4.2
(15)
119
자전거 타는 사람
49
라이딩
Viserny 주변의 산악자전거 코스는 부르고뉴-프랑슈-콩테 지역의 코트도르(Côte-d'Or) 주의 다양한 풍경으로 이어집니다. 이 지역은 특히 오수아 모르반(Auxois Morvan) 지역 주변에 숲, 계곡, 완만한 지형이 혼합되어 있습니다. 근처의 모르반 지역 자연공원(Morvan Regional Natural Park)은 다양한 경사를 가진 때묻지 않은 시골 풍경을 제공합니다. Viserny 근처의 몽바르(Montbard) 지역 또한 산악자전거에 적합한 코스 네트워크에 기여합니다.
마지막 업데이트: 4월 21, 2026
5.0
(1)
18
자전거 타는 사람
35.5km
02:08
90m
90m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
4.0
(1)
7
자전거 타는 사람
40.7km
03:24
580m
580m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
무료 회원 가입
6
자전거 타는 사람
39.0km
03:07
530m
540m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
8
자전거 타는 사람
38.5km
02:14
110m
110m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
3
자전거 타는 사람
28.8km
02:16
370m
370m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
The Abbey of Fontenay, like all monasteries and places of worship, was, of course, founded or built first and foremost as a place of prayer. Due to its outstanding significance, it has also been honored with the title of "World Heritage Site" by UNESCO. The German-language television series "Treasures of the World – Heritage of Humanity" documents these special sites around the world in quarter-hour segments. One episode also deals with this abbey, and the website reads: * "France at the end of the 11th century. Christianity has prevailed. The noble abbots of the Benedictine monasteries live in prosperity. The monastic ideal of poverty and modesty seems to have been forgotten. A new order is founded in Burgundy. It calls its followers to return to early Christian ideals: to work and poverty, to humility and seclusion from the world. The monks establish their first monastery, "Citeaux," after which they later call themselves Cistercians. The order grows rapidly. The monks clear the forests and regulate the rivers. Their religious houses soon spread throughout France, even to Germany. The Fontenay Abbey is also founded under them." The film is available in the ARD media library at the following link =>> https://www.ardmediathek.de/video/schaetze-der-welt/fontenay-frankreich-folge-11/swr/Y3JpZDovL3N3ci5kZS83MjQ3MjIw
2
0
The Abbey of Fontenay was, like all monasteries and places of worship, of course founded or built first and foremost as a place of prayer. Due to its outstanding importance, it has also been "ennobled" by UNESCO with the title of "World Cultural Heritage". The German-language television series "Treasures of the World - Heritage of Humanity" documents these special sites all over the world in quarter-hour contributions. One episode also deals with this abbey, on the website you can read: * "France at the end of the 11th century. Christianity has prevailed. The noble abbots of the Benedictine monasteries live in prosperity. The monks' ideal of poverty and modesty seems to have been forgotten. A new order is founded in Burgundy. It calls on its followers to return to original Christian ideals: to work and poverty, to humility and seclusion from the world. The monks found their first monastery "Citeaux", after which they later call themselves Cistercians. The religious order grows quickly. The monks clear the forests and regulate the rivers. Their religious houses soon spread across France and into Germany. The Fontenay monastery was founded under them." The film is available in the ARD media library at the following link: => https://www.ardmediathek.de/video/schaetze-der-welt/fontenay-frankreich-folge-11/swr/Y3JpZDovL3N3ci5kZS83MjQ3MjIw
5
0
The world heritage monastery is worth a visit. However, there is an entrance fee.
2
0
Magnificent stone bridge which spans the Brenne in the center of Montbard. The bridge is paved, and offers you splendid views of both banks and the river below.
0
0
The city lies on Brenne and the Canal de Bourgogne. The area was already populated in ancient times. During the time of the Gauls there was a Druid community here. In the Middle Ages a town developed around the castle. Aleth, the mother of Bernard of Clairvaux, was born at the castle in 1070. The settlement received city rights in 1231. While the castle was a secondary residence of the Dukes of Valois from Burgundy, it was besieged in 1590 by the Count of Tavannes, who fought the Duke of Nemours on behalf of the French King Henri IV. The Canal de Bourgogne opened in 1833. In 1926, Montbard became a sub-prefecture by the decree of Raymond Poincarés.
0
0
Beautiful old town on the Canal du Bourgogne; Castle hill with Gothic town church; campsite with outdoor swimming pool; Starting point for tours in the area, especially to Fontenay Abbey
0
0
At this point, you exit the D9 and follow the road which runs along the Canal de Bourgogne. This cycle path is very long and famous. There are several places to picnic along the canal.
1
0
Old church from the 12th century, with a small cemetery, closed to visitors, but still picturesque from the outside.
0
0
Viserny 주변에는 50개 이상의 산악자전거 코스가 있어 다양한 경험을 제공합니다. 이 코스들은 주로 코트도르(Côte-d'Or) 데파르트망에 위치하며, 많은 코스가 부르고뉴-프랑슈-콩테(Burgundy-Franche-Comté) 지역까지 이어집니다.
Viserny와 더 넓은 코트도르 데파르트망 주변의 지형은 숲, 계곡, 완만한 언덕이 혼합되어 있습니다. 몽타르(Montbard)에서 출발하는 부르고뉴 운하 – 쿠르셀 성 순환 코스와 같이 운하를 따라가는 코스뿐만 아니라, 몽타르 잠금 장치 – 쿠르셀 성 순환 코스와 같이 다양한 풍경을 가로지르는 상당한 고도 상승이 있는 코스도 찾을 수 있습니다.
특정 '가족 친화적' 지정이 항상 명확하지는 않지만, 고도 상승이 낮고 길이 더 평탄한 코스, 특히 운하를 따라 있는 코스는 가족에게 적합할 수 있습니다. 이 지역은 전반적으로 사이클링 및 도보 코스를 강조하므로 많은 코스가 다양한 기술 수준에 접근 가능하지만, 직접적인 가족 전용 코스는 개별 투어의 거리 및 고도 세부 정보를 확인하여 식별하는 것이 가장 좋습니다.
일반적으로 부르고뉴 지역의 코스, 특히 자연 지역에서는 개를 허용합니다. 그러나 야생 동물이 있거나 농경지 근처에서는 항상 목줄을 착용하도록 권장됩니다. 특정 공원이나 보호 구역의 특정 제한 사항에 대해서는 항상 현지 표지판을 확인하십시오.
네, 이 지역의 많은 코스에는 역사 유적지가 포함되어 있습니다. 예를 들어, 부퐁 대장간 – 몽타르 잠금 장치 순환 코스는 부퐁 대장간과 같은 역사적 랜드마크를 지납니다. 다른 코스는 퐁테네 수도원 또는 에포이스 성 🏰🌹와 같은 유적지로 안내할 수 있습니다.
Viserny 주변의 산악자전거 코스 중 상당수는 루프로 설계되었습니다. 예로는 부르고뉴 운하 – 쿠르셀 성 순환 코스와 퐁테네 수도원 – 퐁테네 수도원 순환 코스가 있습니다. 이러한 순환 코스는 종종 주차장이나 편의 시설 근처에서 시작점과 동일한 지점으로 돌아올 수 있도록 합니다.
Viserny를 포함한 부르고뉴 지역에서 산악자전거 타기 가장 좋은 시기는 일반적으로 봄부터 가을(4월~10월)까지입니다. 이 기간 동안 날씨는 일반적으로 온화하고 쾌적하며, 자연 풍경은 가장 생기 넘칩니다. 여름은 더울 수 있으며, 봄과 가을은 더 시원한 온도와 아름다운 풍경을 제공합니다.
주차는 일반적으로 몽타르(Montbard)와 같이 많은 코스의 출발점 역할을 하는 더 큰 마을과 그 주변에서 가능합니다. 운하 길, 유적지 또는 마을 중심 근처의 지정된 주차 공간을 찾으십시오. 개별 코스 시작점에 대한 특정 주차 정보는 종종 komoot의 코스 설명에서 찾을 수 있습니다.
Viserny 자체는 작은 마을이지만, 코트도르 데파르트망의 몽타르와 같은 더 큰 마을은 지역 대중교통으로 연결됩니다. 이 마을들에서 코스 시작점에 접근할 수 있을 수 있습니다. 그러나 많은 산악자전거 코스에 직접 접근하려면 이 시골 지역에서는 자동차가 가장 편리한 옵션인 경우가 많습니다.
Viserny 주변의 산악자전거 코스는 komoot 커뮤니티에서 높은 평가를 받고 있으며, 15개 이상의 리뷰에서 평균 4.3점의 점수를 받았습니다. 사용자들은 종종 다양한 지형, 숲과 계곡의 조화, 그리고 코스를 따라 역사적 랜드마크가 포함된 점을 칭찬합니다.
네, 사용 가능한 51개 코스 중 '쉬움'으로 분류된 코스가 8개 있습니다. 이 코스들은 일반적으로 덜 도전적인 경사와 더 부드러운 표면을 특징으로 하여 초보자나 더 편안한 라이딩을 원하는 사람들에게 적합합니다. 부르고뉴 운하를 따라 있는 코스가 종종 이 범주에 속합니다.
Viserny 자체에는 전용 자전거 대여점이 없을 수 있지만, 몽타르(Montbard), 쥐르-앙-오수아(Semur-en-Auxois)와 같은 더 큰 근처 마을이나 모르반 지역 자연공원(Morvan Regional Natural Park) 지역에서 산악자전거 대여 서비스를 찾을 가능성이 높습니다. 이 마을들의 지역 관광 안내소나 스포츠 용품점에 미리 문의하는 것이 좋습니다.
일반적으로 부르고뉴 지역의 공공 코스에서 산악자전거를 타기 위해 특정 허가가 필요하지는 않습니다. 그러나 항상 사유지를 존중하고, 지정된 코스를 이용하며, 모르반 지역 자연공원과 같은 보호 자연 지역 내에서는 현지 규정을 준수하십시오.
다른 지역의 최고의 MTB 트레일를 살펴보세요.
무료로 가입하기