4.4
(6)
102
자전거 타는 사람
43
라이딩
마르마뉴 주변의 산악자전거 코스는 숲, 삼림 지대, 연못과 수로가 있는 지역을 포함한 다양한 지형이 특징입니다. 이 지역은 포장된 구간과 비포장 구간이 혼합되어 있어 산악자전거에 적합한 다양한 노면을 제공합니다. 라이더들은 언덕과 경사면을 가로지르는 흥미로운 오르막과 내리막을 기대할 수 있으며, 이는 이 지역의 구불구불한 자연 환경을 반영합니다. 이로 인해 마르마뉴는 야외 활동, 특히 산악자전거를 즐기기에 매력적인 목적지가 됩니다.
마지막 업데이트: 4월 6, 2026
5.0
(1)
18
자전거 타는 사람
35.5km
02:08
90m
90m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
4.0
(1)
7
자전거 타는 사람
40.7km
03:24
580m
580m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
무료 회원 가입
6
자전거 타는 사람
37.7km
03:02
520m
520m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
8
자전거 타는 사람
38.5km
02:14
110m
110m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
3
자전거 타는 사람
27.9km
02:13
360m
360m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
The Abbey of Fontenay, like all monasteries and places of worship, was, of course, founded or built first and foremost as a place of prayer. Due to its outstanding significance, it has also been honored with the title of "World Heritage Site" by UNESCO. The German-language television series "Treasures of the World – Heritage of Humanity" documents these special sites around the world in quarter-hour segments. One episode also deals with this abbey, and the website reads: * "France at the end of the 11th century. Christianity has prevailed. The noble abbots of the Benedictine monasteries live in prosperity. The monastic ideal of poverty and modesty seems to have been forgotten. A new order is founded in Burgundy. It calls its followers to return to early Christian ideals: to work and poverty, to humility and seclusion from the world. The monks establish their first monastery, "Citeaux," after which they later call themselves Cistercians. The order grows rapidly. The monks clear the forests and regulate the rivers. Their religious houses soon spread throughout France, even to Germany. The Fontenay Abbey is also founded under them." The film is available in the ARD media library at the following link =>> https://www.ardmediathek.de/video/schaetze-der-welt/fontenay-frankreich-folge-11/swr/Y3JpZDovL3N3ci5kZS83MjQ3MjIw
2
0
The Abbey of Fontenay was, like all monasteries and places of worship, of course founded or built first and foremost as a place of prayer. Due to its outstanding importance, it has also been "ennobled" by UNESCO with the title of "World Cultural Heritage". The German-language television series "Treasures of the World - Heritage of Humanity" documents these special sites all over the world in quarter-hour contributions. One episode also deals with this abbey, on the website you can read: * "France at the end of the 11th century. Christianity has prevailed. The noble abbots of the Benedictine monasteries live in prosperity. The monks' ideal of poverty and modesty seems to have been forgotten. A new order is founded in Burgundy. It calls on its followers to return to original Christian ideals: to work and poverty, to humility and seclusion from the world. The monks found their first monastery "Citeaux", after which they later call themselves Cistercians. The religious order grows quickly. The monks clear the forests and regulate the rivers. Their religious houses soon spread across France and into Germany. The Fontenay monastery was founded under them." The film is available in the ARD media library at the following link: => https://www.ardmediathek.de/video/schaetze-der-welt/fontenay-frankreich-folge-11/swr/Y3JpZDovL3N3ci5kZS83MjQ3MjIw
5
0
The world heritage monastery is worth a visit. However, there is an entrance fee.
2
0
Magnificent stone bridge which spans the Brenne in the center of Montbard. The bridge is paved, and offers you splendid views of both banks and the river below.
0
0
The city lies on Brenne and the Canal de Bourgogne. The area was already populated in ancient times. During the time of the Gauls there was a Druid community here. In the Middle Ages a town developed around the castle. Aleth, the mother of Bernard of Clairvaux, was born at the castle in 1070. The settlement received city rights in 1231. While the castle was a secondary residence of the Dukes of Valois from Burgundy, it was besieged in 1590 by the Count of Tavannes, who fought the Duke of Nemours on behalf of the French King Henri IV. The Canal de Bourgogne opened in 1833. In 1926, Montbard became a sub-prefecture by the decree of Raymond Poincarés.
0
0
Beautiful old town on the Canal du Bourgogne; Castle hill with Gothic town church; campsite with outdoor swimming pool; Starting point for tours in the area, especially to Fontenay Abbey
0
0
At this point, you exit the D9 and follow the road which runs along the Canal de Bourgogne. This cycle path is very long and famous. There are several places to picnic along the canal.
1
0
Old church from the 12th century, with a small cemetery, closed to visitors, but still picturesque from the outside.
0
0
마르마뉴 주변의 지형은 다양하며, 구불구불한 언덕, 플루아즈 국유림(Forêt domaniale de Planoise)과 같은 광활한 숲, 메브랭 강(Mesvrin river)과 여러 연못이 있는 지역이 특징입니다. 코스는 포장된 구간과 비포장 구간이 혼합되어 있어 다양한 노면을 경험할 수 있습니다. 기복이 있는 풍경을 가로지르는 흥미로운 오르막과 내리막을 예상할 수 있으며, 일부 구간은 까다로워 좋은 체력을 요구할 수 있습니다.
마르마뉴 지역에는 40개 이상의 산악자전거 코스가 있습니다. 대부분은 보통 난이도로 분류되며, 경험이 적은 라이더를 위한 몇 가지 쉬운 옵션도 있습니다.
마르마뉴의 많은 코스가 보통 난이도이며 좋은 체력을 요구하지만, 쉬움으로 분류된 코스는 6개 있습니다. 이 쉬운 코스는 일반적으로 가족이나 덜 힘든 라이딩을 원하는 사람들에게 더 적합합니다. 예를 들어, 몽바르 출발 부르고뉴 운하 – 쿠르셀 성 루프 코스는 운하를 따라 비교적 평탄한 경험을 제공합니다.
이 지역은 여러 흥미로운 장소를 제공합니다. 광활한 플루아즈 국유림(Forêt domaniale de Planoise)을 탐험하고, 메브랭 강(Mesvrin river)과 지역 연못의 경치를 즐길 수 있습니다. 역사 유적지로는 고대 에포니의 거석 기념물(Menhirs d'Époigny)이 있습니다. 근처에는 유네스코 세계 문화유산인 인상적인 퐁테네 수도원이나 뷔퐁 대 제철소를 방문할 수 있습니다. 몽바르 마을 또한 역사 유적지를 제공합니다.
마르마뉴의 다양한 지형은 여러 계절에 걸쳐 즐길 수 있습니다. 봄과 가을은 일반적으로 쾌적한 온도와 아름다운 풍경을 제공하며, 생기 넘치는 단풍이나 피어나는 자연을 볼 수 있습니다. 여름도 적합하지만, 일부 코스는 햇볕에 더 많이 노출될 수 있습니다. 겨울 라이딩도 가능하지만, 코스 상태가 비나 눈의 영향을 받을 수 있어 일부 비포장 구간이 더 까다로워질 수 있습니다.
프랑스의 많은 자연 지역과 코스는 개 친화적이며, 특히 개가 잘 행동하고 목줄을 착용하고 있다면 더욱 그렇습니다. 그러나 특정 규정은 보호림 지역이나 사유지 내에서 다를 수 있습니다. 개와 함께 나가기 전에 항상 현지 표지판이나 Komoot의 특정 코스 세부 정보를 확인하여 제한 사항이 있는지 확인하는 것이 좋습니다.
마르마뉴의 산악자전거 코스는 Komoot 커뮤니티에서 높은 평가를 받고 있으며 평균 별점은 4.4점입니다. 라이더들은 숲, 연못, 다양한 고도 등 다양한 지형이 혼합되어 있어 다양한 기술 수준의 라이더에게 흥미로운 경험을 제공한다고 자주 칭찬합니다.
네, 마르마뉴의 산악자전거 코스 중 상당수는 루프 형태로 설계되어 있어 같은 지점에서 시작하고 끝낼 수 있습니다. 예로는 몽바르 출발 몽바르 수문 – 쿠르셀 성 루프 코스와 몽바르 출발 퐁테네 수도원 – 퐁테네 수도원 루프 코스가 있습니다.
주차는 일반적으로 마르마뉴-수-크레조(Marmagne-sous-Creusot) 또는 생-심포리앙-드-마르마뉴(Saint-Symphorien-de-Marmagne)와 같은 마을 및 인기 명소 근처의 많은 코스 시작점 안팎에서 가능합니다. 이러한 위치에서 지정된 주차 구역이나 공영 주차장을 찾으십시오. 특정 주차 정보는 종종 개별 Komoot 투어 페이지에 자세히 나와 있습니다.
네, 이 지역의 일부 코스는 부르고뉴 운하를 따라 이어지며, 경치가 좋고 종종 더 평탄한 라이딩 경험을 제공합니다. 몽바르 출발 부르고뉴 운하 – 쿠르셀 성 루프 코스는 이 역사적인 수로를 따라가는 인기 있는 예입니다.
마르마뉴의 산악자전거 코스 대부분은 보통 난이도로 분류되어 있어 어느 정도 경험과 좋은 체력을 갖춘 라이더에게 적합합니다. 초보자를 위한 몇 가지 쉬운 코스도 있지만, 어려운 코스는 없으므로 접근 가능하면서도 흥미로운 라이딩에 중점을 두고 있다고 볼 수 있습니다.
다른 지역의 최고의 MTB 트레일를 살펴보세요.
무료로 가입하기