4.1
(7)
101
자전거 타는 사람
40
라이딩
크레팡 주변의 산악자전거 코스는 프랑스 부르고뉴의 그림 같은 코트도르(Côte-d'Or) 지역에 위치해 있습니다. 이 지역은 구불구불한 언덕, 207m에서 381m까지 다양한 고도, 그리고 야생 숲이 특징이며, 산악자전거를 위한 다양한 지형을 제공합니다. 이 풍경은 자연 지역을 통과하는 경치 좋은 길과 역사적인 랜드마크 근처의 오솔길이 혼합되어 있습니다. 이 지역은 다양한 자연 환경을 자전거로 누비는 것을 포함한 야외 활동에 매우 적합합니다.
마지막 업데이트: 4월 21, 2026
5.0
(1)
18
자전거 타는 사람
35.5km
02:08
90m
90m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
4.0
(1)
7
자전거 타는 사람
40.7km
03:24
580m
580m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
무료 회원 가입
6
자전거 타는 사람
39.0km
03:07
530m
540m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
8
자전거 타는 사람
38.5km
02:14
110m
110m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
3
자전거 타는 사람
28.8km
02:16
370m
370m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
The Abbey of Fontenay, like all monasteries and places of worship, was, of course, founded or built first and foremost as a place of prayer. Due to its outstanding significance, it has also been honored with the title of "World Heritage Site" by UNESCO. The German-language television series "Treasures of the World – Heritage of Humanity" documents these special sites around the world in quarter-hour segments. One episode also deals with this abbey, and the website reads: * "France at the end of the 11th century. Christianity has prevailed. The noble abbots of the Benedictine monasteries live in prosperity. The monastic ideal of poverty and modesty seems to have been forgotten. A new order is founded in Burgundy. It calls its followers to return to early Christian ideals: to work and poverty, to humility and seclusion from the world. The monks establish their first monastery, "Citeaux," after which they later call themselves Cistercians. The order grows rapidly. The monks clear the forests and regulate the rivers. Their religious houses soon spread throughout France, even to Germany. The Fontenay Abbey is also founded under them." The film is available in the ARD media library at the following link =>> https://www.ardmediathek.de/video/schaetze-der-welt/fontenay-frankreich-folge-11/swr/Y3JpZDovL3N3ci5kZS83MjQ3MjIw
2
0
The Abbey of Fontenay was, like all monasteries and places of worship, of course founded or built first and foremost as a place of prayer. Due to its outstanding importance, it has also been "ennobled" by UNESCO with the title of "World Cultural Heritage". The German-language television series "Treasures of the World - Heritage of Humanity" documents these special sites all over the world in quarter-hour contributions. One episode also deals with this abbey, on the website you can read: * "France at the end of the 11th century. Christianity has prevailed. The noble abbots of the Benedictine monasteries live in prosperity. The monks' ideal of poverty and modesty seems to have been forgotten. A new order is founded in Burgundy. It calls on its followers to return to original Christian ideals: to work and poverty, to humility and seclusion from the world. The monks found their first monastery "Citeaux", after which they later call themselves Cistercians. The religious order grows quickly. The monks clear the forests and regulate the rivers. Their religious houses soon spread across France and into Germany. The Fontenay monastery was founded under them." The film is available in the ARD media library at the following link: => https://www.ardmediathek.de/video/schaetze-der-welt/fontenay-frankreich-folge-11/swr/Y3JpZDovL3N3ci5kZS83MjQ3MjIw
5
0
The world heritage monastery is worth a visit. However, there is an entrance fee.
2
0
Magnificent stone bridge which spans the Brenne in the center of Montbard. The bridge is paved, and offers you splendid views of both banks and the river below.
0
0
The city lies on Brenne and the Canal de Bourgogne. The area was already populated in ancient times. During the time of the Gauls there was a Druid community here. In the Middle Ages a town developed around the castle. Aleth, the mother of Bernard of Clairvaux, was born at the castle in 1070. The settlement received city rights in 1231. While the castle was a secondary residence of the Dukes of Valois from Burgundy, it was besieged in 1590 by the Count of Tavannes, who fought the Duke of Nemours on behalf of the French King Henri IV. The Canal de Bourgogne opened in 1833. In 1926, Montbard became a sub-prefecture by the decree of Raymond Poincarés.
0
0
Beautiful old town on the Canal du Bourgogne; Castle hill with Gothic town church; campsite with outdoor swimming pool; Starting point for tours in the area, especially to Fontenay Abbey
0
0
At this point, you exit the D9 and follow the road which runs along the Canal de Bourgogne. This cycle path is very long and famous. There are several places to picnic along the canal.
1
0
Old church from the 12th century, with a small cemetery, closed to visitors, but still picturesque from the outside.
0
0
Crépand 주변에는 40개 이상의 산악자전거 코스가 있으며, 그림 같은 코트도르(Côte-d'Or) 지역을 통과하는 다양한 경로를 제공합니다. 코무트 커뮤니티는 이 코스들을 100번 이상 탐험했습니다.
Crépand 주변의 산악자전거 코스는 주로 중간 난이도를 특징으로 합니다. 총 42개의 코스 중 37개가 중간 난이도로 분류되며, 5개의 쉬운 옵션이 있습니다. 바로 인근 지역에는 어려운 난이도로 분류된 코스는 없습니다.
Crépand에는 명시적으로 '가족 친화적'으로 분류된 코스는 없지만, 이 지역의 5개 쉬운 코스와 전반적인 중간 난이도의 지형은 가족에게 적합할 수 있습니다. 전용 가족 친화적인 옵션을 찾으신다면, 근처 모르반 지역 자연공원(Morvan Regional Natural Park)에서 경험이 적은 라이더를 위해 설계된 '그레이트 모르반 크로싱 MTB 트레일(Great Morvan Crossing MTB trail)'의 '탐험(discovery)' 구간을 제공합니다.
Crépand 및 모르반 지역 자연공원과 같은 자연 지역의 많은 코스는 일반적으로 강아지 동반이 가능하며, 특히 강아지가 목줄에 묶여 있는 경우 더욱 그렇습니다. 그러나 애완동물과 함께 외출하기 전에, 특히 보호 구역이나 사유지에서는 항상 현지 규정이나 특정 코스 표지판을 확인하는 것이 가장 좋습니다.
구불구불한 언덕, 울창한 숲, 그리고 운하를 따라 라이딩할 수 있습니다. 이 지역은 그림 같은 풍경, 매력적인 마을, 그리고 야생 숲으로 유명한 부르고뉴(Burgundy)의 일부입니다. 경로는 종종 자연 구간과 역사적 랜드마크 근처의 길을 결합합니다.
네, 여러 코스가 중요한 역사 유적지를 지나갑니다. 예를 들어, 몽바르(Montbard) 출발 몽바르 잠금 장치 루프 – 부퐁 대장간(Buffon's Big Forge – Montbard lock loop from Montbard)은 역사적인 지역을 통과합니다. 또한 부퐁 대장간(Buffon's Big Forge), 퐁텐느 수도원(Fontenay Abbey), 그리고 종종 코스 근처나 вдоль에 있는 몽바르(Montbard) 마을과 같은 명소를 탐험할 수 있습니다.
Crépand 주변의 산악자전거 코스는 코무트 커뮤니티로부터 높은 평가를 받고 있으며, 9개의 리뷰에서 평균 4.3점의 점수를 받았습니다. 라이더들은 종종 다양한 지형, 운하를 따라 이어지는 경치 좋은 경로, 그리고 자연의 아름다움과 역사적인 관심 지점의 조합을 칭찬합니다.
이 지역의 기후 덕분에 봄과 가을이 산악자전거를 타기에 이상적이며, 쾌적한 온도와 생동감 넘치는 풍경을 제공합니다. 여름도 즐거울 수 있지만, 한낮의 더위를 피하기 위해 아침 일찍 또는 늦은 오후에 라이딩하는 것이 좋습니다. 겨울 라이딩도 가능하지만, 더 추운 날씨와 잠재적으로 진흙탕이 될 수 있는 조건이 있을 수 있습니다.
네, 대부분의 코스가 중간 난이도이지만, 많은 코스가 상당히 깁니다. 예를 들어, 몽바르 잠금 장치 – 샤토 드 쿠르셀 루프 (Montbard lock – Château de Courcelles loop from Montbard)는 상당한 고도 변화가 있는 25.3마일(40.7km) 경로입니다. 더 기술적이고 도전적인 라이딩을 위해서는 근처 모르반 지역 자연공원에서 경험이 풍부한 라이더를 위해 설계된 '그레이트 모르반 크로싱 MTB 트레일'의 일부 구간, 브레유-슈뉴 숲(Breuil-Chenue Forest)의 가파른 내리막 코스를 포함하여 제공합니다.
네, Crépand 주변의 인기 있는 산악자전거 코스 중 상당수는 순환 코스입니다. 예로는 부르고뉴 운하 – 샤토 드 쿠르셀 루프 (Canal de Bourgogne – Château de Courcelles loop from Montbard), 몽바르 잠금 장치 – 샤토 드 쿠르셀 루프 (Montbard lock – Château de Courcelles loop from Montbard), 그리고 부퐁 대장간 – 몽바르 잠금 장치 루프 (Buffon's Big Forge – Montbard lock loop from Montbard)가 있습니다.
많은 코스가 Crépand에서 불과 3km 떨어진 몽바르(Montbard)에서 시작됩니다. 몽바르에는 다양한 편의 시설과 주차 옵션이 있어 코스 접근을 위한 편리한 출발점이 됩니다. 특정 코스 시작 지점에는 인기 있는 코스의 경우 지정된 주차 공간이 종종 있습니다.
Crépand는 작은 마을이지만, 기차역이 있는 몽바르와 가깝기 때문에 접근성이 더 좋습니다. 몽바르에서 지역 버스 서비스나 짧은 이동으로 일부 코스 시작 지점에 도달할 수 있습니다. 그러나 외딴 코스 시작 지점까지 직접 가는 대중교통 옵션은 제한적일 수 있으므로 미리 계획하는 것이 좋습니다.
다른 지역의 최고의 MTB 트레일를 살펴보세요.
무료로 가입하기