4.4
(8)
123
자전거 타는 사람
37
라이딩
생 레미 주변의 산악자전거 코스는 주로 알필 산맥을 중심으로 펼쳐지는 그림 같은 프로방스 풍경 속에서 다양한 지형을 제공합니다. 이 지역은 석회암 언덕이 특징이며, 도전적이고 접근하기 쉬운 코스가 혼합되어 있습니다. 라이더들은 그림 같은 길을 제공하는 광활한 올리브 과수원과 포도밭을 탐험할 수 있으며, 발 당페르(Val d'Enfer)와 같은 독특한 지질학적 명소도 함께 즐길 수 있습니다. 이 지역의 자연적 특징은 다양한 기술 수준에 맞는 다채로운 산악자전거 지형을 만들어냅니다.
마지막 업데이트: 4월 21, 2026
5.0
(1)
18
자전거 타는 사람
35.5km
02:08
90m
90m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
4.0
(1)
7
자전거 타는 사람
40.7km
03:24
580m
580m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
무료 회원 가입
6
자전거 타는 사람
39.0km
03:07
530m
540m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
8
자전거 타는 사람
38.5km
02:14
110m
110m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
3
자전거 타는 사람
28.8km
02:16
370m
370m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
The Abbey of Fontenay, like all monasteries and places of worship, was, of course, founded or built first and foremost as a place of prayer. Due to its outstanding significance, it has also been honored with the title of "World Heritage Site" by UNESCO. The German-language television series "Treasures of the World – Heritage of Humanity" documents these special sites around the world in quarter-hour segments. One episode also deals with this abbey, and the website reads: * "France at the end of the 11th century. Christianity has prevailed. The noble abbots of the Benedictine monasteries live in prosperity. The monastic ideal of poverty and modesty seems to have been forgotten. A new order is founded in Burgundy. It calls its followers to return to early Christian ideals: to work and poverty, to humility and seclusion from the world. The monks establish their first monastery, "Citeaux," after which they later call themselves Cistercians. The order grows rapidly. The monks clear the forests and regulate the rivers. Their religious houses soon spread throughout France, even to Germany. The Fontenay Abbey is also founded under them." The film is available in the ARD media library at the following link =>> https://www.ardmediathek.de/video/schaetze-der-welt/fontenay-frankreich-folge-11/swr/Y3JpZDovL3N3ci5kZS83MjQ3MjIw
2
0
The Abbey of Fontenay was, like all monasteries and places of worship, of course founded or built first and foremost as a place of prayer. Due to its outstanding importance, it has also been "ennobled" by UNESCO with the title of "World Cultural Heritage". The German-language television series "Treasures of the World - Heritage of Humanity" documents these special sites all over the world in quarter-hour contributions. One episode also deals with this abbey, on the website you can read: * "France at the end of the 11th century. Christianity has prevailed. The noble abbots of the Benedictine monasteries live in prosperity. The monks' ideal of poverty and modesty seems to have been forgotten. A new order is founded in Burgundy. It calls on its followers to return to original Christian ideals: to work and poverty, to humility and seclusion from the world. The monks found their first monastery "Citeaux", after which they later call themselves Cistercians. The religious order grows quickly. The monks clear the forests and regulate the rivers. Their religious houses soon spread across France and into Germany. The Fontenay monastery was founded under them." The film is available in the ARD media library at the following link: => https://www.ardmediathek.de/video/schaetze-der-welt/fontenay-frankreich-folge-11/swr/Y3JpZDovL3N3ci5kZS83MjQ3MjIw
5
0
The world heritage monastery is worth a visit. However, there is an entrance fee.
2
0
Magnificent stone bridge which spans the Brenne in the center of Montbard. The bridge is paved, and offers you splendid views of both banks and the river below.
0
0
The city lies on Brenne and the Canal de Bourgogne. The area was already populated in ancient times. During the time of the Gauls there was a Druid community here. In the Middle Ages a town developed around the castle. Aleth, the mother of Bernard of Clairvaux, was born at the castle in 1070. The settlement received city rights in 1231. While the castle was a secondary residence of the Dukes of Valois from Burgundy, it was besieged in 1590 by the Count of Tavannes, who fought the Duke of Nemours on behalf of the French King Henri IV. The Canal de Bourgogne opened in 1833. In 1926, Montbard became a sub-prefecture by the decree of Raymond Poincarés.
0
0
Beautiful old town on the Canal du Bourgogne; Castle hill with Gothic town church; campsite with outdoor swimming pool; Starting point for tours in the area, especially to Fontenay Abbey
0
0
At this point, you exit the D9 and follow the road which runs along the Canal de Bourgogne. This cycle path is very long and famous. There are several places to picnic along the canal.
1
0
Old church from the 12th century, with a small cemetery, closed to visitors, but still picturesque from the outside.
0
0
생레미드프로방스 주변에는 komoot에 약 40개의 산악자전거 코스가 등록되어 있습니다. 이 코스들은 알피유 산맥을 중심으로 아름다운 프로방스 풍경 속에서 다양한 경험을 제공합니다.
알피유 산맥의 지형은 다양하며, 석회암 언덕, 넓은 올리브 과수원, 포도밭이 특징입니다. 완만한 시골 풍경, 언덕, 평지 구간이 혼합되어 있으며, 바위가 많은 숲길과 산불 진화 도로가 있습니다. 일부 코스는 완만한 고도 변화를 제공하지만, 다른 코스는 상당한 오르막이 있어 진정한 크로스컨트리 경험을 선사합니다.
네, 생레미드프로방스에는 다양한 실력 수준에 맞는 옵션이 있습니다. 많은 코스가 중급이지만, 덜 도전적인 라이딩을 원하는 초보자나 가족에게 적합한 쉬운 길도 있습니다. 이러한 코스는 종종 포도밭과 올리브 과수원을 가로지르며 그림 같고 접근하기 쉬운 사이클링을 제공합니다.
생레미드프로방스에서 산악자전거를 타기 가장 좋은 계절은 일반적으로 봄과 가을입니다. 이 시기에는 날씨가 쾌적하고 풍경이 생동감이 넘칩니다. 여름은 매우 더울 수 있어 이른 아침이나 늦은 오후 라이딩이 선호되며, 겨울은 더 시원하지만 날씨가 더 예측 불가능할 수 있습니다.
알피유 산맥의 산악자전거 코스는 숨 막히는 파노라마 전망을 제공합니다. 광활한 올리브 과수원, 포도밭, 알피유의 극적인 석회암 언덕을 볼 수 있습니다. 높은 고도에서는 지중해를 볼 수도 있습니다.
특정 코스는 다를 수 있지만, 생레미드프로방스 주변 지역은 역사와 자연의 아름다움이 풍부합니다. 부퐁의 대장간이나 역사적인 퐁테네 수도원과 같은 장소를 만날 수 있습니다. 이 지역에는 비아 도미티아와 같은 고대 로마 도로도 있으며, 글라눔 고고학 유적지와 가까워 역사와 야외 활동을 결합한 경험을 제공합니다.
생레미드프로방스 주변의 산악자전거 코스는 komoot 커뮤니티에서 별점 4.4점으로 높게 평가받고 있습니다. 120명 이상의 산악자전거 이용자들이 다양한 지형을 탐험했으며, 종종 아름다운 프로방스 풍경과 다양한 실력 수준에 맞는 옵션을 칭찬합니다.
네, 생레미드프로방스 지역의 많은 산악자전거 코스는 루프로 설계되어 시작점과 종료점이 같습니다. 이렇게 하면 주차와 같은 라이딩 계획 및 물류가 훨씬 간단해집니다.
네, 생레미드프로방스는 자전거 이용객을 위해 잘 갖춰져 있습니다. 이 지역에서 전기자전거를 포함한 자전거 대여가 가능합니다. 이를 통해 방문객들은 자신의 장비 없이도 모든 체력 수준에서 이 지역의 자연의 아름다움과 문화 유산을 쉽게 탐험할 수 있습니다.
네, 일부 코스는 완만한 변화를 제공하지만, 알피유 산맥은 상당한 고도 상승이 있는 더 도전적인 라이딩 기회를 제공합니다. 예를 들어, 몽바르 록 – 몽바르 출발 샤토 드 쿠르셀 루프와 같은 코스는 580미터 이상의 고도 상승이 있어 다양한 지형을 통과하며 좋은 운동이 됩니다.
물론입니다. 생레미드프로방스 주변 산악자전거의 특징 중 하나는 그림 같은 포도밭과 넓은 올리브 과수원을 자전거로 통과할 수 있다는 것입니다. 많은 코스는 이러한 상징적인 프로방스 풍경을 보여주기 위해 특별히 설계되었습니다.
인기 있는 코스는 더 많은 이용객이 있을 수 있지만, 알피유 지역 자연공원(Parc Naturel Régional des Alpilles) 내의 광범위한 코스 네트워크 덕분에 특히 비수기나 덜 붐비는 숲길을 탐험하면 조용한 길을 찾을 수 있습니다. 주요 관광 코스에서 약간 벗어난 코스를 선택하면 더 고요한 경험을 할 수 있습니다.
다른 지역의 최고의 MTB 트레일를 살펴보세요.
무료로 가입하기