4.6
(13)
274
자전거 타는 사람
151
라이딩
바우누아즈 주변의 로드 사이클링 코스는 프랑스 시골길을 구불구불 이어지는 시골길이 특징입니다. 지형은 일반적으로 완만한 언덕과 그늘진 구간으로 이루어져 있으며, 종종 농경지와 삼림 지대를 통과합니다. 이 코스는 다양한 체력 수준에 적합한 적당한 오르막과 내리막이 혼합되어 있습니다. 이 지역의 풍경은 로드 사이클리스트에게 평화로운 환경을 제공합니다.
마지막 업데이트: 4월 21, 2026
9
자전거 타는 사람
49.2km
02:38
630m
630m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 투어 중 라이딩하기 어려운 비포장 구간이 있을 수 있음.
3.0
(2)
7
자전거 타는 사람
45.2km
02:06
490m
490m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
무료 회원 가입
6
자전거 타는 사람
39.3km
01:58
470m
470m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
7
자전거 타는 사람
43.6km
02:02
460m
460m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
5.0
(1)
4
자전거 타는 사람
62.0km
02:42
540m
540m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
The priory was founded at the beginning of the 11th century and is dedicated to Saint Gauburge (or Walburge), abbess of a large Bavarian monastery in the 8th century. Originally owned by the lords of Bellême, it passed, from the 12th century, to the Royal Abbey of Saint-Denis-en-France. From the end of the 15th century, it was directly dependent on royal power until the Revolution. An important rural estate, its buildings bear witness to its special status and the magnitude of its revenues. Since 1972, it has housed the headquarters of the Perche Ecomuseum, which bears witness to the peasant life of the Perche and develops a diverse cultural program.
0
0
The Saint-Martin church, listed as a Historic Monument, is located in Nocé, Normandy. It was probably built in the 12th century near the ruined and abandoned Nocé castle after the Hundred Years' War. Originally, the church was surrounded by a cemetery that was moved in the 18th century. In the 15th century, the walls were razed and the Romanesque framework of the nave replaced by a new paneled framework. In the 16th century, after the troubles of the Hundred Years' War, the building was modified: a single large roof was built in place of the various previous volumes and the framework was transformed, a new chapel was added against the south facade and a stone bell tower was built to the right of the nave. This tower, square from base to top, stands twenty meters high. The church is composed of a rectangular nave, three bays and a choir with a Romanesque semicircular chevet. A succession of three chapels opens a side aisle separated from the nave by pillars. The chapels are covered with ribbed vaults. A sacristy is fitted out behind the church. Note the altarpiece and the tabernacle in painted and gilded wood with steps, installed in the choir and lit by two bays with tracery, a painting presenting the disciples of Emmaus and one of the Annunciation, as well as a polychrome terracotta statue and a stone statue of Saint Madeleine without forgetting a stone statue of Our Lady of Pity.
0
0
L'église du Pin-la-Garenne, dédiée à Saint-Barthélémy est un édifice pour le moins composite. La construction de deux bas-côtés et d'un clocher, au milieu du 19e siècle, lui a conféré son aspect contemporain qui ne manque pas de surprendre, à commencer par ces multiples clochetons de pierre alignés comme un cortège de part et d'autre d'une toiture couvrant d'un seul tenant le choeur et la nef. Cet ensemble architectural a en fait connu des mutations successives. Celles-ci ont totalement occulté le sanctuaire du 11e siècle érigé à l'emplacement d'une ancienne chapelle castrale elle-même bâtie sur la basse-cour attenante à la motte du Pin. Selon des éléments fournis dans un mémoire du début du 18e siècle, ce premier lieu de culte attesté aurait été édifié à flanc de coteau autour de l'an 900 par un seigneur du Pin nommé Geoffroy de Couthril en vertu d'une permission du pape Romain 1er De l'édifice roman alors dédié à Saint-Ouen et donné pour moitié au prieuré de Saint-Martin-du-Vieux-Bellême par Gautier, seigneur du Pin, il ne subsiste que le portail d'entrée protégé pendant des siècles par un narthex détruit en 1838. Exposé dès lors aux intempéries, le portail fut victime lors d'une tentative de restauration, de rajouts qui portèrent atteinte à la pureté originelle des voussures. Du côté du choeur, des traces d'une abside romane étaient, paraît-il, encore discernables au cours du 19e siècle. Au début du 17e siècle, la nef fut reconstruite et surmontée, probablement à cette même période, par un clocher en pointe qui dominait le faîte du toit au-dessus de l'entrée principale. Le haut pignon souligné de rampants,orné d'une verrière flamboyante, est un vestige à peu près intact de cette période. Il comporte, de part et d'autre de la voûte du portail, deux pierres sculptées représentant des animaux à droite, il s'agit du lion, attribut de la famille du Grenier qui a fourni une très longue lignée de seigneurs du Pin et de la Pellonnière (du début eu 15e siècle à 1704). A gauche, l'animal semble représenter un loup. Peut-être s'agit-il de l'emblême particulier de Loup du Grenier, seigneur du Pin et de la Pellonnière devenu seigneur de Saint-André de Dolus et de Saint-Pierre en 1612, à la suite de son mariage avec Anne Martel, fille d'Anne de Pons, dame d'Oléron. Le titre de Marquis d'Oléron (titre de courtoisie) resta dès lors attachée à cette famille jusqu'à René du Grenier, petit-fils du précédent, décédé sans postérité. En ce même 17e siècle, paraît également avoir été érigée, du côté nord, la chapelle des frères de la Charité qui disposait d'une entrée particulière donnant sur le cimetière (espace formé par l'actuelle place Robert Drouin). Cette porte est encore visible lorsqu'on observe le mur extérieur du côté de la place. En 1704, la veuve de René du Grenier, Anne de Maillé, marquise d'Oléron, dame du Pin, fit don par testament de la somme de 700 livres afin de construire une contre table dans le choeur de l'église. Il s'agit du maître-autel actuel et de son retable. Une somme de 300 livres fut aussi affectée par la donatrice à la réalisation de deux petits autels latéraux. Dédiés à l'origine à la Vierge et à Sainte-Barbe,ils furent dressés en biais, à la limite du choeur et de la nef selon une disposition encore visible dans plusieurs églises du Perche (Saint-Germain-de-la-Coudre, Saint-Mard-de-Réno, Marcilly, etc..) Lors des agrandissements du 19e siècle, ces deux autels furent transférés à l'extrémité des bas-côtés où ils forment aujourd'hui les autels du Sacré-Coeur et de Saint-Joseph. En 1744, des émanations provenant du sol imposèrent l'interdiction momentanée du culte qui fut transféré à Eperrais. Les inhumations à l'intérieur de l'église devinrent dès lors plus rares jusqu'à leur interdiction pure et simple. Par la suite, on fit paver la nef et le choeur sous lequel, selon la tradition, reposent les premiers seigneurs du Pin. Au début du 19e siècle, Jean Baptiste Patu de Saint-Vincent, époux de Nicole Le Conte de Gersant, dame du Pin et de la Pellonnière, fit également construire la chapelle dite "du château", dédiée à Saint-Louis (à gauche du choeur). En 1768, la construction du grand chemin de Mortagne à Bellême amena à créer, du côté sud, un talus à forte déclivité (plus de trois mètres entre l'église et la nouvelle chaussée), ce qui semble avoir provoqué un affaiblissement de l'édifice. Au lendemain de la Révolution et de l'Empire, l'accroissement démographique fut tel (1090 habitants au Pin en 1808, 1335 en 1845) que le conseil de fabrique dut envisager des agrandissements afin d'accueillir des fidèles de plus en plus nombreux. Ces travaux furent entrepris à partir de 1826, à l'instigation de Jules Patu de Saint-Vincent, fils du précédent. La chapelle Saint-Louis ainsi que celle de la Charité furent alors intégrées dans un bas-côté nord. Afin de consolider la nef,on ajouta un bas-côté sud avec sous-sol et double perron sous lequel une élégante porte de style Louis XIII devait permettre d'accéder à une crypte. L'aménagement de cette dernière qui prévoyait un escalier d'accès direct avec le choeur de l'église, demeura inachevé. La démolition de l'ancien clocher et la construction de la nouvelle tour, flanquée latéralement toujours dans le but de renforcer la structure, furent entreprises simultanément à partir de 1838, non sans susciter de vives contestations de la part du conseil municipal. Jules Patu de Saint-Vincent imposa finalement ses vues (il est vrai qu'il finançait l'opération). Ses conceptions artistiques (certains seraient tentés de parler de "prétentions"..) mêlant curieusement romantisme et renaissance italienne, lui faisaient admirer le Dôme de Milan. C'est d'un voyage en Lombardie qu'il ramena, dit-on, l'idée d'agrémenter les toitures des bas-côtés de ces pinacles qui tentent d'élever vers le ciel une église aux apparences désormais bien éloignées de sa forme originelle. Il fit aussi édifier une vaste sacristie. Spécialiste de chant grégorien (on lui doit un livre d'initiation), il installa dans la tribune un petit orgue aujourd'hui disparu. Hors d'usage et trop détérioré pour qu'une restauration puisse être envisagée par la commune, l'instrument a en effet été vendu en 1979 à un groupe de jeunes passionnés qui est parvenu à le reconstruire et, récemment, à le remettre en service dans la tribune de l'église de La Loupe. En 1880, alors qu'était envisagée la translation du cimetière vers son site actuel, les abords du côte de la route, furent renforcés par un mur de soutènement et par deux perrons séparés par un terre-plein assurant une mise en valeur assez réussie de l'entrée principale. En 1940, la sacristie, victime d'un pillage, fut incendiée. Lors de sa démolition, on découvrit dans le chevet plat, une fenêtre romane, murée probablement lors de la mise en place du retable légué par la marquise d'Oléron. Une nouvelle sacristie de proportion plus modeste fut reconstruite au lendemain de la Libération (en 1948) grâce entre autres à des dons remis par des descendants de Robert Drouin, l'émigrant canadien du 17e siècle. Chaque époque a ainsi apporté sa contribution à l'édification de ce sanctuaire. Même si les aménagements les plus importants, réalisés pour l'essentiel à l'initiative du Jules Patu de Saint-Vincent, ont été parfois contestés, ils ont le mérite de conférer une nouvelle originalité à un lieu de prière où se sont succédées des générations d'hommes et de femmes. A ce titre, l'église du Pin-la-Garenne mérite le coup d'oeil et, intérieurement une découverte, source d'évocation d'une histoire méconnue.
0
1
The Saint-Rémy church is one of these churches surrounded by their cemetery and a surrounding wall forming a parish enclosure. In the cemetery, a cut boxwood path leads to the entrance to the church which is via a bell tower-porch. The latter, square and low, is topped with a spire covered in slate, like the rest of the church. The sacristy, at the rear of the apse, is covered in tiles. The church consists of a single nave onto which two small chapels open, dedicated respectively to the Sacred Heart and the Virgin. Unpretentious from the outside, the Saint-Rémy church is however not without surprises. The choir, slightly narrower than the nave, is decorated with monumental paintings evoking the Passion of Christ (19th century). The choir vault is also painted. The altarpiece, with black marble columns, has in its center a beautiful high-relief panel representing the Baptism of Christ (limestone, early 18th century). The altars (Main altar and altars in the side chapels) are in pink and black marble (18th century). A choir enclosure, decorated with two angels, separates the choir from the nave (19th century). Two beautiful wooden confessionals with carved pediments (17th century), set into the wall, frame the entrance to the interior of the nave. At the entrance to the bell tower-porch, you can admire the coat of arms of François Bohier, dated 1553. He was the dean of the chapter of Tours on which the cure of Sérigny then depended. These stones were found in 1972, in the gable of the church, during the renovation of the sacristy. The four historic stained glass windows are from the 20th century (one is dated 1939) and obviously come from the same workshop but are not signed.
0
0
Latin cross plan with one nave. Bell tower rising at the corner of one of the side walls of the nave and one of the arms of the transept. Very simple front facade: semi-circular portal and oculus. Gable of the north arm of the transept pierced with a broken bay with tracery. Church built in the 16th century. A bay dates back to the 11th century; the north chapel dates from the 16th century; church remodeled in the 17th century
0
0
The church is dedicated to Saint Martin. Its nave is paneled. You can see an altarpiece from the 17th Century there. The square bell tower has a plaque in its tower dated 1618 and engraved letters. The sundial is dated 1605. We can read the sentence: Christ directs the stars.
0
0
Located in the heart of the Perche, Saint-Ouen-de-la-Cour does not however adhere to the Perche natural park. Barely populated, it is separated from the pretty town of Bellême by a vast and magnificent forest. Its church and its town hall bear witness to the former population of the town.
0
0
Vaunoise는 150개 이상의 투어를 제공하며 다양한 로드 사이클링 루트를 갖추고 있습니다. 이 루트들은 초급 23개, 중급 124개, 고급 5개 등 다양한 난이도를 충족합니다.
Vaunoise의 로드 사이클링 루트는 프랑스 시골길을 구불구불 이어지는 시골 도로가 특징입니다. 완만한 언덕과 그늘진 구간이 혼합되어 있으며, 종종 농경지와 삼림 지대를 통과합니다. 많은 루트에 중급 오르막과 내리막이 있지만, 더 넓은 Vaunoise 지역, 특히 Vanoise 국립공원은 Col de l'Iseran과 같은 상징적인 오르막을 포함한 극적인 알프스 풍경과 도전적인 산악 고개로 유명합니다.
네, Vaunoise는 초보자나 좀 더 편안한 라이딩을 원하는 가족에게 적합한 23개의 쉬운 로드 사이클링 루트를 제공합니다. 이 루트들은 일반적으로 완만한 언덕과 그늘진 구간을 특징으로 하여 즐거운 사이클링 경험을 위한 평화로운 환경을 제공합니다.
도전을 추구하는 숙련된 사이클리스트에게 Vaunoise, 특히 Vanoise 국립공원은 유럽에서 가장 상징적인 산악 고개 중 일부가 있는 곳입니다. 저희 가이드는 중급 오르막이 있는 루트에 중점을 두지만, 이 지역은 유럽에서 가장 높은 포장 도로 고개인 Col de l'Iseran, Mont-Cenis, Galibier, Croix de Fer와 같은 오르막으로 유명합니다. 이 루트들은 상당한 고도 상승과 숨 막히는 알프스 전망을 제공합니다.
Vaunoise의 로드 사이클링 루트는 komoot 커뮤니티에서 10개 이상의 리뷰에서 평균 4.6점의 높은 평가를 받고 있습니다. 사이클리스트들은 종종 평화로운 시골 도로, 다양한 풍경, 탁 트인 시골과 그늘진 구간의 조화를 칭찬합니다.
Vaunoise에서 로드 사이클링을 하는 동안 다양한 자연의 아름다움을 즐길 수 있습니다. 이 지역은 3,000미터가 넘는 봉우리, 빙하, 수많은 푸른 알프스 호수가 있는 극적인 알프스 풍경을 자랑합니다. 특히 Vanoise 국립공원과 접해 있는 지역에서는 산양과 같은 야생 동물을 만날 수도 있습니다.
네, 여러 루트가 역사적인 관심 지점과 지역 랜드마크를 지나갑니다. 예를 들어, 이게(Igé)에서 출발하는 Feugerets 성 – Relais du Roi Saint Louis 루프는 역사적인 장소를 지나며 지역을 탐험합니다. 또한 Monthimer 성과 매력적인 벨렘(Bellême) 마을과 같은 인근 명소도 둘러볼 수 있습니다.
Vaunoise의 많은 루트는 특히 삼림 지대와 탁 트인 시골을 구불구불 이어지는 루트에서 경치가 좋은 전망을 제공합니다. 시골 풍경과 지역 랜드마크를 결합한 루트를 원하시면 벨렘(Bellême)에서 출발하는 Relais du Roi Saint Louis – Passage of Rue Ville Close 루프를 고려해 보세요. 더 넓은 Vanoise 지역은 높은 산악 고개에서 나오는 숨 막히는 알프스 전망으로도 유명합니다.
네, Vaunoise의 로드 사이클링 루트 중 상당수는 루프로 설계되어 같은 지점에서 시작하고 끝낼 수 있습니다. 인기 있는 Le Gué-de-la-Chaîne에서 출발하는 Relais du Roi Saint Louis – Shaded Country Road 루프와 Saint-Martin-du-Vieux-Bellême에서 출발하는 Relais du Roi Saint Louis – Porte Saint Denis 루프가 그 예입니다.
Vaunoise에서 로드 사이클링을 하기에 가장 좋은 시기는 일반적으로 봄부터 가을까지입니다. 이 계절에는 날씨가 일반적으로 좋으며, 시골 도로와 숲이 우거진 지역은 쾌적한 사이클링 환경을 제공합니다. Vanoise 지역의 높은 산악 고개는 보통 늦봄부터 초가을까지 눈이 녹아 있습니다.
모든 출발점까지 직접 연결되는 특정 대중교통 옵션은 다를 수 있지만, 이 지역은 일반적으로 접근 가능합니다. 선택한 루트 근처의 마을과 마을에 대한 현지 교통편 정보를 확인하여 특정 출발점까지의 대중교통에 대한 자세한 정보를 얻는 것이 좋습니다.
저희 가이드의 많은 루트는 중급 루프이지만, Vaunoise 지역, 특히 프랑스 알프스는 세계에서 가장 큰 사이클링 지역 중 하나에 속해 장거리 로드 사이클링을 위한 광범위한 가능성을 제공합니다. 여러 루트를 결합하거나 전설적인 산악 고개를 공략하여 다일 모험을 즐길 수 있습니다.
다른 지역의 최고의 로드 사이클링 경로를 살펴보세요.
무료로 가입하기