4.6
(19)
1,375
자전거 타는 사람
55
라이딩
Souvigné-Sur-Même 주변의 로드 사이클링은 페르슈 사르투아(Perche Sarthois) 지역을 통과하는 코스를 제공하며, 완만한 언덕, 푸른 계곡, 그리고 독특한 "보카주(bocage)" 지대인 울타리 친 농경지가 특징입니다. 이 지역은 숲과 탁 트인 시골을 가로지르는 조용한 시골길을 특징으로 하며, 사이클리스트에게 다양한 지형을 제공합니다. 고원 지대에 위치한 이 지역은 오르막 구간을 포함하며, 위스네(Huisne)와 뫼므(Même) 계곡의 탁 트인 파노라마 전망을 선사합니다.
마지막 업데이트: 5월 5, 2026
5.0
(1)
23
자전거 타는 사람
55.8km
02:16
270m
270m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 투어 중 라이딩하기 어려운 비포장 구간이 있을 수 있음.
18
자전거 타는 사람
52.7km
02:11
330m
330m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 투어 중 라이딩하기 어려운 비포장 구간이 있을 수 있음.
무료 회원 가입
5.0
(1)
15
자전거 타는 사람
67.4km
03:14
660m
660m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
12
자전거 타는 사람
52.7km
02:21
480m
480m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
9
자전거 타는 사람
77.4km
03:33
630m
630m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
Religious building or fortified castle? The church of St George is surprising! Of Romanesque origin (11th century), the places have been transformed over the centuries, notably during the wars of religion where the church was fortified. A front part is built with a complete defense system: watchtowers (small turrets), loopholes and barred doors. These defense elements narrowly escaped destruction in the 17th century. Inside you can admire a Virgin and Child, Saint Barbara, Saint Paul and of course the statue of Saint George. You will also be able to observe the remains of one of the Aunais crosses. The building presents many other treasures: old clock mechanism, exhibition on the Cassini family, liturgical vestments...
1
0
The first mentions of a place of worship in Tuffé refer to the Sainte-Marie church of the abbey and then the priory, from the 7th century. The creation of the parish of Tuffé is perhaps contemporary or later but currently not documented. Could the priory’s Sainte-Marie church, mentioned much earlier than the Saint-Pierre church, also have once been the parish church of Tuffé? Could the embryo of the current parish church be this private chapel that Hugues Doubleau gave to the abbey with the Sainte-Marie church at the beginning of the 11th century, according to the cartulary of the Saint-Vincent abbey in Le Mans ? In any case, the parish is only attested late by texts (beginning of the 12th century in the same cartulary), but the non-oriented plan of the church, as well as the term Saint-Pierre, argue for the age of the building. The addition of Saint-Paul to the term seems very late, even abusive, since the archival documents systematically refer to a Saint-Pierre church, as does the decoration of the building in the 19th century. If this is an error, it was perhaps induced by Julien-Rémy Pesche at the beginning of the 19th century. The oldest part of the current building is the nave, much remodeled subsequently but the base of the walls of which shows in places a structure made of small rubble stones from the Romanesque period at the latest. But above all, the north gable wall and the first bay of the gutter walls show traces of openings and corner chains made of bricks alternating with limestone cut stones. This formula, rare if not unique in Perche Sarthois, is debated as to its dating. Some historians see it as a testimony to Carolingian architecture. Others, more cautious, put forward an archaic dating of the 11th century, where the use of brick alternating with stone would be an economic choice rather than an aesthetic one: this would explain a certain irregularity in the implementation, particularly in the arch of the old door of the north gable wall. The same uncertainty hangs over the addition of the buttresses and the opening of the current north gate. The nave is covered with a new framework and a spire and the paneling was installed in 1604 as evidenced by the signature (repainted in 1885) “In 1604 this Church was labruchée – Tomas Mabile attorney of the Fabrique de Séans ". The dating of the other parts of the church is not much easier. The construction of the east chapel (presbytery side) is not in too much doubt, the Renaissance decoration of the door to the street and the cupboard, although crude, indicates the middle of the 16th century. This chapel, dedicated to the Virgin, belonged to the lords of Chéronne. Its western counterpart (square side), dedicated to the Sacré-Cœur and built by the lords of Ramée, is less easy to date due to lack of ancient decor. This chapel could have been built shortly before or shortly after that of Chéronne, but undoubtedly not simultaneously, as evidenced by the slight asymmetry of the roofs and the different profile of the structural members. The apse, generally considered to also date from the 16th century, could only be from the 3rd quarter of the 18th century, as a bundle of clues suggests: the axial wall left blind probably to accommodate an altarpiece, the plan burrow made between 1757 and 1759 which still shows a circular apse undoubtedly Romanesque, as well as a document from 1775, indicating that the priest "would have had the necessary and pleasant works done to the great altar of the said church caused by the demolition and construction that Mrs de Saint-Vincent would have had the gable of the said church made. The sacristy would be a 17th century addition.
0
0
Building built in the 15th century, ribbed vaulted, with straight apse; beginning of the 16th century, c. 1530, construction of the Sainte-Barbe chapel on the south side; Renaissance stained glass, not. Tree of Jesse (surviving fragments); 17th century altarpiece and high altar. History of protection: the classification order of April 25, 2003 replaces the classification order of February 11, 1911 and the registration orders on the supplementary inventory of historic monuments of January 20, 1926 and February 4, 2002.
0
0
The old village church was partly destroyed by fire in 1720; it was rebuilt in the 1780s but without decoration. All of the painted decorations were executed between 1863 and 1865: the scenes and figures by Dubois and the ornamental decoration by Goislard under the direction of Louis Bodin, Count of Galembert. This vast program was sponsored by the allied families of Vanssay and Galembert and the priest Toizard; the factory participated for 5448F. The church was consecrated by Monseigneur Fillion, bishop of Le Mans, on September 5, 1865. (inventory of the heritage of the Pays de la Loire region) A black marble plaque engraved with the names of 30 soldiers per year was inserted into the wall paintings of this church, under the Crucifixion.
0
0
Church of ancient foundation, mentioned around 969. The church, rectangular in plan, is composed of a main nave of four bays extended by a chancel with a flat apse of two bays; the nave is covered by hull paneling; the choir is ribbed vaulted (16th century); the main vessel is flanked to the northwest by a three-story square bell tower. In the 16th century, the main vessel was increased by an aisle of three bays following the bell tower, with ribbed vaults. The joining pillar between the choir and the first aisle bay is decorated with a small commemorative mural of the priest Lemaçon who embellished the church (1612).
0
0
The first part of the church, a wide and short nave (slate roof) dates from the 11th century. It shows a device marked by the use of russet and monolithic arch bays characteristic of the beginning of the 11th century. During the Renaissance a new choir was built and the Romanesque bell tower was raised. The nave received new windows, the main portal was rebuilt and the elevation of the stone bell tower began on the left annex. The interior of the church was restored in the 1990s by the Cormes Heritage Committee. Schedules Monday, Thursday & Friday: 4:00 p.m. - 6:00 p.m. Tuesday: 5:00 p.m. -7:00 p.m. Wednesday: 10:00 a.m. - 12:00 p.m.
0
0
수비니-쉬르-멤 주변에는 58개의 전용 차량 통행이 적은 도로 자전거 코스가 있습니다. 이 코스들은 그림 같은 페르슈 사르투아 지역을 통과하는 평화로운 라이딩을 제공하도록 설계되었습니다.
수비니-쉬르-멤 주변의 차량 통행이 적은 도로 자전거 코스의 대다수는 보통 난이도로 분류되며, 41개의 코스가 이 범주에 속합니다. 또한 15개의 쉬운 코스와 2개의 더 도전적인 옵션이 있어 다양한 체력 수준에 맞춰 제공됩니다. "코트 드 수비니"와 같은 이 지역의 완만한 언덕은 다양한 지형을 제공합니다.
네, 수비니-쉬르-멤 주변에는 15개의 쉬운 차량 통행이 적은 도로 자전거 코스가 있습니다. 이 코스들은 페르슈 사르투아 지역의 특징인 조용한 시골길과 푸른 계곡을 자주 이용하며, 편안한 라이딩에 이상적입니다. 특정 가족 친화적인 코스가 자세히 설명되어 있지는 않지만, 이러한 경로의 낮은 통행량 덕분에 전반적으로 더 넓은 범위의 자전거 이용자에게 적합합니다.
페르슈 사르투아 지역의 특징인 완만한 언덕, 푸른 계곡, 그리고 "보카주"(울타리 친 농경지)를 포함한 다양한 풍경을 기대할 수 있습니다. 코스는 종종 후이네(Huisne)와 멤(Même) 계곡의 탁 트인 전망을 제공하며, 숲을 통과하고 매력적인 마을을 지나게 됩니다. 이 지역은 조용하고 푸른 시골 풍경으로 유명합니다.
많은 코스가 역사적, 문화적 관심 지점을 지나갑니다. 예를 들어, 인상적인 포르트 생 쥘리앙(Porte Saint Julien) 또는 아름다운 로제 생 조르주 교회(Saint George's Church, Rosay)를 볼 수 있습니다. 다른 주요 명소로는 이 지역의 풍부한 유산을 엿볼 수 있는 노트르담 교회(Notre-Dame Church)와 코르므 생 드니 교회(Saint-Denis Church of Cormes)가 있습니다.
네, 차량 통행이 적은 도로 자전거 코스 중 상당수는 순환형입니다. 예시로, 라 페르테-베르나르(La Ferté-Bernard)에서 출발하는 보통 난이도의 56.1km 코스인 포르트 생 쥘리앙 – 로제 생 조르주 교회 순환 코스는 출발점으로 돌아오는 경치 좋은 경로를 제공합니다. 또 다른 옵션으로는 라 페르테-베르나르(La Ferté-Bernard)에서 출발하는 52.1km 코스인 로제 생 조르주 교회 – 포르트 생 쥘리앙 순환 코스가 있습니다.
페르슈 사르투아 지역은 일반적으로 봄부터 가을까지 자전거 타기에 좋습니다. 봄에는 풍경이 꽃으로 만발하고, 가을에는 선명한 색상을 즐길 수 있습니다. 조용한 시골길은 온화한 날씨에 즐거우며, 자연의 아름다움과 낮은 통행량을 충분히 감상할 수 있습니다.
코스 소요 시간은 길이와 고도에 따라 다릅니다. 예를 들어, 라 페르테-베르나르(La Ferté-Bernard)에서 출발하는 67.3km 코스인 포르트 생 쥘리앙 – 몽미라이유 성 순환 코스와 같은 보통 난이도의 코스는 약 3시간 13분이 소요될 수 있습니다. 더 짧은 코스는 당연히 시간이 덜 걸리며, 라 페르테-베르나르(La Ferté-Bernard)에서 출발하는 77.4km 코스인 생 모리스 교회 – 포르트 생 쥘리앙 순환 코스와 같은 더 긴 코스는 3.5시간 이상 걸릴 수 있습니다.
수비니-쉬르-멤의 차량 통행이 적은 도로 자전거 코스는 komoot 커뮤니티에서 높은 평가를 받고 있으며, 18개의 리뷰에서 평균 별점 5점 만점에 4.6점을 받았습니다. 자전거 이용자들은 종종 조용한 시골길의 평화로움, 페르슈 사르투아 지역의 아름다운 경치, 그리고 흥미로운 라이딩을 만들어주는 다양한 지형을 칭찬합니다.
네, 도전을 추구하는 경험이 풍부한 라이더를 위해 2개의 어려운 차량 통행이 적은 도로 자전거 코스가 있습니다. 특정 이름은 여기에 나열되어 있지 않지만, 이러한 코스는 일반적으로 더 큰 고도 상승과 더 긴 거리를 특징으로 하며, 이 지역의 완만한 언덕을 활용하여 힘든 운동을 제공합니다.
벨로뷔소니에르(Vélobuissonnière, V44)는 주로 저통행 시골길을 이용하는 사르트(Sarthe) 지역을 통과하는 250km 길이의 중요한 자전거 코스입니다. 수비니-쉬르-멤 자체는 작은 코뮌이지만 훌륭한 거점 역할을 하며, 지역의 차량 통행이 적은 코스는 V44 구간과 연결되거나 병행될 수 있어 이 광범위한 네트워크를 탐험할 수 있습니다.
다른 지역의 최고의 로드 사이클링 경로를 살펴보세요.
무료로 가입하기