5.0
(7)
222
자전거 타는 사람
15
라이딩
로드 사이클링은 프랑스 페이드라루아르 지역 내의 평화로운 시골 환경을 제공하며, 노르망디-망슈 지역 자연공원과 통합된 것이 특징입니다. 이 지역은 해발 117미터에서 203미터 사이의 높낮이가 있는 구릉 지형으로, 적당한 오르막과 즐거운 내리막의 균형을 제공합니다. 사이클리스트들은 숲과 계곡을 포함한 다양한 생태계를 탐험할 수 있으며, 바로 인근의 사오누아 지역의 완만한 경사와 가까운 알프 망셀의 더 도전적인 오르막 모두에 접근할 수 있습니다. 베셰렐과 발브레와 같은 작은 개울의 존재는 루트의 경관미를 더합니다.
마지막 업데이트: 6월 19, 2026
14
자전거 타는 사람
43.9km
02:04
410m
410m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
16
자전거 타는 사람
6.73km
00:17
40m
40m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.

무료 회원 가입
9
자전거 타는 사람
8.87km
00:23
70m
70m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
7
자전거 타는 사람
54.8km
02:37
720m
720m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
5.0
(4)
4
자전거 타는 사람
33.7km
01:29
130m
130m
보통 도로 자전거 타기. 모든 체력 수준에 적합. 투어 중 라이딩하기 어려운 비포장 구간이 있을 수 있음.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
리벳-앙-사오스누아 주변 인기 장소
Neuchâtel에 있는 이 장엄한 교회는 "Saint-ETIENNE"의 수호 성인에게 헌정되었습니다. 그는 예루살렘 초기 교회의 첫 일곱 부제 중 한 명이며, "신약성서"의 성경 기록에 따르면 초기 기독교의 첫 번째 순교자(피의 증인)입니다. 교회는 12월 26일 두 번째 크리스마스 날에 그의 죽음을 기념합니다. 사도행전에 기록된 바와 같이: 스테파노가 "그는 성령으로 충만하여 하늘을 우러러보며 하나님의 영광과 하나님 우편에 서신 예수님을 보고" (7장 55절)라는 열린 하늘의 환상을 큰 소리로 말했을 때, 사람들은 너무 격분하여 그를 도시 밖으로 끌어내 돌로 쳤습니다.
0
0
11th Century Church Worship was abolished in the parish of Chevain. The church was sold for 31,700 livres to the citizen of Villeray on 6 Vendémiaire, Year VII (September 27, 1799). The Chevain church, having been donated by Madame du Hameau de Villeray to the commune by notarial deed dated April 16, 1827, was restored to worship there on January 15, 1827. The parish was established as a branch parish.
0
0
Built at the end of the 12th century, the church belonged to the former diocese of Saintes. It has been restored several times, notably in the 15th century. Rectangular building with a straight chevet. A single nave with a ribbed vault. Sculpted column capitals. In the transept, a dome on pendentives. Chancel with a ribbed vault and a large 13th-century chevet window. On the north side of the chancel, a large pointed arch gives access to a ribbed vaulted chapel. The western façade dates from the 13th century, with a pointed arch portal with three arches on round columns. Two chamfered pilasters separate the portal from the blind doors and rise to the top of the façade. Above this ground floor and set back are three pointed arch arcades with sculpted figures (seated Virgin, shepherds guided by an angel, three wise men). On each side, twin arcades with pointed arches with heads, fantastic animals, diamond points and crockets. On the transept rises a square bell tower.
0
0
The place that gives its name to the surrounding forest. An abbey founded in 1145 by monks from the Abbey of Citeaux in search of silence and isolation. Now, only a ruined section remains, visible through the foliage from the road. Note that these ruins are located on the grounds of the oldest summer camp still in operation in France.
0
0
In the 13th century, a first church was built in the current Old Town, it was consecrated by Bishop Jean de Chanlay. The parish lordship, attached to the land and castle of Maleffre, belonged to the Paulmier du Bouillon house. Maleffre was a fortified castle, surrounded by moats. The parish owned several other fiefs such as Chevalerie and Bois Margot. The territory of Arçonnay extended to the river which constituted the boundary between the departments. The construction, by Abbot Drouin, of the current church in the hamlet of Saint-Blaise, was completed in 1848.
0
0
A first church was founded in 1070 by the Bishop of Le Mans, Guillaume de Passavant. The current building consists of a nave with two bays and an elongated choir narrower than the nave. The two aisles are unequal, the northern one being narrower than the southern one. A sacristy has been added to the east of the choir. The bell tower, almost square in plan, is located to the south of the choir, it is topped with a saddleback roof: it is the most authentic element of the whole, despite a very cemented coating. Three small bays with a pointed arch have been opened on the east side, two on the south side. The western facade, restored in the 19th century, has a semicircular portal resting on engaged columns with two Romanesque-style capitals. A tall semicircular window was opened late on the first level of the gable wall. The windows of the side façades are in pointed arches, their flamboyant network could date from the 16th century. The last bay of the choir is lit by a high semicircular window which dates, like the large façade window, from the 19th century. The interior of the church is covered with wooden barrel vaults whose decoration dates from the last century. The main altarpiece and the side altarpieces are of quality; the church has preserved its wooden pews. In 2002, the Sauvegarde de l’Art français granted a sum of €12,000 for the repair of the exterior plasterwork.
0
0
The Church of Saint Pierre and Saint Paul in Ancinnes is in its original part from the 11th and 12th centuries. It was modified in the middle of the 19th century by the addition of a transept which gives it the shape of a Latin cross. The Organ of the Church of Saint Pierre and Saint Paul in Ancinnes was built by the Damiens brothers in the middle of the 19th century (1863) following the late 18th century. It was the work of Abbé Dubois, priest of Ancinnes from 1843 to 1865. This organ, built by the brothers Louis and Robert Damiens, organ builders in Gaillon (Eure) remains, today, one of the only survivors in the region in working order. It is a unique instrument due to its size, which can be heard as the Damiens brothers would have wished. They built 85 instruments, including 3 in Sarthe. The others were abandoned, looted or burned. Previously the Damiens brothers were wheelwrights, which explains the robustness and solidity of their organs. These organs were built to last. The Ancinnes Organ has about fifteen stops divided between two manual keyboards and a pedal keyboard of 13 notes and 850 pipes. The 12th century openings of the nave, alternating limestone and roussard, remain in the state of vestiges being walled up or enlarged in the 19th century. In the 12th/14th century, a door was opened in the gable while the bell tower and the choir rose, which retain pointed arches and trefoil tracery. Boucher built the North chapel in 1854. Chadaigne, from Alençon, repainted the entire interior around 1860 representing the Eucharist and the story of Saint Peter. A staircase tower was built against the bell tower in 1895.
0
0
small, gentle climb coming from Allieres Beauvoir
0
0
Livet-en-Saosnois 주변에는 교통량이 적은 로드 사이클링 코스가 17개 있습니다. 이 코스들은 차량 통행이 많은 곳을 피해 안전하게 라이딩을 즐길 수 있도록 설계되었으며, 쉬운 라이딩부터 좀 더 도전적인 코스까지 다양한 경험을 제공합니다.
이 코스들은 주로 Saosnois 지역 특유의 완만하고 구불구불한 풍경을 가로지르며, 적당한 오르막과 즐거운 내리막의 균형을 제공합니다. Livet-en-Saosnois 자체는 시골 지역이지만, 더 넓은 지역은 다양한 지형에 접근할 수 있으며, 특히 근처 Alpes Mancelles 쪽으로 향하는 더 도전적인 오르막도 포함됩니다. 이 모든 것이 조용하고 교통량이 적은 환경에서 가능합니다.
네, 초보자나 짧은 라이딩을 원하는 분들에게 완벽한 쉬운 코스가 여러 개 있습니다. 훌륭한 옵션 중 하나는 René에서 출발하는 Les Halles de René 루프로, 길이가 7km 미만이고 고도 변화가 거의 없어 교통량이 적은 곳에서 편안한 경험을 할 수 있습니다.
많은 코스가 Normandie-Maine 지역 자연공원 내의 아름다운 경치를 제공합니다. 고대 Perseigne 숲을 만나거나 Perseigne 전망대에서 탁 트인 파노라마 전망을 즐길 수 있습니다. 이 지역에는 Bécherel 및 Valbray와 같은 작은 개울도 있어 고요한 시골의 자연미를 더합니다.
네, 이 지역에는 흥미로운 정류장이 될 수 있는 지역 유적지가 있습니다. 예를 들어, Livet-en-Saosnois의 Saint Martin 교회는 역사적으로 중요합니다. 또한 Les Halles de René 또는 Saint Mathurin Gate and Chapel을 지나며 지역의 역사와 건축에 대한 엿볼 수 있습니다.
이 지역은 komoot 커뮤니티에서 평균 5.0점의 높은 평가를 받고 있습니다. 리뷰어들은 종종 평화로운 시골 환경과 교통량이 많은 곳을 피해 조용한 도로를 달릴 수 있다는 점을 높이 평가하며, 아름다운 Pays de la Loire 시골 풍경에 완전히 몰입할 수 있는 경험을 제공합니다.
더 큰 도전을 원하는 분들을 위해 적당한 난이도의 코스가 있습니다. 예를 들어, Neufchâtel-en-Saosnois에서 출발하는 Vallée d'Enfer – Perseigne Viewpoint 루프는 약 55km에 상당한 고도 상승이 있어, 교통량이 적은 도로에 중점을 두면서도 다양한 풍경을 통해 보람 있는 라이딩을 제공합니다.
고요한 시골 환경과 쉽고 교통량이 적은 코스의 가용성은 Livet-en-Saosnois를 가족 사이클링에 적합하게 만듭니다. René에서 출발하는 Les Halles de René 루프와 같은 코스는 짧은 거리와 최소한의 고도 변화로 인해 특히 가족에게 좋으며, 번잡한 도로에서 벗어나 즐겁고 안전한 경험을 보장합니다.
Pays de la Loire 지역은 일반적으로 봄부터 초가을까지 쾌적한 사이클링 조건을 제공합니다. 이 계절에는 날씨가 온화하고 자연 풍경이 가장 생기 넘치므로, Livet-en-Saosnois와 Normandie-Maine 지역 자연공원의 조용한 도로와 아름다운 경치를 탐험하기에 이상적입니다.
네, Livet-en-Saosnois 주변의 많은 코스는 루프로 설계되어 같은 지점에서 시작하고 끝낼 수 있습니다. 예를 들어 Villeneuve-en-Perseigne에서 출발하는 Perseigne Viewpoint – Vallée d'Enfer 루프와 Neufchâtel-en-Saosnois에서 출발하는 로드바이크 루프가 있으며, 이 지역의 조용한 도로를 탐험하기에 편리한 옵션을 제공합니다.
Livet-en-Saosnois 및 주변 지역의 시골 특성상 주차는 일반적으로 마을 중심지나 코스 시작 지점 근처에서 가능합니다. 특정 코스의 경우, René 또는 Neufchâtel-en-Saosnois와 같은 마을의 많은 시작 지점에서 편리한 주차 옵션을 제공하므로 komoot에서 코스 세부 정보를 확인하는 것이 좋습니다.
다른 지역의 최고의 로드 사이클링 경로를 살펴보세요.