4.6
(15)
1,286
자전거 타는 사람
79
라이딩
교통량이 적은 프레발(Préval) 주변의 로드 사이클링 코스는 완만한 언덕, 넓은 초원, 농경지가 특징인 풍경을 가로지르며, 이 모든 것이 울타리로 얽혀 있습니다. 뫼른 강(Même River)이 코뮌을 따라 흐르며 그림 같은 시골 환경을 더합니다. 이 다양한 지형은 로드 사이클리스트에게 약간의 고도 변화가 있는 코스를 제공하여 푸른 시골을 통과하는 매력적인 경험을 선사합니다. 이 지역은 교통량이 없는 조용한 라이딩을 찾는 사람들에게 적합합니다.
마지막 업데이트: 6월 19, 2026
5.0
(1)
23
자전거 타는 사람
55.8km
02:16
270m
270m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 투어 중 라이딩하기 어려운 비포장 구간이 있을 수 있음.
18
자전거 타는 사람
52.7km
02:11
330m
330m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 투어 중 라이딩하기 어려운 비포장 구간이 있을 수 있음.

무료 회원 가입
5.0
(1)
14
자전거 타는 사람
67.4km
03:14
660m
660m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
13
자전거 타는 사람
52.8km
02:21
480m
480m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
7
자전거 타는 사람
102km
04:02
440m
440m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
프레발 주변 인기 장소
Placed in a self-service distributor 7 days a week, 24 hours a day, if you have a craving for rillettes! Butcher, bakery and Spar right next door
0
0
Religious building or fortified castle? The church of St George is surprising! Of Romanesque origin (11th century), the places have been transformed over the centuries, notably during the wars of religion where the church was fortified. A front part is built with a complete defense system: watchtowers (small turrets), loopholes and barred doors. These defense elements narrowly escaped destruction in the 17th century. Inside you can admire a Virgin and Child, Saint Barbara, Saint Paul and of course the statue of Saint George. You will also be able to observe the remains of one of the Aunais crosses. The building presents many other treasures: old clock mechanism, exhibition on the Cassini family, liturgical vestments...
1
0
The first mentions of a place of worship in Tuffé refer to the Sainte-Marie church of the abbey and then the priory, from the 7th century. The creation of the parish of Tuffé is perhaps contemporary or later but currently not documented. Could the priory’s Sainte-Marie church, mentioned much earlier than the Saint-Pierre church, also have once been the parish church of Tuffé? Could the embryo of the current parish church be this private chapel that Hugues Doubleau gave to the abbey with the Sainte-Marie church at the beginning of the 11th century, according to the cartulary of the Saint-Vincent abbey in Le Mans ? In any case, the parish is only attested late by texts (beginning of the 12th century in the same cartulary), but the non-oriented plan of the church, as well as the term Saint-Pierre, argue for the age of the building. The addition of Saint-Paul to the term seems very late, even abusive, since the archival documents systematically refer to a Saint-Pierre church, as does the decoration of the building in the 19th century. If this is an error, it was perhaps induced by Julien-Rémy Pesche at the beginning of the 19th century. The oldest part of the current building is the nave, much remodeled subsequently but the base of the walls of which shows in places a structure made of small rubble stones from the Romanesque period at the latest. But above all, the north gable wall and the first bay of the gutter walls show traces of openings and corner chains made of bricks alternating with limestone cut stones. This formula, rare if not unique in Perche Sarthois, is debated as to its dating. Some historians see it as a testimony to Carolingian architecture. Others, more cautious, put forward an archaic dating of the 11th century, where the use of brick alternating with stone would be an economic choice rather than an aesthetic one: this would explain a certain irregularity in the implementation, particularly in the arch of the old door of the north gable wall. The same uncertainty hangs over the addition of the buttresses and the opening of the current north gate. The nave is covered with a new framework and a spire and the paneling was installed in 1604 as evidenced by the signature (repainted in 1885) “In 1604 this Church was labruchée – Tomas Mabile attorney of the Fabrique de Séans ". The dating of the other parts of the church is not much easier. The construction of the east chapel (presbytery side) is not in too much doubt, the Renaissance decoration of the door to the street and the cupboard, although crude, indicates the middle of the 16th century. This chapel, dedicated to the Virgin, belonged to the lords of Chéronne. Its western counterpart (square side), dedicated to the Sacré-Cœur and built by the lords of Ramée, is less easy to date due to lack of ancient decor. This chapel could have been built shortly before or shortly after that of Chéronne, but undoubtedly not simultaneously, as evidenced by the slight asymmetry of the roofs and the different profile of the structural members. The apse, generally considered to also date from the 16th century, could only be from the 3rd quarter of the 18th century, as a bundle of clues suggests: the axial wall left blind probably to accommodate an altarpiece, the plan burrow made between 1757 and 1759 which still shows a circular apse undoubtedly Romanesque, as well as a document from 1775, indicating that the priest "would have had the necessary and pleasant works done to the great altar of the said church caused by the demolition and construction that Mrs de Saint-Vincent would have had the gable of the said church made. The sacristy would be a 17th century addition.
0
0
In this architecture we find different styles and periods, from the 12th, 15th, 16th to the 19th century, including Gothic and Neo-Romanesque. Romanesque bays and foothills. Stained glass window and 16th century font as well as the current apse and the two side chapels. The south door with its lintel and its straight feet decorated with rosettes and diamonds. The church had stained glass windows from the end of the 15th and beginning of the 16th century. Fragments exist in the speckles and spandrels of the bay of the Rosary Chapel, listed in 1983. The stained glass windows are almost all dated and signed by the same glass painter between 1885-1889 "af Paris" probably Anselme Fialex, son of François Fialex who was a glass painter in Mayet Creation of an entrance to the square as well as the opening of new 19th century bays. the vault, paneled and undoubtedly painted from the beginning, was redone in 1602 with restoration in the 19th century, when a new decoration was painted. The main altar dates from 1867.
0
0
Located in the heart of Connerré, the Catholic church of Saint Symphorien is an essential historical monument of the city. With its Gothic architecture and colorful stained glass windows, this church offers visitors a unique experience. It is a place of worship as well as a place to visit for all architecture and history enthusiasts. The beauty of Saint Symphorien leaves no one indifferent, whether for a simple visit or to attend a mass. Its doors are open to all and everyone can find a place of meditation and peace there. Don't hesitate to take a trip there to discover the richness of this monument steeped in history.
0
0
Building built in the 15th century, ribbed vaulted, with straight apse; beginning of the 16th century, c. 1530, construction of the Sainte-Barbe chapel on the south side; Renaissance stained glass, not. Tree of Jesse (surviving fragments); 17th century altarpiece and high altar. History of protection: the classification order of April 25, 2003 replaces the classification order of February 11, 1911 and the registration orders on the supplementary inventory of historic monuments of January 20, 1926 and February 4, 2002.
0
0
Komoot는 프레발 주변에 80개 이상의 교통량이 없는 도로 사이클링 코스를 제공합니다. 이 코스들은 난이도가 다양하며 초보자와 숙련된 사이클리스트 모두에게 적합한 선택지가 있습니다.
프레발 지역은 초원, 곡물 작물, 울타리 나무가 있는 쾌적하고 언덕이 많은 풍경을 특징으로 하며, 도로 사이클링을 위한 그림 같고 푸른 환경을 제공합니다. 평지보다 더 흥미로운 경험을 제공하는 약간의 고도 변화를 예상할 수 있으며, 종종 그림 같은 뫼므 강(Même River)을 따라 이어집니다.
네, 프레발 주변에는 초보자나 편안한 라이딩을 원하는 분들에게 완벽한 21개의 쉽고 교통량이 없는 도로 사이클링 코스가 있습니다. 이 코스들은 일반적으로 완만한 경사와 짧은 거리를 특징으로 합니다.
많은 코스가 역사적이고 경치 좋은 지점을 지나갑니다. 예를 들어, 역사적인 Porte Saint Julien이나 매력적인 Saint George's Church, Rosay를 만날 수 있습니다. 다른 코스는 Saint-Jouin Church of Marnes 또는 Notre-Dame Church를 지나 지역의 유산을 엿볼 수 있게 해줄 수 있습니다.
komoot 커뮤니티는 프레발에서의 교통량이 없는 도로 사이클링에 대해 매우 높게 평가하며, 평균 점수는 별 5개 중 4.6점입니다. 리뷰어들은 종종 평화로운 시골 풍경, 완만한 언덕이 있는 다양한 지형, 그리고 번잡한 도로에서 벗어나 매력적인 마을과 역사적인 랜드마크를 탐험할 기회를 칭찬합니다.
물론입니다. 대부분의 코스는 보통 수준이지만, 더 큰 도전을 원하는 분들을 위해 어려운 코스 2개가 있습니다. 또한, Saint-Maurice Church – Porte Saint Julien loop from La Ferté-Bernard와 같은 많은 보통 수준의 코스는 최대 77km의 거리와 상당한 고도 상승을 제공하여 경험이 풍부한 사이클리스트에게 보람 있는 경험을 선사합니다.
네, 프레발 주변의 교통량이 없는 도로 사이클링 코스 중 상당수는 루프로 설계되어 있어 같은 장소에서 라이딩을 시작하고 끝낼 수 있습니다. 한 가지 예는 Porte Saint Julien – Saint George's Church, Rosay loop from La Ferté-Bernard입니다.
이 지역의 쾌적한 기후 덕분에 봄과 초가을은 편안한 기온과 생기 넘치는 풍경으로 도로 사이클링에 이상적입니다. 여름에도, 특히 더운 시간대를 피하기 위해 아침이나 늦은 오후에는 즐거울 수 있습니다.
프레발 자체는 페르슈 자연공원 내에 직접 있지 않지만, 공원은 약 18km 떨어져 있습니다. 더 넓은 지역의 일부 긴 코스는 공원과의 연결 또는 공원을 향한 전망을 제공하여 다양한 자연 경관을 탐험할 기회를 제공할 수 있습니다.
프레발과 라 페르테-베르나르(La Ferté-Bernard)와 같은 주변 코뮌의 시골 특성상, 일반적으로 마을 중심지나 코스 시작점 근처의 지정된 구역에서 주차할 수 있습니다. 특정 코스 세부 정보에서 권장 주차 장소를 확인하는 것이 좋습니다.
코스는 상당히 다양하지만, 많은 보통 수준의 코스는 평균적으로 약 50-70km의 거리와 250~600미터 이상의 고도 상승을 보입니다. 예를 들어, Porte Saint Julien – Château de Montmirail loop from La Ferté-Bernard는 67km를 달리며 660미터 이상의 상승이 있습니다.
많은 코스가 작은 마을과 도시를 지나가므로 현지 카페, 빵집 또는 작은 상점에서 재충전할 수 있습니다. 특히 긴 라이딩의 경우 서비스가 매우 시골 지역에서는 드물 수 있으므로, 코스를 미리 계획하고 편의 시설을 확인하는 것이 좋습니다.
다른 지역의 최고의 로드 사이클링 경로를 살펴보세요.