4.7
(22)
1,585
자전거 타는 사람
320
라이딩
라 샤펠 뒤 부아 주변의 로드 사이클링 루트는 완만한 지형과 부드러운 언덕이 특징인 시골 풍경을 가로지릅니다. 이 지역에는 계곡과 조용한 도로가 있어 로드 사이클리스트에게 적합한 다양한 경사를 제공합니다. 페르슈 자연공원 근처에 위치하며, 울타리와 목초지가 있는 보카주 시골을 통과하는 루트가 있습니다. 해발 113미터에서 185미터 사이의 고도는 다양한 사이클링 경험을 선사합니다.
마지막 업데이트: 5월 23, 2026
5.0
(1)
23
자전거 타는 사람
55.8km
02:16
270m
270m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 투어 중 라이딩하기 어려운 비포장 구간이 있을 수 있음.
14
자전거 타는 사람
83.1km
03:27
510m
510m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.

무료 회원 가입
5.0
(1)
14
자전거 타는 사람
67.4km
03:14
660m
660m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
5.0
(1)
13
자전거 타는 사람
43.3km
01:50
350m
350m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
5.0
(1)
14
자전거 타는 사람
32.5km
01:28
250m
250m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
라 샤펠 뒤 부아 주변 인기 장소
The church has a Latin cross plan. It has a single nave and a flat chevet. A small building is attached to the chevet. A bell tower flanks the building. Buttresses support the drip walls and the gable wall. Pointed arch bays with tracery illuminate the building. The portal, in a low arch, has its external arched voussure.
0
0
Very beautiful start to the route with an arrival at this magnificent mill
2
0
Latin cross plan with one nave. Bell tower rising at the corner of one of the side walls of the nave and one of the arms of the transept. Very simple front facade: semi-circular portal and oculus. Gable of the north arm of the transept pierced with a broken bay with tracery. Church built in the 16th century. A bay dates back to the 11th century; the north chapel dates from the 16th century; church remodeled in the 17th century
0
0
Religious building or fortified castle? The church of St George is surprising! Of Romanesque origin (11th century), the places have been transformed over the centuries, notably during the wars of religion where the church was fortified. A front part is built with a complete defense system: watchtowers (small turrets), loopholes and barred doors. These defense elements narrowly escaped destruction in the 17th century. Inside you can admire a Virgin and Child, Saint Barbara, Saint Paul and of course the statue of Saint George. You will also be able to observe the remains of one of the Aunais crosses. The building presents many other treasures: old clock mechanism, exhibition on the Cassini family, liturgical vestments...
1
0
The first mentions of a place of worship in Tuffé refer to the Sainte-Marie church of the abbey and then the priory, from the 7th century. The creation of the parish of Tuffé is perhaps contemporary or later but currently not documented. Could the priory’s Sainte-Marie church, mentioned much earlier than the Saint-Pierre church, also have once been the parish church of Tuffé? Could the embryo of the current parish church be this private chapel that Hugues Doubleau gave to the abbey with the Sainte-Marie church at the beginning of the 11th century, according to the cartulary of the Saint-Vincent abbey in Le Mans ? In any case, the parish is only attested late by texts (beginning of the 12th century in the same cartulary), but the non-oriented plan of the church, as well as the term Saint-Pierre, argue for the age of the building. The addition of Saint-Paul to the term seems very late, even abusive, since the archival documents systematically refer to a Saint-Pierre church, as does the decoration of the building in the 19th century. If this is an error, it was perhaps induced by Julien-Rémy Pesche at the beginning of the 19th century. The oldest part of the current building is the nave, much remodeled subsequently but the base of the walls of which shows in places a structure made of small rubble stones from the Romanesque period at the latest. But above all, the north gable wall and the first bay of the gutter walls show traces of openings and corner chains made of bricks alternating with limestone cut stones. This formula, rare if not unique in Perche Sarthois, is debated as to its dating. Some historians see it as a testimony to Carolingian architecture. Others, more cautious, put forward an archaic dating of the 11th century, where the use of brick alternating with stone would be an economic choice rather than an aesthetic one: this would explain a certain irregularity in the implementation, particularly in the arch of the old door of the north gable wall. The same uncertainty hangs over the addition of the buttresses and the opening of the current north gate. The nave is covered with a new framework and a spire and the paneling was installed in 1604 as evidenced by the signature (repainted in 1885) “In 1604 this Church was labruchée – Tomas Mabile attorney of the Fabrique de Séans ". The dating of the other parts of the church is not much easier. The construction of the east chapel (presbytery side) is not in too much doubt, the Renaissance decoration of the door to the street and the cupboard, although crude, indicates the middle of the 16th century. This chapel, dedicated to the Virgin, belonged to the lords of Chéronne. Its western counterpart (square side), dedicated to the Sacré-Cœur and built by the lords of Ramée, is less easy to date due to lack of ancient decor. This chapel could have been built shortly before or shortly after that of Chéronne, but undoubtedly not simultaneously, as evidenced by the slight asymmetry of the roofs and the different profile of the structural members. The apse, generally considered to also date from the 16th century, could only be from the 3rd quarter of the 18th century, as a bundle of clues suggests: the axial wall left blind probably to accommodate an altarpiece, the plan burrow made between 1757 and 1759 which still shows a circular apse undoubtedly Romanesque, as well as a document from 1775, indicating that the priest "would have had the necessary and pleasant works done to the great altar of the said church caused by the demolition and construction that Mrs de Saint-Vincent would have had the gable of the said church made. The sacristy would be a 17th century addition.
0
0
The first mentions of the Saint-Germain church in Sceaux-sur-Huisne appear in the cartulary of the Saint-Vincent abbey in Le Mans: around 1050, Bouchard de Théligny gave the Sceaux church land and a meadow located at proximity. At this time, the building, then "in bad woods", was rebuilt in stone. The nave is considered to be the oldest part of the church and dates back to the 11th century, but it is in reality difficult to date due to multiple alterations and even reconstructions. The masonry shows several repetitions and a confused assembly of elements which could come from older buildings, such as the remains of the Gallo-Roman villa which was exhumed at the end of the 19th century in the valley (small regularly cut rubble stones, debris of roof tiles). There are also traces of old openings, such as a door opening onto the priory. Although it is probable, there is no element to formally identify the Romanesque construction. The current openings are later, such as the small Gothic bay in the western wall and perhaps the south door (15th century?) and the other openings probably made around the first half of the 18th century. Significant masonry and structural work is actually mentioned in the nave in 1709. The choir and the bell tower were probably built in the first half of the 16th century, in a late Gothic style. The factory accounts mention various works in the 1530s and 1540s: roofing, construction of a ballet, stained glass window of the "grant window"... The tower was perhaps built in several stages if we rely on the changes masonry nets in the elevation. It was visibly remodeled at the end of the 16th century or the beginning of the 17th century, as indicated by the semi-circular openings, one of which was walled up. From 1570, the du Bouchets were lords of Sceaux and had their coat of arms, "azure with three rings of sand", affixed to the keystone of the chapel under the bell tower (since replaced by a flower) and on the vault paneled nave and choir. As for the windows on the north wall of the choir, they were undoubtedly open in the 18th century like those in the nave. During the Revolution, the church was seized as national property and sold to a certain René Neveu in September 1796, excluding the furniture. The two bells installed in 1719 and the fittings were handed over to the administration to be melted down. The church was returned to the town after the death of Mr. Neveu in the 1810s. The church underwent some occasional maintenance work (mainly on the roof) in the 19th and 20th centuries, but not an overall restoration. In 1831, an estimate was drawn up to enlarge the church with a chapel, in order to better accommodate all parishioners: this project was not carried out. The same year, the flag which still covers the bell tower was put up. The current sacristy (Gambert architect) was added in 1862 to replace another very dilapidated one, blocking a window now only visible from the inside. The second half of the 19th century also saw the clearing of the surroundings of the church, cluttered with lean-tos and hidden by an imposing washhouse finally moved in 1870. The last work, concerning the roofing, was carried out in 1989. The church of Sceaux-sur-Huisne has been listed as a Historic Monument since 1926.
0
0
La Chapelle-Du-Bois 주변에는 300개 이상의 로드 사이클링 코스가 있어 모든 수준의 라이더에게 다양한 선택지를 제공합니다. komoot 커뮤니티는 이 코스들에 대해 평균 4.6점의 높은 점수를 부여했습니다.
La Chapelle-Du-Bois 주변 지역은 완만한 언덕과 기복이 있는 지형이 특징이며, 지나치게 어려운 산악 고개 없이 다양한 경사를 제공합니다. 특히 근처 페르슈 자연공원(Perche Natural Park) 내에는 교통량이 매우 적은 수많은 작은 시골길이 있어, 푸른 계곡과 보카주(덤불 농경지) 풍경을 통과하는 평화로운 라이딩을 즐길 수 있습니다.
네, 이 지역에는 쉬운 코스가 다양하게 마련되어 있습니다. 300개 이상의 코스 중 76개가 쉬움으로 분류되어 있어, 초보자도 큰 어려움 없이 아름다운 풍경을 즐길 수 있습니다. 이 코스들은 일반적으로 완만하게 기복이 있는 지형을 특징으로 합니다.
많은 코스가 매력적인 역사적, 자연적 특징을 지나갑니다. 푸제르 성(Feugerets Castle)과 같은 인상적인 건축물, 또는 로제 생 조르주 교회(Saint George's Church, Rosay), 마르네 생 주앵 교회(Saint-Jouin Church of Marnes)와 같은 아름다운 종교 유적을 만날 수 있습니다. 코스는 종종 푸른 계곡과 수백 년 된 나무로 유명한 그림 같은 페르슈 자연공원(Perche Natural Park)을 통과합니다.
많은 코스가 루프 형태이지만, 이 지역은 더 넓은 사이클링 네트워크의 일부입니다. 예를 들어, 페르슈 성 – 라 페르테-베르나르 출발 릴레 뒤 루아 생 루이 루프(Feugerets Castle – Relais du Roi Saint Louis loop from La Ferté-Bernard)는 83.1km의 상당한 길이의 라이딩입니다. 더 넓은 사르트(Sarthe) 지역에는 240km 길이의 라 벨로뷔소니에르(La Vélobuissonnière)도 있어, 이 지역에서 접근 가능한 구간을 통해 더 긴 탐험을 할 수 있습니다.
인기 있는 중급 코스는 푸제르 성 – 로제 생 조르주 교회 루프 (라 페르테-베르나르 출발)입니다. 이 56.1km 코스는 완만한 언덕과 아름다운 경치를 제공하며, 일반적으로 완료하는 데 약 2시간 17분이 소요됩니다.
네, 숙련된 사이클리스트를 위해 12개의 어려운 코스가 있습니다. 이 코스들은 더 상당한 고도 변화와 긴 거리를 특징으로 합니다. 상당한 고도를 가진 중급 코스의 예로는 푸제르 성 – 샤토 드 몽미라이유 루프 (라 페르테-베르나르 출발)가 있으며, 이 코스는 67.4km에 660미터 이상의 상승 고도를 포함합니다.
이 지역의 많은 코스는 루프 형태로 설계되어 있어 순환 라이딩에 편리합니다. 예를 들어, 샤토 드 몽미라이유 – 푸제르 성 루프 (라 페르테-베르나르 출발)는 사르트(Sarthe) 주의 완만하게 기복이 있는 지형을 통과하는 43.3km의 순환 코스입니다.
La Chapelle-Du-Bois 주변의 로드 사이클링 코스는 komoot 커뮤니티로부터 20개 이상의 리뷰에서 평균 4.6점의 높은 평가를 받고 있습니다. 사이클리스트들은 종종 조용한 시골길, 다양한 지형, 그리고 페르슈 자연공원(Perche Natural Park)의 아름다운 풍경을 칭찬합니다.
이 지역은 일반적으로 봄부터 가을까지 로드 사이클링을 즐기기에 좋습니다. 페르슈 자연공원(Perche Natural Park)의 푸른 계곡과 수백 년 된 나무가 있는 풍경은 이 계절에 특히 아름답습니다. 여름은 더 따뜻한 기온을 제공하며, 봄과 가을은 온화한 날씨와 활기찬 풍경을 선사합니다.
로드 사이클링에 대한 특정 '가족 친화적' 지정이 항상 명확하지는 않지만, 76개의 쉬운 코스와 교통량이 매우 적은 수많은 조용한 시골길의 존재는 많은 구간이 나이가 있는 자녀가 있거나 장거리에 익숙한 가족에게 적합함을 의미합니다. 또한 Routes Tranquilles du Perche 네트워크는 다양한 피트니스 수준에 맞게 조정할 수 있는 아스팔트 도로의 다양한 루프를 제공합니다.
다른 지역의 최고의 로드 사이클링 경로를 살펴보세요.