4.2
(144)
2,747
자전거 타는 사람
116
라이딩
로드 사이클링은 루아르아틀란티크(Loire-Atlantique) 데파르트망에 위치한 레무이에(Remouillé) 주변에서 셰브르에멘(Sèvre-et-Maine) 포도밭 지역을 통과하는 코스를 제공합니다. 지형은 완만한 구릉과 광활한 포도밭이 있는 멘 강(Maine river) 계곡을 특징으로 하며, 사이클리스트에게 다양한 풍경을 선사합니다. 포장된 도로는 종종 셰브르낭테즈 강(Sèvre Nantaise)과 고르자 강(Gorgeat rivers)의 강둑을 따라 이어집니다. 이 지역은 농업 환경과 강 계곡이 특징이며, 교통량이 적은 로드 사이클링 코스에 적합합니다.
마지막 업데이트: 5월 5, 2026
5.0
(1)
6
자전거 타는 사람
73.8km
03:05
500m
500m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 투어 중 라이딩하기 어려운 비포장 구간이 있을 수 있음.
6
자전거 타는 사람
77.0km
03:20
520m
520m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 투어 중 라이딩하기 어려운 비포장 구간이 있을 수 있음.

무료 회원 가입
9
자전거 타는 사람
30.1km
01:13
150m
150m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
7
자전거 타는 사람
46.0km
01:59
290m
290m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
5
자전거 타는 사람
20.8km
00:58
160m
160m
보통 도로 자전거 타기. 모든 체력 수준에 적합. 투어 중 라이딩하기 어려운 비포장 구간이 있을 수 있음.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
르무예 주변 인기 장소
Clisson Castle has quite a story to tell: first an impregnable fortress overlooking the Sèvre, then a ducal residence, and finally a romantic ruin. In the 12th century, the powerful lordship of Clisson built this stone castle with highly elaborate defensive architectural systems: arrow slits, gun ports, and slits. A strategic point protecting the border of the Duchy of Brittany in the 15th century, it was abandoned by its owners from the second half of the 17th century onward before being burned down by Republican troops in 1793. But, beyond its grand history, this castle also has a more historic significance! In 1807, François-Frédéric Lemot, creator of the Garenne Lemot estate (a picturesque landscape located on the other side of the river), was captivated by these ruins and purchased it to turn it into an ornamental factory. The château was declared a historic monument in 1924, before being acquired by the Loire-Atlantique department in 1962. Today, visitors can visit it, take a guided tour, or simply experience its history. A stop on the Journey through the Vineyard, it's a stopover during the wine tourism tour of Nantes' wine country, featuring natural sites, heritage features, characterful villages, and unique cellars.
1
0
The last remaining witness to the region's papermaking industry, the association "Pour les arts graphiques en Vallée de Clisson" (For Graphic Arts in the Clisson Valley) has been working with local authorities since 1998 to revive the 19th-century papermaking industry at Le Liveau in Gorges. The Moulin du Liveau is a superb example of the region's Italianate architecture. With the active support of local authorities, the mill, owned by the municipality of Gorges, was restored to its original purpose as a paper mill. This magnificent site on the Sèvre Nantaise River in the Clisson Valley opened to the public in spring 2015. MORE THAN A MUSEUM, IT'S A LIVING WORKSHOP The association "Pour les arts graphiques en Vallée de Clisson" offers activities centered around the history and manufacture of paper. Children and adults alike can discover the mechanisms of the paper mill, handcraft their own sheets of paper, and learn about printing. An informative journey through history, accompanied by the ever-present pleasure of playfully recreating the gestures of the past. Inside, a hammer mill powered by a paddle wheel driven by the Sèvre River evokes the preparation of paper pulp from rags. Visitors can also practice calligraphy, participate in writing workshops, take bookbinding courses, and enjoy many other activities.
1
0
The Liveau Paper Mill in Gorges in the Clisson Valley (Loire Atlantique, 44) offers guided tours, educational outings, group visits to the paper mill, papermaking workshops, events, and exhibitions. The mill welcomes you south of Nantes and also offers a shop with a wide selection of paper, stationery, and books. The Liveau Paper Mill is located in Loire-Atlantique, in Gorges on the banks of the Sèvre Nantaise. Two flour mills, one on the right bank, the other on the left bank, made up the Liveau hydraulic site, first mentioned in 1407. Until 1561, it was owned by the lords of Clisson. • 1826, transformation of the right bank mill into a paper mill, a more prosperous activity at that time, and construction of the drying rack (drying rack), marked in its architecture by the strong Italian influence prevalent at that time in the canton of Clisson. • 1827: Papermaking begins at the mill. It produces "large gray paper" or "envelope paper" (wrapping paper) sold to the sugar refineries of Nantes. • 1850: Papermaking ends. • 1851 to 1952: Milling resumes. • 2001: The municipality of Gorges acquires the abandoned mill. • 2004: The "Pour les arts graphiques en vallée de Clisson" association wins first prize from the Fondation du Patrimoine for its project to rehabilitate and promote the Moulin du Liveau, with the support of Gorges elected officials and the Clisson Valley community of municipalities. • 2006: The Fondation du Patrimoine approves the project and brings in financial partners. • 2008-2009: Airtight and watertight construction of the buildings (mill and dryer), half of which was financed by the Total Foundation. Additional funding was provided by the Fondation du Patrimoine, the Crédit Agricole Foundation, parliamentary funds, the Pays de Loire Regional Council, the Loire-Atlantique General Council, the Clisson Valley Community of Communes, the municipality of Gorges, and various private funds. . 2014: Rehabilitation work in preparation for an artisanal papermaking activity, for cultural and tourist purposes. • April 2015: The Liveau paper mill in Gorges welcomes its first visitors.
1
0
The modest Chapel of Saint Anne is the last vestige of the parish church of Saint Vincent. In the second half of the 11th century, the Chapel of Saint Anne was built. It adjoins the southern flank of a pre-existing castle chapel, probably contemporary with the keep, which dates from the late 10th or early 11th century. At an undetermined date, the two chapels were extended westward and became the chevet of the parish church of Saint Vincent. This extension was completed before 1646, the date at which a drawing by L. Doomer, preserved at the Dobrée Museum in Nantes, shows the complete building. In 1683, Archdeacon Binet described the dilapidated Church of Saint Vincent and the choir on the verge of ruin. No one dared touch it because it belonged to the lord of La Galissonnière and Le Pallet. We can therefore assume that the nave itself belongs to the parish, which is responsible for its upkeep. The choir, a former castle chapel, disappeared during the Revolution. The old church was razed in 1853, and only the Sainte-Anne chapel was spared thanks to the intervention of Prosper Mérimée. A new church was built on a new site in the village, reusing the stones from the old building. In addition to its dilapidated condition, the old church had the disadvantage of being located far from the village. The chapel was listed as a historical monument in 1941 (decree of August 9). It was restored in 1957. NOTE: THE CHURCH HAS BEEN CLOSED SINCE JULY 23, 2018, FOR INDEFINITE WORK.
1
0
The Trinity Church is getting a makeover in the heart of Clisson Off-limits since 2018, the Trinity Church in Clisson is undergoing extensive restoration work until 2027, accompanied by reinforcement and safety work. The Trinity Church in Clisson has been off-limits since 2018 due to pieces of tufa stone found on the floor of the building, raising concerns about safety issues. The restoration has been decided upon, along with reinforcement and safety work. This work is expected to continue until 2027. The construction site will soon be explained to the residents of Clisson, using signs. The artwork and furnishings have been protected and stored, tarpaulins protect the building and the workers, the vaults and framework will be restored, and the wall plasterwork will be examined and redone where necessary. The work will concern the side aisles until next summer, the nave for the following twelve months. Then it will be the turn of the choir and transepts between January 2026 and spring 2027, then the sacristy, the bell tower and the outbuildings.
2
0
The Church of the Trinity was originally a Benedictine priory, with a parish, dependent on the abbeys of Saint-Martin-de-Vertou and Saint-Jouin-de-Marnes. In the 11th century, it was occupied by the canons regular of the Order of Saint Augustine. In 1645, Fontevrist nuns from La Regrippière en Vallet settled there. The convent burned down in 1794 by the infernal columns of the Republican armies. From the 11th century onwards, the church had a choir with an apse, side chapels, and a square bell tower. In the 17th century, the Benedictine nuns replaced the Romanesque choir with an elongated one, featuring a remarkable Baroque altarpiece. They demolished the southern part of the choir to build their oratory. During the French Revolution, the church returned to the parish. Around 1867/1868, work was undertaken. The façade was redone in a neo-Romanesque style, while the neo-Gothic style was preferred for the interior of the religious monument.
1
0
An absolutely beautiful site, but difficult to access by bike. You can cross, but the footbridge is too narrow (for my bike anyway) and you have to push the bike vertically. Obviously impossible with panniers.
1
0
Another beautiful site on the Sèvre Nantaise, with the unusual feature this time: it's not only at the crossroads of three departments (LA, Vendée, and M&L), a rather common occurrence, but also of three former provinces: Brittany, Poitou, and Anjou. The crossroads is formed by the Sèvre on one side and its tributary, the Bon Débit, on the other. The inn of the same name looks very nice; in any case, the setting is splendid.
0
0
르무이에 주변에는 100개 이상의 전용 교통량 없는 도로 자전거 코스가 있습니다. 이 코스들은 난이도가 다양하여 초보자부터 숙련자까지 모든 경험 수준의 사이클리스트에게 적합한 옵션을 제공합니다.
르무이에 주변 코스는 다양한 기술 수준에 맞춰져 있습니다. 편안한 라이딩에 완벽한 쉬움 코스 26개가 있으며, 대부분인 92개의 코스는 적당한 난이도로 균형 잡힌 도전을 제공합니다. 또한, 더 큰 시험을 원하는 숙련된 사이클리스트를 위한 어려운 코스도 1개 있습니다.
네, 이 지역에는 가족 친화적인 옵션이 여러 개 있으며, 특히 26개의 쉬운 코스 중에서 찾을 수 있습니다. 이 코스들은 종종 완만한 경사와 짧은 거리를 특징으로 하여 가족에게 적합합니다. 모두에게 안전하고 즐거운 경험을 보장하기 위해 전용 자전거 도로 또는 매우 조용한 시골길을 따르는 코스를 찾아보세요.
르무이에 주변의 교통량 없는 도로 자전거 코스는 다양하고 그림 같은 풍경을 가로지릅니다. 광활한 포도밭의 경치 좋은 전망을 제공하는 쇠브르-에-마르네 포도밭 지역의 중심부를 자전거로 달리게 됩니다. 많은 코스가 쇠브르 난테즈 강과 마른 강을 따라 이어져 있어 고요한 강변 구간과 조류 관찰 기회를 제공합니다. 이 지역은 또한 구불구불한 언덕과 매력적인 시골 풍경을 특징으로 합니다.
자전거 코스에서 접근할 수 있는 몇 가지 주목할 만한 명소가 있습니다. 인상적인 건축물을 보여주는 중세 성인 클리송 성을 방문할 수 있습니다. 숨 막히는 경치를 감상하려면 폰트 카피노 계곡의 탁 트인 전망을 제공하는 에마뉘엘 리츠의 그림 액자 쪽으로 자전거를 타세요. 쇠브르 강 위의 그림 같은 아르세날 다리도 사진 촬영 명소이자 즐거운 건널목입니다.
네, 르무이에 주변의 많은 교통량 없는 도로 자전거 코스는 루프로 설계되어 같은 지점에서 시작하고 끝낼 수 있습니다. 예를 들어, "몽테규 벤데에서 출발하는 몽테규 성 – 로지 드 라 샤보테리 루프"는 경치 좋은 순환 라이딩을 제공합니다. 이러한 루프 코스는 왔던 길을 되돌아갈 필요 없이 지역을 탐험하기에 편리합니다.
르무이에에서 도로 자전거를 타기 가장 좋은 시기는 일반적으로 봄부터 초가을(4월~10월)까지입니다. 이 기간 동안 날씨는 일반적으로 온화하고 쾌적하여 야외 활동에 이상적입니다. 봄에는 포도밭이 꽃을 피우고, 가을에는 아름다운 단풍과 포도 수확철을 즐길 수 있습니다. 여름은 더울 수 있지만, 강 계곡은 종종 시원한 미기후를 제공합니다.
주차는 일반적으로 르무이에 안팎에서 가능하며, 특히 마을 중심부나 코스의 인기 있는 출발점 근처에서 찾을 수 있습니다. 많은 코스가 몽테규 벤데와 같은 마을에서 시작되며, 이곳에는 일반적으로 공영 주차 시설이 있습니다. 권장 주차 구역에 대한 특정 코스 설명을 확인하는 것이 좋습니다.
네, 쇠브르-에-마르네 포도밭 지역과 다양한 매력적인 마을을 자전거로 달리면서 간식을 즐길 수 있는 기회를 찾을 수 있습니다. 코스를 따라 있는 많은 마을과 촌락에는 현지 카페, 빵집 또는 작은 레스토랑이 있어 휴식을 취하고 유명한 뮈스카데 와인을 포함한 현지 특선 요리를 즐길 수 있습니다.
코무트 커뮤니티는 르무이에 주변의 도로 자전거 경험을 매우 높이 평가하며, 평균 점수는 5점 만점에 4.14점입니다. 사이클리스트들은 코스의 평온함, 아름다운 포도밭 풍경, 그리고 부드러운 라이딩을 가능하게 하는 잘 관리된 포장 도로를 자주 칭찬합니다. 차량 통행이 적다는 점은 편안하고 몰입감 있는 경험을 할 수 있게 해주는 주요 이점으로 꾸준히 강조되고 있습니다.
르무이에가 자전거 타기에 매우 적합하지만, 특정 코스 출발점까지 직접 가는 대중교통 옵션은 제한적일 수 있습니다. 이 지역은 대중교통 연결이 더 잘 되는 낭트에서 남동쪽으로 약 25km 떨어져 있습니다. 선택한 코스의 출발점 근처 마을로 가는 연결편에 대해 지역 버스 서비스나 지역 열차를 확인하는 것이 좋으며, 자전거 운송 정책도 고려해야 합니다.
네, 더 긴 라이딩을 원하는 분들을 위해 최대 77km까지 이어지는 코스가 있습니다. 예를 들어, "몽테규 벤데에서 출발하는 도멘 드 라 그랑주 – 샤토 드 라 투슈 루프"는 적당한 고도와 함께 상당한 거리를 제공하여, 이 지역의 조용한 도로를 즐기면서 지구력 훈련에 적합합니다.
다른 지역의 최고의 로드 사이클링 경로를 살펴보세요.