4.4
(453)
12,272
자전거 타는 사람
202
라이딩
아이젠하임의 로드 사이클링 경로를 찾으시나요? 그렇다면 아이젠하임 로드 라이딩 컬렉션 중에서 가장 멋진 라이딩 장소를 아래에서 살펴보세요.
마지막 업데이트: 3월 6, 2026
4.5
(33)
483
자전거 타는 사람
73.6km
03:39
850m
850m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 투어 중 라이딩하기 어려운 비포장 구간이 있을 수 있음.
4.5
(8)
321
자전거 타는 사람
43.4km
02:00
430m
430m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 투어 중 라이딩하기 어려운 비포장 구간이 있을 수 있음.
무료 회원 가입
3.8
(5)
157
자전거 타는 사람
92.2km
04:48
1,360m
1,360m
어려운 도로 자전거 타기. 우수한 체력 필요. 투어 중 라이딩하기 어려운 비포장 구간이 있을 수 있음.
5.0
(4)
169
자전거 타는 사람
56.0km
02:33
480m
480m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 투어 중 라이딩하기 어려운 비포장 구간이 있을 수 있음.
4.4
(7)
134
자전거 타는 사람
43.2km
02:02
160m
160m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 투어 중 라이딩하기 어려운 비포장 구간이 있을 수 있음.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
The church cannot be visited at this time as it is closed for renovations.
1
0
The VV221 cycle route is part of the EuroVélo 5 network and begins in Ensisheim at the Thur bridge and ends in Cernay after about 17 km. The route initially runs alongside the road, then past ponds and finally through a wooded area. It runs alongside the Thur and passes the Alsatian Ecomuseum (another route leads to Ungersheim via the Petit Prince Park). The Green Route then winds along the Thur, passing Pulversheim, Staffelfelden, and Wittelsheim, and finally reaches Cernay, still along the Thur.
0
0
The VV221 cycle route is part of the EuroVélo 5 network and begins in Ensisheim at the Thur bridge and ends in Cernay after about 17 km. The route initially runs alongside the road, then past ponds and finally through a wooded area. It runs alongside the Thur and passes the Alsatian Ecomuseum (another route leads to Ungersheim via the Petit Prince Park). The Green Route then winds along the Thur, passing Pulversheim, Staffelfelden, and Wittelsheim, and finally reaches Cernay, still along the Thur.
0
0
The pass will be closed to cars on Sunday, August 17 due to the Col’attitudes, it is reserved for cyclists
1
0
A pleasant section to ride, with moderate climbs and little traffic. There were a few racing cyclists on the road.
0
0
The Langenstein menhir (a 4-meter-high long stone) was erected in 1904 by a Soultzmatt industrialist, who recognized this block as an overturned menhir. Legend tells that on full moon nights, fairies, or White Ladies, come to dance around the Langenstein. During this ceremony, the stone is said to begin spinning!
0
0
다른 지역의 최고의 로드 사이클링 경로를 살펴보세요.
무료로 가입하기