4.2
(16)
485
자전거 타는 사람
29
라이딩
Vendin-Le-Vieil 주변의 교통량이 적은 도로 자전거 코스는 주로 평탄하거나 완만하게 구릉진 지형이 특징이며, 종종 운하 시스템과 변화된 옛 탄광 지대를 따라 이어집니다. 프랑스 북부 파드칼레주에 위치한 이 지역은 포장된 도로와 교통량이 적은 이면 도로 네트워크를 제공합니다. 이 코스들은 녹지 공간과 운하 옆길을 자주 활용하여 차량 통행량이 많은 곳에서 벗어난 고요한 환경을 제공합니다.
마지막 업데이트: 5월 8, 2026
42
자전거 타는 사람
106km
04:44
710m
710m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
20
자전거 타는 사람
111km
05:13
880m
880m
어려운 도로 자전거 타기. 우수한 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.

무료 회원 가입
19
자전거 타는 사람
112km
05:13
770m
770m
어려운 도로 자전거 타기. 우수한 체력 필요. 투어 중 라이딩하기 어려운 비포장 구간이 있을 수 있음.
4.5
(4)
16
자전거 타는 사람
67.9km
03:03
400m
400m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
7
자전거 타는 사람
62.1km
02:33
110m
110m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
방뎅 르 비에유 주변 인기 장소
The battle of Fromelles on 19 July 1916 was a bloody initiation for Australian soldiers to warfare on the Western Front. Soldiers of the newly arrived 5th Australian Division, together with the British 61st Division, were ordered to attack strongly fortified German front line positions near the Aubers Ridge in French Flanders. The attack was intended as a feint to hold German reserves from moving south to the Somme where a large Allied offensive had begun on 1 July. The feint was a disastrous failure. Australian and British soldiers assaulted over open ground in broad daylight and under direct observation and heavy fire from the German lines. Over 5,500 Australians became casualties. Almost 2,000 of them were killed in action or died of wounds and some 400 were captured. This is believed to be the greatest loss by a single division in 24 hours during the entire First World War. Some consider Fromelles the most tragic event in Australia’s history. https://www.awm.gov.au/articles/encyclopedia/fromelles
0
0
The ruins of the old church of Ablain-Saint-Nazaire are an impressive and symbolic remnant of the First World War. Built in the 16th century in flamboyant Gothic style by Jacques Le Caron, this church was badly damaged during the fighting in 1915. The ruins have been preserved as a monument to commemorate the horrors of war.
7
0
This British cemetery and memorial were built in memory of the Australian soldiers who died during the Battle of Fromelles on 19-20 July 1916. There are 410 Australian soldiers buried here, none of whom have been identified. Although the graves are individual, they are not marked with individual headstones, but the names of some 1,200 missing are recorded on the Memorial, a memorial wall at the rear of the cemetery. Two large concrete crosses have been placed on the grassed area. In front of the memorial wall is the Cross of Sacrifice.
7
0
Near the front line in 1916, a fierce battle was fought between the British (Australians) and the Germans. To commemorate 'la bataille' and the wounded who were brought back from the battlefield, a monument/statue was erected here.
1
0
A remarkable story about the ruins concerns the decision not to rebuild the church after the war. Although the church had been classified as a historical monument in 1908, the Commission for Historical Monuments decided that the ruins should remain as a testimony to the German destruction. Ironically, it was the French guns that had destroyed the church, but the ruins became a symbol of the war and the reconstruction.
6
0
The Musée de la Bataille de Fromelles is dedicated to the Battle of Fromelles of 19–20 July 1916, which pitted British and Australian troops against a Bavarian division. The museum offers a comprehensive exhibition on the battle, the 2009 archaeological excavations that unearthed the bodies of 250 soldiers, and the identification campaign that followed.
7
0
Anecdote: During the battle, Sergeant Simon Fraser heard a wounded soldier cry out, "Don't forget me, cobber!" Despite the danger, Fraser returned to the battlefield to save the man, an act of bravery that was later immortalized in the statue. This event emphasizes the sacrifice and strong bond between soldiers during the horrors of war.
7
0
뱅댕르비에유 주변에는 20개 이상의 전용 교통 없는 도로 자전거 코스가 있습니다. 이 코스들은 다양한 수준의 라이더를 수용하며, 적당한 난이도와 도전적인 옵션이 적절히 혼합되어 있어 대부분의 사이클리스트에게 적합한 라이딩을 보장합니다.
이 코스들은 주로 로드 사이클링에 이상적인 포장된 노면을 특징으로 합니다. 랑스 운하와 뒬 운하를 따라 이어지는 고요한 운하 옆길부터 옛 탄광 지역에서 변모한 녹지 공간까지 다양한 풍경을 만나볼 수 있습니다. 많은 코스가 비교적 평탄하지만, 일부 긴 코스에는 적당한 고도 상승이 포함되어 다양한 도전 과제를 제공합니다.
네, 뱅댕르비에유는 여러 쉬운 교통 없는 도로 자전거 코스를 제공합니다. 이 코스들은 종종 평탄하고 조용한 운하 시스템을 따라 이어져 지역 자전거 네트워크에 대한 부드러운 입문 경험을 제공합니다. 편안한 라이딩을 위해 고도 변화가 적은 코스를 찾아보세요.
도전을 추구하는 숙련된 사이클리스트를 위해, 퐁-아-뱅댕 출발 몽생엘루아 수도원 폐허 – 몽생엘루아 수도원 루프와 같은 코스는 상당한 거리와 고도를 제공합니다. 또 다른 옵션으로는 퐁-아-뱅댕 출발 오흘랭 공원 언덕 – 프레니쿠르 해안 루프가 있으며, 이 코스 역시 길이와 오르막으로 상당한 운동량을 제공합니다.
많은 코스에서 지역의 변모된 산업 경관, 녹지 회랑, 고요한 운하 시스템의 아름다운 전망을 감상할 수 있습니다. 또한 습지 연못 또는 갈랑스 습지와 같은 자연 경관을 탐험할 수도 있습니다. 빔리치 포탄 구덩이와 같은 역사 유적지도 일부 코스 근처에서 접근 가능합니다.
네, 뱅댕르비에유 주변의 많은 교통 없는 도로 자전거 코스는 루프로 설계되어 같은 지점에서 시작하고 끝낼 수 있습니다. 예로는 퐁-아-뱅댕 출발 팜푸 – 운하화된 스카르프 – 아른 라군 전망 루프와 퐁-아-뱅댕 출발 트루 아이드 포스트 묘지 – VC 코너 묘지 및 기념비 루프가 있습니다.
이 지역은 일반적으로 봄부터 초가을까지, 따뜻한 계절 내내 로드 사이클링을 즐기기에 좋습니다. 이 시기에는 날씨가 대체로 온화하며, 운하 길과 녹지 공간이 가장 활기찹니다. 출발하기 전에 항상 현지 예보를 확인하세요.
운하 옆길 코스 중 상당수는 비교적 평탄하고 교통이 없어 어린이 동반 가족에게 적합합니다. 이 길들은 모든 연령대의 사이클리스트에게 안전하고 즐거운 환경을 제공합니다. 편안한 가족 나들이를 위해 짧고 쉬운 코스를 찾아보세요.
구체적인 주차 정보는 코스마다 다르지만, 이 코스의 많은 출발 지점은 공영 주차 시설이 있는 마을이나 도시 근처에 있습니다. 운하 접근 지점 주변이나 지역 공원에는 차량을 주차하기 편리한 장소가 종종 있습니다.
이 지역은 komoot 커뮤니티로부터 17개의 평가에서 평균 4.2점의 높은 점수를 받았습니다. 리뷰어들은 종종 고요한 운하 길, 자연의 아름다움과 변모된 산업 경관이 조화를 이루는 다양한 풍경, 그리고 교통에서 벗어난 전반적인 평화로운 사이클링 경험을 칭찬합니다.
마을이나 도시를 통과하거나 근처를 지날 때 휴식을 취할 수 있는 기회를 찾을 수 있습니다. 이 지역의 길 네트워크는 종종 카페, 빵집, 레스토랑이 있어 휴식이나 식사를 할 수 있는 지역 사회와 연결됩니다.
코스의 길이는 상당히 다양합니다. 짧고 쉬운 라이딩으로 잠깐의 외출에 완벽한 코스를 찾을 수 있으며, 퐁-아-뱅댕 출발 오흘랭 공원 언덕 – 이동식 다리 루프와 같은 더 도전적인 코스는 100km 이상까지 이어져 모든 지구력 수준에 맞는 옵션을 제공합니다.
다른 지역의 최고의 로드 사이클링 경로를 살펴보세요.