4.4
(157)
4,498
자전거 타는 사람
254
라이딩
Barjouville 주변의 교통량이 적은 로드 사이클링 경로는 Eure 계곡을 특징으로 하며, 자연 경관과 다양한 지형이 조화를 이룹니다. Eure 강이 지역을 따라 흐르며 녹지대와 평화로운 경로를 제공합니다. 서쪽에는 강 계곡을 향해 완만하게 경사진 농경지가 펼쳐져 있으며, 경치 좋은 길을 제공하는 숲이 우거진 언덕도 있습니다. 5.1헥타르 규모의 Barjouville 연못에도 사이클링에 적합한 트레일이 있습니다.
마지막 업데이트: 4월 21, 2026
5.0
(1)
7
자전거 타는 사람
42.2km
01:37
110m
110m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
8
자전거 타는 사람
41.4km
01:47
120m
120m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
무료 회원 가입
11
자전거 타는 사람
106km
04:12
460m
460m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
5
자전거 타는 사람
52.6km
02:04
160m
160m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
5
자전거 타는 사람
65.3km
02:33
210m
210m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
This church in Meslay-Le-Vidame, whose architecture reflects the formal language of antiquity, was dedicated to the patron saint of Saint Etienne. He was one of the first seven deacons of the original Jerusalem church and, according to the biblical accounts in the New Testament, the first martyr (martyr) of early Christianity. The church commemorates his death on Boxing Day, December 26th. As the Acts of the Apostles recounts: When Stephen recounted his vision of the open heavens, "And he, full of the Holy Spirit, looked up into heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God" (Chapter 7, Verse 55), the people were so outraged that they drove him out of the city and stoned him.
0
0
Unfortunately, the church was not accessible when I visited (mid-September 2024). You could only look in through a gate and the dance of death depictions on the left side were not really visible. In front of them were transparencies with skeleton drawings. Maybe those were the depictions...
0
0
Built at the beginning of the 20th century, it was consecrated in 1903. It replaced an old 12th century church, contemporary with a convent of which only the chapel dedicated to the three Marys remains today. It is decorated with stained glass windows by master glassmaker Lorin: three windows (on the right) are dedicated to the appearance of Christ to the Saints Mary and three windows (on the left) to the apparitions of the Virgin at La Salette in the Alps in Isère in 1846. The patron saints of the church, Saint Gervais and Saint Protais appear on the stained glass windows of the choir. In 2003 the centenary of the church was celebrated and in 2004, two glass roofs, made by the Petit workshops of La Bourdinière Saint Loup, were mounted on the second level of the nave: the resurrection of Lazarus and the healing of the paralytic. It preserves an organ from 1892, by the maker Louis Delierre, from Nantes. The church of Mignières receives pilgrims faithful to the three holy Marys of the Gospel (Marie-Jacobé, Marie-Magdeleine and Marie-Salomé) on May 22, July 22 and October 22.
0
0
The nave was built in the middle of the 12th century, as indicated by the Romanesque door under the bell tower, on the site of the first church destroyed in 858 by Hasting. The bell tower was built at the end of the 12th century. 18.40 m long by 8.75 m wide, it was flanked by eight chapels destroyed during the fire of March 15, 1568, as well as a large part of the building (after the passage of the Huguenots). Only two of these chapels have been preserved: on the left, it houses the baptismal funds with the statue of the Sacred Heart and on the right the old confessional. The building was next to the Saints Pères farm which depended on the Saint-Pierre de Chartres abbey, very powerful in the 12th century. It was undoubtedly a place of prayer very frequented by numerous monks, hence the number of chapels. After the fire of 1568, the lord of Ver, Messire BELOT, raised the destroyed part in 1572 and added an extension to the east, 14.50 m long and 8.75 m wide; two ogival windows illuminated this new part, while an immense wooden altarpiece masked the apse. In 1850, Father PROUST had the five neo-Gothic windows pierced which light the choir and it was the LORIN workshop which installed the glass roofs and the stained glass window of the apse. Finally, the chapel of the Holy Virgin was erected in 1866 by this same priest. The vault was renovated in 1980; Made from chestnut strips, it is the work of Mr. PELTIER, former companion of the Tour de France. The curiosity remains the sundial, on the interior facade above the entrance door, a dial which faces east. The patron saint of the parish is Saint Victur (or Victor), former bishop of Le Mans, represented by one of the statues near the old altar, while Saint Roch and Saint Barbara watch over the side chapels, near the fonts. On each side of the old altar, two shrines contain the relics of Saint Victur on the right and Saint Facundi Marcellus on the left. In the chapel of the Holy Virgin, two statues frame the altar: Mary, child with her mother Saint Anne and Jesus child carrying the world while the Virgin sits above with Jesus. This chapel receives light through three stained glass windows which represent the mysteries of the Rosary: joyful, painful and glorious mysteries, coming from the Carmelites of Le Mans. The central altar is from 1983; on the facade, the sculpted frieze of the Lamb comes from the old altar of the Carmelites of Chartres, given to the parish of Ver and which had become too dilapidated. Mr. COLAS, craftsman, carried out this beautiful work. To the left of the nave, opposite the pulpit, a wooden altarpiece frames Our Lady of Lourdes, while at Mary's feet, Saint Joan of Arc and little Thérèse of Lisieux keep watch. Opposite them, Saint Anthony of Padua searches with the stunned. Near the sacristy door, an altar is dedicated to the good Saint Joseph.
0
0
The Saint-Germain de Morancez church could date from the 10th century. Its cut stone facade is punctuated by four buttresses framing a portal. This is composed of three concentric arches resting on engaged columns, decorated with capitals. The zigzag decoration of the arches confirms a dating before the 12th century. The occulus surmounting the porch illuminates a semi-circular vaulted nave. This was enlarged with an aisle built much later and where there is an altar dedicated to the Virgin. The furniture remains simple but not without interest with its benches enclosed in painted wood. However, it is worth mentioning a sculpted pulpit from the 18th century. In 1707, the prior-parish priest of Morancez was Nicolas Courvoisier, religious of the Saint-Jean-en-Vallée abbey. A poet, he is notably the author of a Latin ode addressed to the people of Chartres on the death of Paul de Godet des Marais1. He died on May 14, 1742 in Morancez and was buried in the church. (his tombstone remains to be identified.) Although Morancez was a modest parish, in 1851 it benefited from a prestigious gift from Jérôme Bonaparte, brother of Napoleon I, governor of Les Invalides, then in residence at the Château de Gourdez. He offered the church a painting, Moses makes water flow from the rock, painted by Giovanni Francesco Romanelli between 1657 and 1660. This Italian artist had been called to decorate the cabinet called "At the water's edge" of the apartment of Queen Anne of Austria at the Louvre. He created a decor, now dismembered, composed of a set of six paintings devoted to the story of Moses, including the work, classified as a Historic Monument, preserved in our church. Another interesting work which could be attributed to the school of Philippe de Champaigne represents Jesus among the doctors. These two paintings benefited from a restoration in 1998
0
0
Porte de Boisville Its ogival portal opens into a thick quadrangular massif where there was a room for operating the portcullis. We can still see the groove in the thickness of the walls. On the left and right two small funnel-shaped spaces allowed the defenders to observe and repel the enemies who appeared on the bridge. The gate was topped by a building serving as a guardhouse which was demolished in 1761. The guarding of these doors and their keys was in the troubled times of the Hundred Years' War the subject of concern for the inhabitants and also a source of quarrels and trials between the city and the abbey. This gate is preceded by a bridge of 5 stone arches, the one adjoining the gate was built in 1774 and replaced a drawbridge which defended the entrance.
0
0
Very beautiful church and the public toilets next to it are perfect, even for filling water bottles too large for the classic sinks.
0
0
Barjouville 주변에는 240개 이상의 차량 통행이 없는 로드 사이클링 코스가 있어 다양한 수준과 선호도에 맞는 옵션을 제공합니다. 쉬운 코스 91개, 보통 난이도 코스 149개, 그리고 좀 더 도전적인 코스도 있습니다.
Barjouville 주변의 코스는 녹지 도로와 강변길이 있는 고요한 Eure 계곡, 탁 트인 농경지, 역사적인 삼림 지대 등 다양한 풍경을 가로지릅니다. Barjouville 연못과 같은 자연 지형도 만날 수 있으며, 평지와 완만한 구릉 지형이 혼합되어 있습니다.
네, Barjouville에는 초보자와 가족에게 적합한 91개의 쉬운 로드 사이클링 코스가 있습니다. 이 코스들은 종종 녹지 도로와 조용한 시골길을 따라 이어져 즐겁고 안전한 사이클링 경험을 제공합니다. 쉬운 코스의 예로는 약 50km를 이동하며 고도 상승이 거의 없는 Lucé 출발의 비정형 농장 – Fontenay-sur-Eure 교회 루프가 있습니다.
일반적으로 Barjouville에서 로드 사이클링을 즐기기에 이상적인 시기는 봄과 여름(4월~9월)입니다. 날씨가 쾌적하고 풍경이 생동감 넘칩니다. 여름철은 보통 따뜻하고 햇볕이 잘 들어 탁 트인 들판과 강변길을 즐기기에 완벽합니다.
많은 코스가 멋진 경치를 제공하며 흥미로운 랜드마크를 지나갑니다. 특히 Eure 계곡을 따라가는 코스에서는 상징적인 Chartres 대성당을 종종 볼 수 있습니다. 다른 관심 지점으로는 고요한 Chartres의 피니시 라인 녹지 도로와 Chartres의 역사적인 Guillaume Gate가 있습니다.
네, 더 긴 라이딩을 원하는 분들을 위해 여러 개의 보통 난이도에서 어려운 코스가 있습니다. 예를 들어, Lucé 출발의 Villebon 성 – Orrouer 교회 루프는 400미터 이상의 고도 상승을 포함하는 도전적인 88km 코스로, 숙련된 사이클리스트에게 보람 있는 경험을 제공합니다.
Barjouville 주변의 차량 통행 없는 로드 사이클링 코스 대부분은 루프로 설계되어 같은 지점에서 시작하고 끝낼 수 있습니다. 이를 통해 라이딩 계획을 편리하게 세울 수 있습니다. 예로는 81km 순환 코스인 Lucé 출발의 Orrouer 교회 – Levesville 루프가 있습니다.
다양한 지형과 긴 라이딩 가능성을 고려할 때, 충분한 물, 간식, 수리 키트, 적절한 사이클링 복장을 가져가는 것이 좋습니다. 특히 농경지를 통과할 때 햇볕이 잘 드는 날에는 선크림을 권장합니다. 내비게이션을 위해 GPS가 설치된 완전히 충전된 휴대폰도 유용합니다.
Barjouville은 지역 대중교통으로 잘 연결된 Chartres와 매우 가깝습니다. 특정 코스 시작점까지 직접적인 대중교통은 제한적일 수 있지만, Chartres까지 버스나 기차를 이용하여 코스 근처에 도착한 후 출발점까지 짧은 거리를 자전거로 이동할 수 있습니다. 최신 정보는 지역 교통편 일정을 확인하세요.
주차는 일반적으로 Barjouville 안팎에서 가능하며, 특히 Barjouville 연못 근처나 가까운 도시인 Chartres에서 찾을 수 있습니다. 많은 코스가 주차 시설도 제공하는 Lucé와 같은 마을에서 시작합니다. 항상 지역 표지판을 확인하여 주차 규정을 확인하세요.
이 지역은 komoot 커뮤니티에서 평균 4.4점의 높은 평가를 받고 있습니다. 리뷰어들은 종종 코스의 평온함, 농경지와 강변 풍경의 아름다운 조화, 그리고 차 없는 사이클링을 위한 훌륭한 기회를 칭찬하며, 진정으로 편안한 경험을 선사한다고 말합니다.
다른 지역의 최고의 로드 사이클링 경로를 살펴보세요.
무료로 가입하기