4.8
(6)
32
자전거 타는 사람
3
라이딩
교통량이 적은 쿨미에르-르-섹(Coulmier-Le-Sec)의 사이클링 코스는 부르고뉴-프랑슈-콩테(Burgundy-Franche-Comté) 지역의 코트도르(Côte-d'Or) 주에 위치하며, 구불구불한 언덕, 다양한 지형, 농경지와 포도밭이 혼합된 지역입니다. 이 지역에는 쿨미에르-르-섹 근처의 숲과 같은 공동체 숲과 주목할 만한 카르스트 지형인 두아 스프링(Douix Spring)과 같은 천연 샘이 있습니다. 고도는 일반적으로 완만하며, 코스는 계곡을 통과하고 부드러운 오르막을 오르내리며 투어링 사이클리스트에게 다양한 도전을 제공합니다.
마지막 업데이트: 7월 17, 2026
4
자전거 타는 사람
16.5km
01:01
170m
160m
보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
5.0
(1)
3
자전거 타는 사람
22.4km
01:24
240m
240m
보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.

무료 회원 가입
5
자전거 타는 사람
45.6km
02:49
440m
440m
보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
4.0
(1)
3
자전거 타는 사람
25.2km
01:37
320m
320m
보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
1
자전거 타는 사람
21.5km
01:32
100m
100m
초급용 자전거 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
쿨미에르섹 주변 인기 장소
An interestingly designed public space near the bridge over the Brenne River, a prime spot with a view, a bridgehead, and a city terrace. Designed by local architects Atelier B2A, 2019.
2
0
The Abbey of Fontenay, like all monasteries and places of worship, was, of course, founded or built first and foremost as a place of prayer. Due to its outstanding significance, it has also been honored with the title of "World Heritage Site" by UNESCO. The German-language television series "Treasures of the World – Heritage of Humanity" documents these special sites around the world in quarter-hour segments. One episode also deals with this abbey, and the website reads: * "France at the end of the 11th century. Christianity has prevailed. The noble abbots of the Benedictine monasteries live in prosperity. The monastic ideal of poverty and modesty seems to have been forgotten. A new order is founded in Burgundy. It calls its followers to return to early Christian ideals: to work and poverty, to humility and seclusion from the world. The monks establish their first monastery, "Citeaux," after which they later call themselves Cistercians. The order grows rapidly. The monks clear the forests and regulate the rivers. Their religious houses soon spread throughout France, even to Germany. The Fontenay Abbey is also founded under them." The film is available in the ARD media library at the following link =>> https://www.ardmediathek.de/video/schaetze-der-welt/fontenay-frankreich-folge-11/swr/Y3JpZDovL3N3ci5kZS83MjQ3MjIw
3
1
The Abbey of Fontenay was, like all monasteries and places of worship, of course founded or built first and foremost as a place of prayer. Due to its outstanding importance, it has also been "ennobled" by UNESCO with the title of "World Cultural Heritage". The German-language television series "Treasures of the World - Heritage of Humanity" documents these special sites all over the world in quarter-hour contributions. One episode also deals with this abbey, on the website you can read: * "France at the end of the 11th century. Christianity has prevailed. The noble abbots of the Benedictine monasteries live in prosperity. The monks' ideal of poverty and modesty seems to have been forgotten. A new order is founded in Burgundy. It calls on its followers to return to original Christian ideals: to work and poverty, to humility and seclusion from the world. The monks found their first monastery "Citeaux", after which they later call themselves Cistercians. The religious order grows quickly. The monks clear the forests and regulate the rivers. Their religious houses soon spread across France and into Germany. The Fontenay monastery was founded under them." The film is available in the ARD media library at the following link: => https://www.ardmediathek.de/video/schaetze-der-welt/fontenay-frankreich-folge-11/swr/Y3JpZDovL3N3ci5kZS83MjQ3MjIw
5
0
If you like parks, views and old buildings, you shouldn't miss this park.
1
0
Beautiful sight. But there is only a small sign. A visit is not possible.
3
0
The world heritage monastery is worth a visit. However, there is an entrance fee.
3
0
A world heritage abbey from the 12th century. Its territory extends over 1200 ha. The Abbey is decorated with a landscaped park classified in 2004 as a “Remarkable Garden” by the National Council of Parks and Gardens. You can book tickets in advance to visit this place on this site: https://www.abbayedefontenay.com the price starts from 9 euros.
2
0
현재 Coulmier-Le-Sec 주변에는 komoot에 5개의 전용 교통량 적은 투어링 사이클링 코스가 있습니다. 이 코스들은 아름다운 부르고뉴 풍경을 통과하는 평화롭고 차 없는 사이클링 경험을 보장하도록 신중하게 선정되었습니다.
Coulmier-Le-Sec 주변의 투어링 사이클링 코스는 주로 보통으로 평가됩니다. 이는 약간의 경험이 있는 사이클리스트에게 적합한 도전과 즐거움의 좋은 균형을 제공한다는 것을 의미합니다. 좀 더 편안한 라이딩을 원하는 분들을 위한 쉬운 코스도 하나 있습니다.
네, 이 지역에는 가족에게 적합한 코스가 있습니다. 더 짧고 쉬운 옵션을 원하시면, 쉬움 등급으로 평가되어 즐거운 외출을 할 수 있는 샤티용쉬르센(Châtillon-sur-Seine) 출발 두익 샘(Douix Spring) 루프를 고려해 보세요. 일반적으로 보통 난이도의 코스도 나이가 많은 자녀가 있거나 사이클링에 익숙한 가족들이 즐길 수 있습니다.
이 코스들은 종종 중요한 자연 지형을 통과하거나 근처를 지나갑니다. 프랑스에서 가장 아름다운 카르스트 샘 중 하나로 끊임없이 흐르는 물로 유명한 멋진 두익 샘(Douix Spring)을 방문할 수 있습니다. 더 넓은 샤티용네(Châtillonnais) 지역에는 구불구불한 언덕, 포도밭, 공동체 숲이 있어 다양한 자연의 아름다움을 선사합니다.
물론입니다. 이 지역은 역사적으로 풍부합니다. 샤펠 생트 마르그리트(Chapelle Sainte-Marguerite) 출발 퐁테네 수도원(Fontenay Abbey) – 파르크 뷔퐁(Parc Buffon) 루프는 유네스코 세계 문화유산인 퐁테네 수도원 근처로 안내합니다. 또한 샤티용쉬르센(Châtillon-sur-Seine)에는 부르고뉴 공작의 성 유적과 고대 생 보를 교회(Saint Vorles Church)가 있어 둘러볼 가치가 있습니다.
부르고뉴, 특히 Coulmier-Le-Sec 주변에서 투어링 사이클링을 즐기기에 가장 좋은 계절은 일반적으로 봄과 가을입니다. 이 시기에는 날씨가 온화하고 풍경이 특히 아름다우며, 봄에는 꽃이 피고 가을에는 단풍이 활기찹니다. 여름도 즐거울 수 있지만, 더운 날씨에 대비해야 합니다.
네, 나열된 모든 교통량 적은 투어링 사이클링 코스는 루프형으로 설계되어 같은 지점에서 시작하고 끝낼 수 있습니다. 예로는 뷔소(Busseaut) 출발 로슈포르 쉬르 브레봉(Rochefort-sur-Brévon) 루프와 셰맹 데제(Chemin-d'Aisey) 출발 레 브레봉(Le Brévon) 호수 루프가 있습니다.
많은 코스가 공용 주차 시설이 있는 마을이나 도시에서 시작합니다. 예를 들어, 샤펠 생트 마르그리트(Chapelle Sainte-Marguerite) 출발 자전거 루프와 같은 코스는 일반적으로 샤펠 생트 마르그리트(Chapelle Sainte-Marguerite) 또는 근처의 더 큰 마을인 샤티용쉬르센(Châtillon-sur-Seine)에서 시작 지점 근처에 주차할 수 있습니다.
다양하고 그림 같은 풍경을 기대할 수 있습니다. 이 코스들은 구불구불한 언덕, 농경지를 통과하며, 특히 더 넓은 샤티용네(Châtillonnais) 지역에서는 종종 포도밭을 지나갑니다. 또한 공동체 숲과 고요한 강 계곡을 만나게 되어 다양하고 경치 좋은 배경을 제공합니다.
이 지역은 komoot 커뮤니티에서 평균 4.8점의 높은 평가를 받고 있습니다. 리뷰어들은 종종 교통량 적은 길의 평온함, 아름다운 자연 경관, 그리고 퐁테네 수도원(Fontenay Abbey)과 두익 샘(Douix Spring)과 같은 역사 유적지 방문과 결합할 수 있는 기회를 칭찬합니다.
네, 더 긴 라이딩을 원하는 분들을 위해 샤펠 생트 마르그리트(Chapelle Sainte-Marguerite) 출발 퐁테네 수도원(Fontenay Abbey) – 파르크 뷔퐁(Parc Buffon) 루프는 약 45.6km로, 상당한 교통량 적은 투어링 경험을 제공합니다. 더 넓은 부르고뉴 지역에는 운하와 포도밭을 따라 이어지는 "부르고뉴 자전거 여행(Tour de Bourgogne à vélo)"과 같은 광범위한 자전거 도로망도 있어 더욱 긴 모험을 즐길 수 있습니다.
다른 지역의 최고의 자전거 경로를 살펴보세요.