4.6
(396)
1,483
자전거 타는 사람
46
라이딩
교통량이 적은 Champ-D'Oiseau 주변의 투어링 사이클링 코스는 부르고뉴-프랑슈-콩테 지역의 코트도르(Côte-d'Or) 데파르트망 내에서 평화로운 시골 환경을 제공합니다. 이 지역은 주로 초원과 숲으로 이루어진 다양한 지형을 특징으로 하며, 고도는 283미터에서 395미터까지 다양합니다. 부르고뉴 운하(Burgundy Canal)에 인접해 있어 평탄한 녹색 도로를 제공하며, 인근 모르반 지역 자연공원(Morvan Regional Natural Park)은 구릉진 화강암 산괴를 통과하는 더욱 도전적인 코스를 제공합니다. 이 다양한 풍경은 자동차 없는 길을 찾는 투어링 사이클리스트에게 이상적인 환경을 조성합니다.
마지막 업데이트: 5월 6, 2026
4.7
(46)
150
자전거 타는 사람
26.3km
01:53
60m
60m
초급용 자전거 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
4.6
(53)
95
자전거 타는 사람
32.0km
02:15
170m
170m
보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.

무료 회원 가입
5.0
(6)
33
자전거 타는 사람
48.8km
03:08
310m
310m
보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
4.7
(11)
68
자전거 타는 사람
69.5km
04:43
210m
210m
보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
4.4
(9)
35
자전거 타는 사람
47.7km
03:09
260m
260m
보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
샹드와조 주변 인기 장소
Step into the Middle Ages - another incredible place (incidentally, the film set of the movie “Chocolat” with Johnny Depp)
0
0
An interestingly designed public space near the bridge over the Brenne River, a prime spot with a view, a bridgehead, and a city terrace. Designed by local architects Atelier B2A, 2019.
2
0
In addition to strolling around the village, you can freely visit (and for free) the anise museum, discover the old workshops, the crypt of the abbey, and end up in the shop and buy small anise candies with different flavors.
0
0
Vercingetorix, the great Celtic prince who was tragically defeated by the Romans. The battle site is historically important for France.
1
0
The factory has been restored in a nostalgic and fantastic museum style, and the aniseed candies are cult objects.
5
0
The Abbey of Fontenay, like all monasteries and places of worship, was, of course, founded or built first and foremost as a place of prayer. Due to its outstanding significance, it has also been honored with the title of "World Heritage Site" by UNESCO. The German-language television series "Treasures of the World – Heritage of Humanity" documents these special sites around the world in quarter-hour segments. One episode also deals with this abbey, and the website reads: * "France at the end of the 11th century. Christianity has prevailed. The noble abbots of the Benedictine monasteries live in prosperity. The monastic ideal of poverty and modesty seems to have been forgotten. A new order is founded in Burgundy. It calls its followers to return to early Christian ideals: to work and poverty, to humility and seclusion from the world. The monks establish their first monastery, "Citeaux," after which they later call themselves Cistercians. The order grows rapidly. The monks clear the forests and regulate the rivers. Their religious houses soon spread throughout France, even to Germany. The Fontenay Abbey is also founded under them." The film is available in the ARD media library at the following link =>> https://www.ardmediathek.de/video/schaetze-der-welt/fontenay-frankreich-folge-11/swr/Y3JpZDovL3N3ci5kZS83MjQ3MjIw
3
0
The Abbey of Fontenay was, like all monasteries and places of worship, of course founded or built first and foremost as a place of prayer. Due to its outstanding importance, it has also been "ennobled" by UNESCO with the title of "World Cultural Heritage". The German-language television series "Treasures of the World - Heritage of Humanity" documents these special sites all over the world in quarter-hour contributions. One episode also deals with this abbey, on the website you can read: * "France at the end of the 11th century. Christianity has prevailed. The noble abbots of the Benedictine monasteries live in prosperity. The monks' ideal of poverty and modesty seems to have been forgotten. A new order is founded in Burgundy. It calls on its followers to return to original Christian ideals: to work and poverty, to humility and seclusion from the world. The monks found their first monastery "Citeaux", after which they later call themselves Cistercians. The religious order grows quickly. The monks clear the forests and regulate the rivers. Their religious houses soon spread across France and into Germany. The Fontenay monastery was founded under them." The film is available in the ARD media library at the following link: => https://www.ardmediathek.de/video/schaetze-der-welt/fontenay-frankreich-folge-11/swr/Y3JpZDovL3N3ci5kZS83MjQ3MjIw
5
0
After about 40 locks have bridged a height difference of just over 100 m over a distance of about 15 km, the highest level for the canal and cycle path is reached here. The climb out of the valley begins at lock no. 55 and reaches the highest point at lock no. 16.
2
0
Champ-D'Oiseau 주변에는 50개 이상의 전용 교통량 없는 투어링 자전거 코스가 있으며, 다양한 거리와 난이도를 제공합니다. 이 코스들은 주로 이 지역의 광범위한 "véloroutes"와 "voies vertes"(그린웨이) 네트워크를 활용하여 차량 교통에서 벗어난 평화로운 자전거 경험을 보장합니다.
Champ-D'Oiseau의 교통량 없는 투어링 자전거 코스는 komoot 커뮤니티에서 높은 평가를 받고 있으며, 300개 이상의 리뷰에서 평균 별점 5점 만점에 4.7점을 받았습니다. 자전거 이용자들은 종종 고요한 시골 풍경, 잘 관리된 그린웨이, 그리고 자동차의 방해 없이 역사 유적지를 탐험할 수 있는 기회를 칭찬합니다.
네, Champ-D'Oiseau 주변의 교통량 없는 투어링 코스 중 상당수는 순환 루프로 설계되어 같은 지점에서 시작하고 끝낼 수 있습니다. 예를 들어, Fain-lès-Montbard에서 출발하는 퐁텐느 수도원 – 퐁텐느 수도원 루프는 중간 정도 난이도의 34km 라이딩으로, 아름다운 시골과 역사 유적지를 탐험하기에 완벽합니다.
Champ-D'Oiseau 주변의 교통량 없는 코스는 지형이 상당히 다양합니다. 부르고뉴 운하를 따라 주로 평평한 그린웨이가 있어 편안한 투어링에 적합합니다. 다른 코스는 구불구불한 초원과 숲을 통과하며, 특히 모르방 지역 자연공원을 향해 갈수록 약간의 오르막과 내리막이 있습니다. 고도는 283미터에서 395미터 사이로, 그림 같고 관리하기 쉬운 자전거 환경을 제공합니다.
많은 교통량 없는 코스는 중요한 역사 및 자연 명소로 접근할 수 있습니다. 유네스코 세계 문화유산인 퐁텐느 수도원까지 자전거를 타거나, 흥미로운 알레시아 박물관 공원을 탐험할 수 있습니다. 또한 이 코스들은 종종 경치 좋은 부르고뉴 운하와 그 수문을 따라 이어지며, 중세 중심지로 유명한 몽바르(Montbard)와 세뮤르-앙-오수아(Semur-en-Auxois)와 같은 매력적인 마을들을 지나갑니다.
네, 이 지역에는 초보자와 가족에게 이상적인 여러 교통량 없는 코스가 있습니다. 부르고뉴 운하를 따라 있는 평평한 그린웨이는 특히 쉽고 편안한 라이딩에 적합합니다. 이 길들은 일반적으로 잘 관리되어 있으며 자동차로부터 안전한 환경을 제공하여 누구나 자신의 속도로 경치 좋은 시골을 즐길 수 있습니다.
물론입니다. 여러 코스가 알레시아 박물관 공원으로 훌륭한 접근성을 제공합니다. 예를 들어, Fain-lès-Montbard에서 출발하는 알레시아 박물관 공원 – 퐁텐느 수도원 루프는 이 중요한 역사 유적지로 직접 연결되는 중간 정도 난이도의 49.5km 코스로, 문화 탐험과 즐거운 자동차 없는 자전거 경험을 결합합니다.
자전거 대여 서비스는 "Accueil Vélo" 인증을 받은 몽바르도 관광 안내소(Montbardois Tourist Office)를 통해 이용할 수 있으며, 이는 자전거 이용객을 환영하겠다는 의지를 나타냅니다. 대여 옵션 및 장소에 대한 자세한 정보는 해당 웹사이트 burgundy-tourism.com을 방문하시면 됩니다.
네, 많은 교통량 없는 코스가 몽바르(Montbard)와 베나레이-레-로므(Venarey-les-Laumes)와 같은 매력적인 마을이나 도시를 지나거나 근처에 있어 카페, 식당, 지역 상점을 찾아 휴식을 취할 수 있습니다. 몽바르도 지역은 환대하는 것으로 유명하며, 특히 부르고뉴 운하 근처의 주요 자전거 도로를 따라 환영하는 상점들을 자주 찾을 수 있습니다.
이 지역의 주요 허브인 몽바르(Montbard) 마을은 기차 서비스를 포함한 대중교통으로 접근할 수 있습니다. 몽바르에서 부르고뉴 운하를 따라 있는 교통량 없는 자전거 코스의 다양한 시작점으로 연결될 수 있습니다. 자세한 대중교통 시간표 및 연결편은 지역 교통 제공업체 또는 몽바르도 관광 안내소에 문의하는 것이 가장 좋습니다.
네, 일반적으로 몽바르(Montbard), 세뮤르-앙-오수아(Semur-en-Auxois), Fain-lès-Montbard와 같이 이 코스의 시작점 역할을 하는 마을과 도시 근처에 주차장이 있습니다. 특히 관광 안내소나 공공 편의 시설 근처에 지정된 주차 공간을 찾으십시오. 이곳은 종종 자전거 도로를 탐험하는 방문객들을 위한 시설을 갖추고 있습니다.
봄(4월-5월)과 가을(9월-10월)은 일반적으로 Champ-D'Oiseau에서 교통량 없는 투어링 자전거를 타기에 가장 좋은 시기로 간주됩니다. 이 기간 동안 날씨는 보통 온화하고 쾌적하며, 자연 풍경은 특히 아름답습니다. 봄에는 꽃이 피고 가을에는 단풍이 화려합니다. 여름도 즐거울 수 있지만, 한낮의 더위를 피하기 위해 일찍 출발하는 것이 좋습니다.
다른 지역의 최고의 자전거 경로를 살펴보세요.