4.5
(437)
1,415
자전거 타는 사람
34
라이딩
교통량이 없는 투어링 사이클링 코스는 생제르맹레세네이 주변의 코트도르 지역 내 포도밭, 운하 길, 구릉 지대의 다양한 풍경을 가로지릅니다. 이 지역은 고요한 부르고뉴 운하(Canal de Bourgogne)가 특징이며, 둑길을 따라 평평하고 고요한 코스를 제공합니다. 운하 너머에는 그림 같은 마을과 숲, 계곡을 포함한 다양한 지형이 펼쳐집니다. 이러한 조합은 차량 통행이 없는 코스를 찾는 투어링 사이클리스트에게 풍부한 환경을 제공합니다.
마지막 업데이트: 5월 6, 2026
4.7
(46)
150
자전거 타는 사람
26.3km
01:53
60m
60m
초급용 자전거 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
5.0
(6)
33
자전거 타는 사람
48.8km
03:08
310m
310m
보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.

무료 회원 가입
4.7
(11)
68
자전거 타는 사람
69.5km
04:43
210m
210m
보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
5.0
(2)
9
자전거 타는 사람
26.7km
01:42
290m
290m
보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
4.7
(7)
14
자전거 타는 사람
17.7km
01:10
70m
70m
초급용 자전거 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
생제르맹 레 세네일리 주변 인기 장소
Step into the Middle Ages - another incredible place (incidentally, the film set of the movie “Chocolat” with Johnny Depp)
0
0
An interestingly designed public space near the bridge over the Brenne River, a prime spot with a view, a bridgehead, and a city terrace. Designed by local architects Atelier B2A, 2019.
2
0
In addition to strolling around the village, you can freely visit (and for free) the anise museum, discover the old workshops, the crypt of the abbey, and end up in the shop and buy small anise candies with different flavors.
0
0
The factory has been restored in a nostalgic and fantastic museum style, and the aniseed candies are cult objects.
5
0
The Abbey of Fontenay, like all monasteries and places of worship, was, of course, founded or built first and foremost as a place of prayer. Due to its outstanding significance, it has also been honored with the title of "World Heritage Site" by UNESCO. The German-language television series "Treasures of the World – Heritage of Humanity" documents these special sites around the world in quarter-hour segments. One episode also deals with this abbey, and the website reads: * "France at the end of the 11th century. Christianity has prevailed. The noble abbots of the Benedictine monasteries live in prosperity. The monastic ideal of poverty and modesty seems to have been forgotten. A new order is founded in Burgundy. It calls its followers to return to early Christian ideals: to work and poverty, to humility and seclusion from the world. The monks establish their first monastery, "Citeaux," after which they later call themselves Cistercians. The order grows rapidly. The monks clear the forests and regulate the rivers. Their religious houses soon spread throughout France, even to Germany. The Fontenay Abbey is also founded under them." The film is available in the ARD media library at the following link =>> https://www.ardmediathek.de/video/schaetze-der-welt/fontenay-frankreich-folge-11/swr/Y3JpZDovL3N3ci5kZS83MjQ3MjIw
3
0
The Abbey of Fontenay was, like all monasteries and places of worship, of course founded or built first and foremost as a place of prayer. Due to its outstanding importance, it has also been "ennobled" by UNESCO with the title of "World Cultural Heritage". The German-language television series "Treasures of the World - Heritage of Humanity" documents these special sites all over the world in quarter-hour contributions. One episode also deals with this abbey, on the website you can read: * "France at the end of the 11th century. Christianity has prevailed. The noble abbots of the Benedictine monasteries live in prosperity. The monks' ideal of poverty and modesty seems to have been forgotten. A new order is founded in Burgundy. It calls on its followers to return to original Christian ideals: to work and poverty, to humility and seclusion from the world. The monks found their first monastery "Citeaux", after which they later call themselves Cistercians. The religious order grows quickly. The monks clear the forests and regulate the rivers. Their religious houses soon spread across France and into Germany. The Fontenay monastery was founded under them." The film is available in the ARD media library at the following link: => https://www.ardmediathek.de/video/schaetze-der-welt/fontenay-frankreich-folge-11/swr/Y3JpZDovL3N3ci5kZS83MjQ3MjIw
5
0
After about 40 locks have bridged a height difference of just over 100 m over a distance of about 15 km, the highest level for the canal and cycle path is reached here. The climb out of the valley begins at lock no. 55 and reaches the highest point at lock no. 16.
2
0
The world heritage monastery is worth a visit. However, there is an entrance fee.
3
0
Saint-Germain-Lès-Senailly 주변에는 35개 이상의 전용 차량 통행 없는 투어링 사이클링 루트가 있어, 차량 방해 없이 지역을 탐험하려는 사이클리스트들에게 다양한 경험을 제공합니다.
이 루트들은 다양한 실력 수준에 맞춰져 있습니다. 편안한 라이딩에 완벽한 쉬운 루트 3개, 도전과 즐거움의 좋은 균형을 제공하는 보통 난이도 루트 23개, 더 큰 체력 시험을 추구하는 숙련된 사이클리스트를 위한 어려운 루트 10개를 찾을 수 있습니다.
이 지역은 봄부터 가을까지 사이클링하기에 아름답습니다. 봄에는 울창한 녹음과 꽃 피는 포도밭을 즐길 수 있으며, 가을에는 멋진 가을 색상을 감상할 수 있습니다. 여름에도 쾌적하지만, 특히 그늘진 운하 길을 따라서는 더울 수 있습니다. 출발하기 전에 항상 현지 일기 예보를 확인하세요.
다양한 풍경을 기대할 수 있습니다. 많은 루트는 Canal de Bourgogne의 고요한 둑길을 따라 이어져 평탄하고 평화로운 사이클링을 제공합니다. 다른 길은 완만한 언덕이 있는 그림 같은 포도밭을 지나 구불구불 이어지며, 일부는 숲과 계곡으로 들어가 다양한 지형과 경치 좋은 전망을 제공합니다.
물론입니다! 이 지역은 역사적으로 풍부합니다. 18세기 산업 유적지인 인상적인 Buffon's Big Forge 또는 유네스코 세계 문화 유산인 웅장한 Fontenay Abbey를 지나 사이클링할 수 있습니다. 많은 루트가 몽바르(Montbard)와 같은 매력적인 역사적인 마을을 통과하기도 합니다.
네, 차량 통행 없는 루트 중 상당수는 루프로 설계되어 같은 지점에서 시작하고 끝낼 수 있습니다. 예를 들어, 경치 좋은 라이딩을 위해 몽바르(Montbard) 출발 Château de Courcelles 루프를 고려하거나, 몽바르(Montbard) 출발 Montbard lock – Buffon's Big Forge 루프와 같은 더 긴 루트를 이용할 수 있습니다.
이 지역은 komoot 커뮤니티에서 높은 평가를 받고 있으며, 340개 이상의 리뷰에서 평균 4.7점의 점수를 받았습니다. 사이클리스트들은 평화롭고 차 없는 환경, 멋진 포도밭 풍경, 역사적인 관심 지점, 그리고 진정으로 편안하고 몰입감 있는 투어링 경험을 선사하는 잘 관리된 운하 길을 자주 칭찬합니다.
특히 부르고뉴 운하(Canal de Bourgogne)를 따라가는 루트와 쉬운 루프는 가족에게 매우 적합합니다. 차량 통행이 없다는 점은 모든 연령대의 라이더에게 안전하고 즐거운 환경을 제공합니다. 가장 가족 친화적인 옵션을 찾으려면 '쉬움'으로 표시된 루트를 찾아보세요.
루트의 길이와 소요 시간은 상당히 다양합니다. 약 26km로 1시간 50분 정도 소요되는 몽바르(Montbard) 출발 Château de Courcelles 루프와 같은 짧은 라이딩을 찾을 수 있습니다. 몽바르(Montbard) 출발 Parc Buffon – Bridge over the Brenne 루프와 같이 70km가 넘고 4시간 이상 소요될 수 있는 더 긴 루트는 다양한 체력 수준과 시간 제약에 맞는 옵션을 제공합니다.
네, 이 지역에는 현지 카페, 레스토랑, 숙박 시설을 찾을 수 있는 매력적인 마을들이 점재해 있습니다. 많은 루트가 현지 미식과 와인으로 유명한 장소를 통과하거나 근처를 지나므로, 재충전하고 부르고뉴 문화를 경험할 수 있는 훌륭한 기회를 제공합니다. 특히 작은 마을에서는 미리 방문 계획을 세우는 것이 좋습니다.
많은 루트는 일반적으로 공영 주차 시설을 제공하는 몽바르(Montbard)와 같은 도시에서 시작합니다. 시골 지역에서는 모든 출발점까지 직접적인 대중교통 옵션이 제한적일 수 있지만, 몽바르(Montbard)에는 기차역이 있어 루트 접근을 위한 잠재적인 허브가 될 수 있습니다. 선택한 출발점의 현지 교통편 일정과 주차 가능 여부를 확인하는 것이 좋습니다.
물론입니다! 이 지역의 투어링 사이클링의 장점은 문화 및 역사적 장소 방문과 라이딩을 결합할 수 있다는 것입니다. 많은 루트는 Fontenay Abbey와 같은 중요한 유적지나 플라비니쉬르오세랑(Flavigny-sur-Ozerain)과 같은 매력적인 마을 근처를 지나도록 설계되어 있어, 활동적인 탐험과 문화적 발견을 모두 즐길 수 있습니다.
다른 지역의 최고의 자전거 경로를 살펴보세요.