4.9
(9)
569
자전거 타는 사람
145
라이딩
Fontenay-Sur-Vègre 주변의 로드 사이클링 코스는 잔잔한 Vègre 강과 Sarthe 강 계곡을 가로지르며 전반적으로 접근하기 쉬운 지형을 제공합니다. 이 지역은 조용한 차선, 녹색 도로, 매력적인 마을이 특징이며 오르막 구간이 거의 없습니다. 이 풍경은 사이클링을 위한 그림 같은 배경을 제공하여 시골을 편안하게 탐험할 수 있게 해줍니다.
마지막 업데이트: 4월 21, 2026
26
자전거 타는 사람
30.4km
01:29
210m
210m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
4.0
(1)
24
자전거 타는 사람
46.9km
02:08
300m
300m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
무료 회원 가입
5.0
(1)
7
자전거 타는 사람
44.1km
01:59
270m
270m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
5
자전거 타는 사람
17.8km
00:50
190m
190m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
4
자전거 타는 사람
58.6km
02:28
380m
380m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
퐁트네 쉬르 베그레 주변 인기 장소
Church of Saint-Pierre. Auvers, a large village located 8 kilometers from Sablé and the Abbey of Solesmes, is mentioned as early as the 11th century as a priory dependent on the Abbey of La Couture in Mans. The texts seem to establish that its foundation was favored by Guy de Laval and later by his son, Hamon. The original chapel was replaced in the 12th century by a church consecrated by Guillaume Passavent, Bishop of Le Mans, which allows us to date its construction between 1154 and 1187. The priory, after a period of relative prosperity in the 13th century, no longer housed a prior from the 15th century onward. The church served as the parish church, while the priory under its control was transformed and enlarged: part of the 17th-century dwelling still survives in the extension of the south arm of the transept. From the 12th-century church Only the nave remains, as the transept and choir were rebuilt in 1866. The overall silhouette of the building is strongly marked by the contrast between the modest volume of the old nave and the substantial eastern block. The plan is that of a Latin cross with a single nave and transept. The 19th-century alterations consisted of building this transept on the site of the two former chapels of Saint Anne and Saint Michael, creating two apsidal chapels opening onto the arms of this transept, and rebuilding the choir and apse. As a reminder, the chapel of Saint Anne served as a burial place for the lords of Le Plessis, and that of Saint Michael for the lords of La Panne. The bell tower of the old building has been preserved to the north, as has the chapel of Saint Peter to the south, which, attached to the priory, was reserved for religious orders. In plan, the base of the bell tower and the chapel of Saint Peter form, with the new transept, a sort of double transept. The western facade is adorned with a portal that dates back to the early 19th century, surmounted by a window that is likely contemporary. The nave is relatively narrow and elongated, its masonry constructed of small, cubic rubble stones, with roussard sandstone quoins. It is lit to the south by three semicircular bays and two to the north, which were modified in the 19th century. Some of the upper Romanesque openings, which were blocked, are still recognizable on the exterior of the north wall. It is covered with a paneled vault with exposed tie beams. The base of the bell tower has a ribbed vault, with a rather heavy profile. The interest of this building lies in the large collection of mural paintings dating from the 16th century that cover the walls of the nave. These paintings were partially discovered as early as 1903 and the painter Yperman was then commissioned to make copies for the Museum of Comparative Sculpture. In 1948, they were the subject of a classification order, then, in 1973, a study by the Champs-sur-Marne Laboratory. Several cycles can be recognized, notably: on the south wall, the Nativity and the Flight into Egypt, as well as the life of Saint Martin; on the north wall, the Last Judgment and the Sacrifice of Abraham, as well as Saint James the Greater and the legend of Saint Hubert. They also feature numerous miracle-working saints: Saint Europa, who cured dropsy, Saint Apollonia for toothaches, Saint Avertinus of Tours, for headaches, Saint Generated, the object of a popular cult in the region. Some forty years ago, Saint Opportune, Saint Julian of Brioude, Saint Mammès, the "Tale of the Three Dead and the Three Living," and numerous other scenes were still being identified. The poor condition of the framework and roofing led to deterioration of the building's walls, particularly those of the nave: the Sauvegarde de l'Art Français (French Art Protection Agency) awarded a grant of 60,000 francs for this work in 1997.
0
0
The Church of Our Lady of Sablé-sur-Sarthe is believed to have been built in the 15th century. Extensively restored over the centuries, it now boasts a late 18th-century neo-Gothic style, which has helped to highlight its medieval architecture. During the third quarter of the 17th century, the church's high altar was restored, and at the end of the first quarter of the 18th century, three new bells were cast by workshops in Le Mans. Finally, in the mid-18th century, the bell tower was rebuilt, as we can still see it today.
0
0
At the beginning of the 11th century it was a Benedictine abbey. It is worth visiting, but also crossing the river to admire it from its elevated position.
2
0
Built in the 13th century, the Manoir de la Cour is one of the rare examples of a civil building from this period that is still well preserved. It has been restored and now houses a permanent exhibition on the history of the building in the Middle Ages.
2
0
The Perrine de Cry mansion is an interesting site. It was badly damaged and rebuilt after the Hundred Years War, but was seized during the revolution.
3
0
The mill dates from the 10th century. The lords of Champagne allowed the inhabitants of the parish to use the mill for a fee. In the 19th century, three wheels were in service. The smallest was used to grind oak or chestnut bark to tan hides. The other two wheels were used to produce flour. The mill has been beautifully restored over the past decade.
2
0
But at the beginning of the 11th century, this abbey was a Benedictine abbey. It is worth visiting it, but also crossing the river and admiring the abbey from this grandiose angle.
2
0
퐁테네쉬르베르 지역에는 170개 이상의 로드 사이클링 코스가 있습니다. 이 코스들은 다양한 체력 수준에 맞춰져 있으며, 쉬운 라이딩부터 좀 더 적당한 거리까지 다양하게 제공되어 고요한 베르와 사르트 강 계곡을 광범위하게 탐험할 수 있습니다.
퐁테네쉬르베르 주변의 로드 사이클링 코스는 일반적으로 접근하기 쉬우며, 대부분 쉬움 또는 보통 수준입니다. 총 173개 코스 중 35개가 쉬움, 130개가 보통, 8개만이 어려움으로 분류됩니다. 이로 인해 이 지역은 초보자부터 좀 더 도전적인 것을 찾는 사이클리스트까지 다양한 수준의 라이더에게 적합합니다.
네, 이 지역은 가족 사이클링에 매우 적합합니다. 많은 코스가 대부분 포장된 노면, 최소한의 고도 상승, 그리고 매력적인 마을과 아름다운 풍경을 통과합니다. 가장 가족 친화적인 옵션을 찾으려면 '쉬움'으로 분류된 코스를 찾아보세요. 예를 들어, 베조리에서 출발하는 솔렘 수도원 – 파르세 방앗간 루프는 완만한 경사를 제공합니다.
퐁테네쉬르베르 주변 지역은 역사적, 자연적 아름다움이 풍부합니다. 퐁테네쉬르베르에 있는 생필리베르 교회와 그 세탁소를 지나거나, 14세기와 15세기의 로지 드 퐁테네를 자전거로 둘러볼 수 있습니다. 특히 다리가 있는 그림 같은 아스니에르쉬르베르 마을도 사이클링 코스에 자주 포함되는 추천 방문지입니다. 아베세에서 출발하는 솔렘 수도원 – 파르세 방앗간 루프와 같은 코스는 그림 같은 마을을 통과하며 아름다운 강 풍경을 결합합니다.
페이드라루아르 지역은 일반적으로 봄부터 가을까지 쾌적한 사이클링 조건을 제공합니다. 봄에는 꽃이 만발한 풍경을 즐길 수 있고, 가을에는 아름다운 단풍을 볼 수 있습니다. 이 지역의 최소한의 오르막 경사는 더운 여름철에도 즐겁게 라이딩할 수 있게 해주지만, 최고 더위를 피하려면 이른 아침이나 늦은 오후를 추천합니다.
네, 이 지역에는 자전거 여행객을 위한 맞춤 서비스를 보장하는 'Accueil Vélo' 국가 인증 제도에 속한 숙소들이 있습니다. 코스 вдоль 매력적인 마을에서 휴식을 취하거나 식사를 할 수 있습니다. 'Accueil Vélo' 인증 숙소에 대한 자세한 정보는 francevelotourisme.com에서 확인할 수 있습니다.
네, 이 지역의 많은 사이클링 코스는 루프 형태로 설계되어 있으며, 종종 퐁테네쉬르베르 또는 인근 마을에서 직접 시작합니다. 예를 들어, 퐁테네쉬르베르에서 출발하는 솔렘 수도원 – 파르세 방앗간 루프는 사르트 강변의 '달콤한 계곡'을 탐험하고 출발점으로 돌아올 수 있는 인기 있는 순환 코스입니다.
이 지역은 komoot 커뮤니티에서 평균 4.8점의 높은 평가를 받고 있습니다. 리뷰어들은 종종 고요한 강 계곡, 조용한 시골길, 그리고 매력적인 역사적인 마을을 칭찬합니다. 최소한의 오르막 경사로 인한 지형의 접근성 또한 편안하고 즐거운 사이클링 경험에 기여합니다.
대부분의 코스가 쉬움에서 보통 수준이지만, 더 큰 도전을 원하는 사람들을 위해 8개의 코스가 어려움으로 분류되어 있습니다. 이 코스들은 일반적으로 완만한 지형에 비해 더 긴 거리나 더 상당한 고도 상승을 특징으로 할 수 있으며, 숙련된 사이클리스트에게 더 힘든 경험을 제공합니다.
퐁테네쉬르베르 마을은 마을 내 또는 마을 가장자리에 공공 주차 옵션을 제공하는 것이 일반적입니다. 도착 시 지정된 주차 구역에 대한 현지 표지판을 확인하는 것이 좋습니다. 많은 사이클링 루프가 마을에서 직접 시작하므로, 주차하고 라이딩을 시작하기 편리합니다.
시골 지역의 특성상 퐁테네쉬르베르까지 직접 가는 대중교통 옵션은 제한적일 수 있습니다. 특히 자전거를 가져오는 경우, 이 지역으로 자동차로 이동하는 것이 일반적으로 권장됩니다. 하지만 페이드라루아르 지역의 더 큰 마을을 연결하는 지역 버스 서비스를 찾을 수 있으며, 이를 통해 퐁테네쉬르베르까지 자전거로 이동할 수 있습니다.
다른 지역의 최고의 로드 사이클링 경로를 살펴보세요.
무료로 가입하기