4.8
(5)
185
자전거 타는 사람
66
라이딩
브륄롱 주변의 로드 사이클링은 다양한 풍경과 잘 포장된 노면을 제공하여 로드 바이크에 이상적입니다. 사르트 계곡(Vallée de la Sarthe)에 위치한 이 지역은 울창한 시골 풍경과 작은 도로망이 특징입니다. 사이클리스트들은 그림 같은 자연 경관을 따라 구불구불 이어지는 코스를 탐험할 수 있으며, 종종 매력적인 마을과 멋진 전망대를 지나게 됩니다. 이 지역은 짧은 라이딩부터 고도 변화가 있는 도전적인 코스까지 다양한 체력 수준에 적합한 사이클링 코스를 제공합니다.
마지막 업데이트: 5월 23, 2026
4.0
(1)
23
자전거 타는 사람
46.9km
02:08
300m
300m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
7
자전거 타는 사람
53.7km
02:17
340m
340m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.

무료 회원 가입
5
자전거 타는 사람
38.9km
01:38
300m
300m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
4
자전거 타는 사람
50.1km
02:08
410m
410m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
4
자전거 타는 사람
52.9km
02:21
420m
420m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
브륄론 주변 인기 장소
The church dates from the early 12th century. It is a church enclosed within its cemetery. It retains the typical features of small rural churches of the 12th century. It has preserved its apse, its gable-roofed bell tower, its small Romanesque windows, its arcades with a barrel-vaulted transept, and the exposed timbers of its nave. In addition to 14th-century wall paintings, discovered by chance in 1888 by workers whitewashing the interior of the sanctuary, the building houses an 18th-century tuffeau altarpiece, a 15th-century baptismal font, and a 16th-century terracotta statue of the Virgin. The church is part of the parish of Saint-Pierre-du-Maine. The church has been listed as a historic monument since May 8, 1958. The altarpiece, the baptismal font, and the Virgin and Child are listed as historical objects.
0
0
Parish Church of Saints Peter and Paul. The parish was once part of the archdeaconry of Sablé and was under the jurisdiction of the bishopric of Le Mans. It is only mentioned in texts from the 12th century onwards. The construction of the building, however, predates these first mentions and dates back to the first half of the 11th century. Most of the nave survives from this early church, whose south wall features a narrow, semicircular bay, dressed in red sandstone. The north wall partially collapsed in 1558 and was rebuilt shortly after. To the south, at the junction of the nave and the choir, the bell tower was added in the 12th century. It is a massive tower supported at the corners by buttresses; it is quadrangular in plan and built outside the building. At its summit, this tower features two levels of openings on each side: first, a relatively wide, double-arched bay, surmounted by two narrower, semicircular openings. It is covered with a saddleback roof, a feature found in several surrounding churches. Its eastern face is flanked by an apse housing a chapel dedicated to Saint Louis. A doorway in the tower's west wall, with a lintel carved with an ogee (opened in the late 15th or early 16th century), provides access from the outside. The choir, whose drip walls are built in line with the nave walls, was built in the 13th century on the site of a more modest choir. It features a flat chevet pierced by two narrow pointed-arch windows (blocked during the construction of the altarpiece). The same type of openings are found on its side walls. As with the nave, the main structure is made of sandstone rubble, but for this part, the walls are supported by buttresses with dressed stone glacis. These are joined at their summit by a very crude modillioned cornice, which is particularly visible on the north face. Internally, the building forms an elongated volume, with the choir and nave separated by a thick wall pierced by a double-rolled pointed arch: the nave and choir occupy two-thirds and one-third of the space, respectively. Despite some modest later alterations, the church retains its ancient appearance. The furnishings were largely renewed in the second half of the 18th century. The three limestone altarpieces, built in 1766 at the initiative of the priest Jacques-René Guitton de l'Écluse, are the work of an architect from Précigné (Sarthe) named Lalande. The main altarpiece, placed against the apse wall, is concave in shape. It comprises three bays and retains its ancient statuary: Saint Peter and Saint Paul, patron saints of the church, in the side niches, and Saint Anne and the Virgin Mary in the upper one. The center is occupied by a painting depicting the Adoration of the Magi, a copy after Rubens. The side altars, located at the entrance to the choir, are dedicated to the Virgin and Saint Julian. A wrought iron arch serves as a beam of glory: it is the work of a local marshal, Château. A few years later, in 1785, a new baptismal font was installed, as was a pulpit (Perret, carpenter). In 2004, the Sauvegarde de l'Art français (French Art Protection Agency) granted €4,000 in aid for the repair of the roof and the installation of a lightning rod.
0
0
Church of Saint-Pierre. Auvers, a large village located 8 kilometers from Sablé and the Abbey of Solesmes, is mentioned as early as the 11th century as a priory dependent on the Abbey of La Couture in Mans. The texts seem to establish that its foundation was favored by Guy de Laval and later by his son, Hamon. The original chapel was replaced in the 12th century by a church consecrated by Guillaume Passavent, Bishop of Le Mans, which allows us to date its construction between 1154 and 1187. The priory, after a period of relative prosperity in the 13th century, no longer housed a prior from the 15th century onward. The church served as the parish church, while the priory under its control was transformed and enlarged: part of the 17th-century dwelling still survives in the extension of the south arm of the transept. From the 12th-century church Only the nave remains, as the transept and choir were rebuilt in 1866. The overall silhouette of the building is strongly marked by the contrast between the modest volume of the old nave and the substantial eastern block. The plan is that of a Latin cross with a single nave and transept. The 19th-century alterations consisted of building this transept on the site of the two former chapels of Saint Anne and Saint Michael, creating two apsidal chapels opening onto the arms of this transept, and rebuilding the choir and apse. As a reminder, the chapel of Saint Anne served as a burial place for the lords of Le Plessis, and that of Saint Michael for the lords of La Panne. The bell tower of the old building has been preserved to the north, as has the chapel of Saint Peter to the south, which, attached to the priory, was reserved for religious orders. In plan, the base of the bell tower and the chapel of Saint Peter form, with the new transept, a sort of double transept. The western facade is adorned with a portal that dates back to the early 19th century, surmounted by a window that is likely contemporary. The nave is relatively narrow and elongated, its masonry constructed of small, cubic rubble stones, with roussard sandstone quoins. It is lit to the south by three semicircular bays and two to the north, which were modified in the 19th century. Some of the upper Romanesque openings, which were blocked, are still recognizable on the exterior of the north wall. It is covered with a paneled vault with exposed tie beams. The base of the bell tower has a ribbed vault, with a rather heavy profile. The interest of this building lies in the large collection of mural paintings dating from the 16th century that cover the walls of the nave. These paintings were partially discovered as early as 1903 and the painter Yperman was then commissioned to make copies for the Museum of Comparative Sculpture. In 1948, they were the subject of a classification order, then, in 1973, a study by the Champs-sur-Marne Laboratory. Several cycles can be recognized, notably: on the south wall, the Nativity and the Flight into Egypt, as well as the life of Saint Martin; on the north wall, the Last Judgment and the Sacrifice of Abraham, as well as Saint James the Greater and the legend of Saint Hubert. They also feature numerous miracle-working saints: Saint Europa, who cured dropsy, Saint Apollonia for toothaches, Saint Avertinus of Tours, for headaches, Saint Generated, the object of a popular cult in the region. Some forty years ago, Saint Opportune, Saint Julian of Brioude, Saint Mammès, the "Tale of the Three Dead and the Three Living," and numerous other scenes were still being identified. The poor condition of the framework and roofing led to deterioration of the building's walls, particularly those of the nave: the Sauvegarde de l'Art Français (French Art Protection Agency) awarded a grant of 60,000 francs for this work in 1997.
0
0
The Church of Our Lady of Sablé-sur-Sarthe is believed to have been built in the 15th century. Extensively restored over the centuries, it now boasts a late 18th-century neo-Gothic style, which has helped to highlight its medieval architecture. During the third quarter of the 17th century, the church's high altar was restored, and at the end of the first quarter of the 18th century, three new bells were cast by workshops in Le Mans. Finally, in the mid-18th century, the bell tower was rebuilt, as we can still see it today.
0
0
At the beginning of the 11th century it was a Benedictine abbey. It is worth visiting, but also crossing the river to admire it from its elevated position.
2
0
Built in the 13th century, the Manoir de la Cour is one of the rare examples of a civil building from this period that is still well preserved. It has been restored and now houses a permanent exhibition on the history of the building in the Middle Ages.
2
0
The mill dates from the 10th century. The lords of Champagne allowed the inhabitants of the parish to use the mill for a fee. In the 19th century, three wheels were in service. The smallest was used to grind oak or chestnut bark to tan hides. The other two wheels were used to produce flour. The mill has been beautifully restored over the past decade.
2
0
But at the beginning of the 11th century, this abbey was a Benedictine abbey. It is worth visiting it, but also crossing the river and admiring the abbey from this grandiose angle.
2
0
Brûlon 주변에는 60개 이상의 도로 사이클링 코스가 있어 다양한 실력과 선호도를 가진 라이더들에게 폭넓은 선택지를 제공합니다. 이 지역은 다양한 풍경과 잘 관리된 도로로 유명하여 도로 사이클링에 이상적입니다.
Brûlon 주변의 도로 사이클링 코스는 주로 중간 난이도를 특징으로 하며, 64개 코스 중 42개가 이 범주에 속합니다. 초보자나 좀 더 편안한 라이딩을 원하는 분들을 위한 20개의 쉬운 코스와 숙련된 사이클리스트를 위한 2개의 더 도전적인 옵션도 있습니다. 지형은 종종 '언덕이 많고 힘든'(vallonné et usant) 것으로 묘사되며, 자극적인 오르막과 즐거운 내리막을 제공합니다.
특정 '가족 친화적인' 코스가 명시적으로 분류되어 있지는 않지만, Brûlon 주변에서 이용 가능한 20개의 쉬운 코스는 덜 힘든 라이딩을 찾는 가족에게 적합할 것입니다. 이 코스들은 일반적으로 잘 포장된 노면을 특징으로 하며 그림 같은 시골 풍경을 가로질러 모든 연령대에게 즐거운 경험을 제공합니다.
Brûlon 주변의 도로 사이클링은 삼림이 우거진 시골, 매력적인 마을, 그림 같은 자연 경관으로 특징지어지는 다양한 풍경을 통과합니다. 숲, 초원, 수로를 만나게 되며, 코스는 종종 사르트(Sarthe) 계곡의 아름다운 전망을 제공합니다. 이 지역에는 Brûlon 호수도 있어 고요한 환경을 제공합니다.
Brûlon 지역은 역사와 문화가 풍부합니다. 사이클링을 하면서 중요한 역사적 랜드마크인 솔렘 수도원(Solesmes Abbey)과 같은 장소를 지나칠 수 있습니다. 더 넓은 지역의 다른 관심 장소로는 클로드 샤프(Claude Chappe, 공중 전신 발명가)의 생가, Brûlon의 생 피에르와 생 폴 교회, 그리고 옛 성채의 잔해가 있습니다.
네, Brûlon 주변의 많은 도로 사이클링 코스는 루프로 설계되어 같은 장소에서 시작하고 끝낼 수 있습니다. 예로는 아베세(Avessé) 출발 솔렘 수도원 – 파르세 방앗간 루프, 마레이유-앙-샹파뉴(Mareil-en-Champagne) 출발 노트르담 교회 – 솔렘 수도원 루프, 그리고 마레이유-앙-샹파뉴(Mareil-en-Champagne) 출발 샤토 루프가 있습니다.
Brûlon에서 도로 사이클링을 즐기기에 가장 좋은 시기는 일반적으로 날씨가 가장 좋은 봄, 여름, 초가을입니다. 이 계절에는 쾌적한 온도와 풍성한 풍경이 있어 시골을 달리는 즐거움을 더합니다. 특정 조건은 다르지만, 이 지역의 잘 관리된 도로는 일반적으로 극한 날씨를 제외하고는 사이클링에 적합합니다.
Brûlon은 호수 옆에 레저 센터가 있는 코뮌으로, 특히 인기 있는 출발점이나 편의 시설 근처에 주차 시설이 있을 가능성이 높습니다. 특정 코스의 경우, 선택한 투어의 시작점 근처에 추천 주차 장소를 komoot에서 확인하는 것이 좋습니다. 많은 코스가 일반적으로 공영 주차장이 있는 아베세(Avessé) 또는 마레이유-앙-샹파뉴(Mareil-en-Champagne)와 같은 마을에서 시작됩니다.
네, Brûlon 마을 자체에는 호수 옆에 바와 레스토랑이 있는 레저 센터가 있어 편리한 휴식 장소가 될 수 있습니다. 코스가 종종 매력적인 마을을 통과하므로 현지 카페, 빵집 또는 작은 상점에서 음료를 구할 수 있습니다. komoot에서 경로를 계획하면 도중에 잠재적인 휴식 장소를 파악할 수 있습니다.
Brûlon의 도로 사이클링 코스는 komoot 커뮤니티에서 높은 평가를 받고 있으며, 2개의 리뷰에서 평균 4.5점의 점수를 받았습니다. 사이클리스트들은 종종 다양한 지형, 잘 포장된 노면, 그리고 이 지역을 정의하는 그림 같은 자연 경관을 칭찬하며 보람 있는 사이클링 경험을 선사한다고 말합니다.
Brûlon 주변의 도로 사이클링 코스는 다양한 고도 상승량을 특징으로 하며, 이는 지형의 '언덕이 많고 힘든' 특성에 기여합니다. 예를 들어, 아베세(Avessé) 출발 솔렘 수도원 – 파르세 방앗간 루프는 약 306미터의 고도 상승이 있으며, Brûlon 출발 르 테베르(Le Tébert) – 샤토 루프는 약 412미터의 상승을 포함합니다. 이러한 수치는 도전적인 오르막과 즐거운 내리막이 모두 있는 자극적인 환경을 나타냅니다.
다른 지역의 최고의 로드 사이클링 경로를 살펴보세요.