4.4
(129)
697
자전거 타는 사람
59
라이딩
부르통(Bouranton) 주변의 산악자전거 코스는 참나무와 서어나무가 우거진 광활한 지역인 오리앙 국립자연공원(Forêt d'Orient Regional Nature Park) 내에 위치하여 이점을 얻습니다. 이 지역은 오리앙 호수(Lac d'Orient), 템플 호수(Lac du Temple), 아망스 호수(Lac Amance)를 포함한 세 개의 큰 인공 호수가 있어 그림 같은 호숫가 코스를 제공합니다. 호수와 삼림 지대를 넘어 구불구불한 언덕은 산악자전거에 적합한 오르막과 내리막이 있는 다양한 지형을 제공합니다. 이 다채로운 환경은 다양한 기술 수준에 맞는 트레일 네트워크를 제공합니다.
마지막 업데이트: 4월 21, 2026
4.7
(65)
292
자전거 타는 사람
36.2km
01:52
110m
110m
초급용 산악자전거 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
5.0
(8)
76
자전거 타는 사람
52.3km
02:43
100m
100m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
무료 회원 가입
4.7
(16)
74
자전거 타는 사람
48.0km
03:57
600m
600m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
4.8
(4)
46
자전거 타는 사람
72.8km
03:42
160m
160m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
4.0
(2)
13
자전거 타는 사람
42.5km
03:41
520m
520m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 뛰어난 라이딩 실력이 필요함.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
Église Saint-Pantaléon (Troyes) This 16th-century church is a hidden gem in the heart of Troyes' old town. From the outside, it looks rather simple, but be sure to step inside: the interior is richly filled with exceptional wooden sculptures and stained-glass windows that beautifully filter the warm, soft light. The statues and saints seem to come to life and offer a beautiful glimpse into religious art in Champagne during the Renaissance. The church is dedicated to Saint Pantaléon, the patron saint of physicians, a fact reflected in some of the details and ornamentation. Thanks to its tranquil atmosphere and refined craftsmanship, it's a place to slow down—perfect for a stroll through Troyes. Tip: Take your time looking up; the wooden sculptures are at various heights and are easy to miss if you walk too quickly. (Troyes) This 16th-century church is a hidden gem in the heart of Troyes' old town. From the outside, it looks rather simple, but be sure to step inside: the interior is richly filled with exceptional wooden sculptures and stained-glass windows that beautifully filter the warm, soft light. The statues and saints seem to come to life and offer a beautiful glimpse into religious art in Champagne during the Renaissance. The church is dedicated to Saint Pantaléon, the patron saint of physicians, a fact reflected in some of the details and ornamentation. Thanks to its tranquil atmosphere and refined craftsmanship, it's a place to slow down—perfect for a stroll through Troyes. Tip: Take your time looking up; the wooden sculptures are at various heights and are easy to miss if you move too quickly.
1
0
Fun facts & legends • In 1789, the police wanted to put up fences because the alley was notorious as a meeting place for lovers. • A local legend tells of a pregnant woman who was miraculously saved when a wall “moved aside” in front of her belly. • The street is also said to have played a role during epidemics: the many cats helped keep rat populations under control. Why visit? • Very photogenic: One of the most photographed places in Troyes – often featured on postcards. • Historic and romantic: Perfect for those who love medieval towns and hidden gems. • Nearby: You’ll also find cozy cafés and a cat café (“Troyes Petits Chats”), plus a pretty courtyard called Cour du Mortier d’Or and the Jardin Juvénal-des-Ursins.
3
0
The Ruelle des Chats, or Cat Alley, is one of the most charming and famous streets in the old town of Troyes, located in the Champagne region of France. ⸻ 🏛️ History & Architecture • Medieval origins: The alley dates back to the 15th century and was rebuilt after a major fire in 1524. • Why the name “Cat Alley”?: The houses are built so that their upper floors almost lean against each other. It is said that a cat could jump from one roof to the other — hence the name. • Typical half-timbering: The street is paved with a gutter in the middle for rainwater, and the houses are half-timbered with wooden beams that stabilize the whole. ⸻ 🌆 Atmosphere & charm • Romantic appearance: The narrow passage and leaning facades create a mysterious, almost fairytale-like atmosphere. • Reconstruction: In 2014, several half-timbered houses were rebuilt based on old prints and photos. • Preserved thanks to heritage protection: In the 1960s, the street was saved from demolition by the efforts of heritage organisations and Minister André Malraux.
3
0
Place de la Libération in Épernay is a historic and symbolic place. It is the focal point of the commemoration of the liberation of the city, which took place on 28 August 1944. This square is also known for the monument to the martyrs of the Resistance, which honours the memory of the resistance fighters who died.
3
0
With the logging, I lost the little path that goes around the woods.
0
0
A lot of fun on this great mountain bike trail through the woods. The slide is a must-do.
0
0
The 50-metre footbridge passes over the Seine reservoir supply channel, allowing cyclists to continue along the lakes cycle route.
0
0
Bouranton 주변에는 50개 이상의 산악자전거 코스가 있어 다양한 수준의 라이더에게 폭넓은 선택지를 제공합니다. 이 지역은 포레 도리앙 지역 자연공원(Forêt d'Orient Regional Nature Park) 내에 위치하여 다양한 지형을 즐길 수 있습니다.
네, Bouranton에는 초보자나 편안한 라이딩을 원하는 분들에게 완벽한 18개의 쉬운 산악자전거 코스가 있습니다. 훌륭한 선택지 중 하나는 Courteranges에서 출발하는 인렛 운하 다리 – 오리앙 호수 루프 전망으로, 오리앙 호수의 아름다운 전망을 감상할 수 있는 36.2km의 쉬운 코스입니다.
Bouranton 주변의 지형은 다양하며, 참나무와 너도밤나무가 우거진 넓은 숲, 오르막과 내리막이 있는 구불구불한 언덕, 그리고 세 개의 큰 인공 호수인 오리앙 호수(Lac d'Orient), 템플 호수(Lac du Temple), 아마스 호수(Lac Amance) 주변의 아름다운 코스가 특징입니다. 숲길, 호숫가 트레일, 그리고 약간의 굴곡 있는 구간이 혼합되어 있습니다.
Bouranton 주변의 산악자전거 코스 중 상당수는 순환 코스이므로 같은 지점에서 시작하고 끝낼 수 있습니다. 예를 들어, 트로이에서 출발하는 운하 데 라 레스티튜션 – 호수 자전거 도로 루프는 운하를 따라 이어지는 52.3km의 중간 난이도 순환 코스로, 물가 풍경을 즐길 수 있습니다.
포레 도리앙 지역 자연공원에서 산악자전거를 타기 가장 좋은 계절은 봄(4월-6월)과 가을(9월-11월)입니다. 이 기간 동안 날씨는 온화하고 쾌적하여 숲과 호수 주변을 길게 라이딩하기 좋습니다.
Bouranton 주변의 산악자전거 코스는 komoot 커뮤니티에서 높은 평가를 받고 있으며, 120개 이상의 리뷰에서 평균 4.3점의 점수를 받았습니다. 라이더들은 종종 다양한 지형, 아름다운 호숫가 전망, 그리고 포레 도리앙 지역 자연공원 내의 광범위한 길 네트워크를 칭찬합니다.
네, 숙련된 라이더를 위해 8개의 어려운 산악자전거 코스가 있습니다. 포레 도리앙 지역 자연공원에는 기술적인 싱글트랙, 바위 구간, 가파른 내리막으로 유명한 '센티에 뒤 셴(Sentier du Chêne)'과 같은 코스도 있어 좋은 도전을 제공합니다.
네, 이 지역에는 가족에게 적합한 여러 쉬운 코스가 있습니다. 특히 호수 주변의 광범위한 길 네트워크는 더 평평하고 기술적이지 않은 옵션을 제공합니다. 트로이에서 출발하는 산악자전거 루프는 가족 친화적인 선택이 될 수 있는 20.7km의 쉬운 코스입니다.
포레 도리앙 지역 자연공원은 일반적으로 방문객을 환영하지만, 산악자전거 코스에서 개에 대한 특정 규정은 다를 수 있습니다. 특히 보호 야생 동물 구역과 관련하여 현지 표지판이나 공원의 공식 지침을 확인하여 규정을 준수하는 것이 항상 가장 좋습니다.
산악자전거 코스는 종종 너도밤나무와 참나무가 우거진 넓은 숲을 통과하고, 세 개의 큰 호수인 오리앙 호수(Lac d'Orient), 템플 호수(Lac du Temple), 아마스 호수(Lac Amance)의 해안을 따라 이어집니다. 이 지역은 또한 탁월한 조류 관찰지이므로 다양한 새 종을 볼 수 있습니다. 문화적인 방문을 위해, 트로이의 생 피에르와 생 폴 대성당은 근처의 주목할 만한 명소입니다.
Bouranton 자체는 작은 코뮌이지만, 포레 도리앙 지역 자연공원에는 접근할 수 있습니다. '벨로비(Vélovoie)' 트랙은 더 큰 허브인 트로이(Troyes)에서 51km 연장되어 있어, 트로이까지 대중교통 연결이 가능할 수 있음을 시사합니다. 거기서부터 공원 안으로 자전거를 타고 들어갈 수 있습니다.
주차는 일반적으로 포레 도리앙 지역 자연공원의 다양한 접근 지점과 주요 호수 주변에서 가능합니다. 특히 많은 코스의 중심점인 오리앙 호수 주변의 인기 있는 트레일 시작점이나 호숫가 시설 근처에 지정된 주차 공간을 찾으십시오.
다른 지역의 최고의 MTB 트레일를 살펴보세요.
무료로 가입하기