4.7
(142)
1,014
자전거 타는 사람
109
라이딩
카스텔노-도드 주변의 산악자전거 트레일은 광활한 포도밭과 가리그로 특징지어지는 다양한 풍경을 가로지르며 사이클리스트에게 다양한 지형을 제공합니다. 이 지역은 카르카손과 나르본 사이에 자리 잡고 있으며, 북쪽으로는 몽타뉴 누아르의 탁 트인 전망을 자랑합니다. 라이더들은 역사적인 미디 운하를 따라 그리고 조아르 호수 주변의 길을 탐험할 수 있으며, 이곳은 평탄한 구간과 그림 같은 배경을 제공합니다. 이 지역은 자연 지형과 경작지가 조화를 이루어 다양한 산악자전거 경험에 적합합니다.
마지막 업데이트: 4월 21, 2026
5.0
(7)
53
자전거 타는 사람
107km
07:23
330m
330m
어려운 산악 자전거 타기. 우수한 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
4.0
(10)
15
자전거 타는 사람
39.3km
03:00
460m
460m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
무료 회원 가입
4.7
(9)
53
자전거 타는 사람
48.0km
03:13
130m
130m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 뛰어난 라이딩 실력이 필요함.
4.8
(6)
24
자전거 타는 사람
32.4km
02:31
80m
80m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
25
자전거 타는 사람
47.2km
04:35
980m
980m
어려운 산악 자전거 타기. 우수한 체력 필요. 뛰어난 라이딩 실력이 필요함.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
During the canal's construction, Pierre-Paul Riquet allowed streams to flow into the canal. Excess water was discharged through weirs. This system generated alluvial deposits that silted up the canal and disrupted navigation. By 1685, boats were having difficulty navigating in many places. In 1686, King Louis XIV entrusted Vauban with an inspection of the Canal du Midi (then called the Royal Canal of Languedoc). This aqueduct has three arches. At low water levels, the Orbiel River flows only under the western arch. During floods, it overflows its banks, and sometimes the three arches are no longer sufficient to maintain the flow. In the most severe floods, the structure can be completely submerged, as was the case in 2018.
0
0
technical feat - if necessary, the Canal du Midi overflows into the river (l'argent double) that flows underneath it
0
0
The German-language television series "Treasures of the World - Heritage of Humanity" uses short film clips to honor special sites from all eras and continents that have one thing in common: they have been declared World Heritage Sites by UNESCO. One of the episodes introduces the CANAL DU MIDI: "...the Romans already dreamed of a waterway between the Mediterranean and the Atlantic. Powerful people and doers from Charlemagne to Francis the First failed to realize this idea, even Leonardo da Vinci tinkered with it in vain. It was not built until the end of the 17th century. The Canal du Midi is a technical masterpiece by one person, one obsessed with the idea, by Pierre Paul Riquet. ..." Can be seen at => https://www.ardmediathek.de/video/schaetze-der-welt/gcanal-du-midi-frankreich-folge-224/swr/Y3JpZDovL3N3ci5kZS82OTg2NDg2
0
0
"A 240.129 km long, 2.25 to 2.50 m deep waterway was declared a cultural monument as a "bridge" between the Mediterranean and the Atlantic with 328 structures such as bridges - such as the canal bridge over the Orb -, locks - such as the 7 lock cascades of Fonserrannes -, tunnels, aqueducts and 49 canals over streams and rivers." says the documentary from "Treasures of the World - Heritage of Humanity", a television series that brings culture-loving viewers closer to world cultural heritage sites with short film contributions (in German). The episode about the CANAL DU MIDI is available in the ARD media library under this link: => https://www.ardmediathek.de/video/schaetze-der-welt/gcanal-du-midi-frankreich-folge-224/swr/Y3JpZDovL3N3ci5kZS82OTg2NDg2
0
0
Castelnau-D'Aude 지역에는 100개 이상의 산악자전거 코스가 있습니다. 이 코스들은 포도밭을 지나는 쉬운 라이딩부터 가리그(garrigue) 지역의 더 도전적인 코스까지 다양한 난이도를 제공합니다.
Castelnau-D'Aude 주변의 코스는 다양한 난이도를 제공합니다. 약 21개의 쉬운 코스, 64개의 보통 코스, 15개의 어려운 코스가 있어 모든 경험 수준에 맞는 선택지를 제공합니다.
네, 초보자나 가족에게 완벽한 여러 쉬운 산악자전거 코스가 있습니다. 미디 운하(Canal du Midi)를 따라가는 많은 코스는 평탄하고 경치가 좋은 구간을 제공합니다. 주아레스 호수(Lake Jouarres) 주변 지역 또한 접근하기 쉬운 옵션을 제공하며, 예를 들어 6.6마일(10.7km) 길이의 주아레스 호수 – 옴프 항구(Port of Homps) 루프 코스는 일반적으로 1시간 이내에 완료할 수 있습니다.
Castelnau-D'Aude에서의 산악자전거는 다양한 풍경을 선사합니다. 광활한 포도밭을 지나고, 독특한 지중해성 가리그(garrigue) 관목 지대를 탐험하며, 역사적인 미디 운하(Canal du Midi)를 따라가는 길을 달릴 수 있습니다. 이 지역은 또한 북쪽의 몽타뉴 누아르(Black Mountains)의 탁 트인 전망을 제공합니다.
네, Castelnau-D'Aude의 많은 산악자전거 코스는 순환형입니다. 예를 들어, 옴프(Homps)에서 출발하는 레퓌드르 운하 다리 – 아름다운 거리(Répudre Canal Bridge – Beautiful Avenue) 루프는 그림 같은 운하 구간과 탁 트인 풍경을 가로지르는 보통 난이도의 29.8마일(48.0km) 코스입니다. 또 다른 옵션으로는 옴프(Homps)에서 출발하는 아르장-두블르 수로 – 미디 운하 다리(Argent-Double Spillway – Canal du Midi Bridge) 루프가 있으며, 이 코스는 20.1마일(32.4km)입니다.
이 지역의 지중해성 기후 덕분에 봄과 가을이 산악자전거를 타기에 이상적이며, 쾌적한 온도와 강렬하지 않은 햇볕을 즐길 수 있습니다. 여름은 특히 한낮에 매우 더울 수 있으며, 겨울은 더 서늘할 수 있지만 여전히 라이딩에 적합한 경우가 많습니다.
포도밭과 미디 운하 외에도 주아레스 호수(Lake Jouarres)와 같은 지역을 탐험할 수 있습니다. 더 멀리 있지만 접근 가능한 곳에는 세스 협곡(Les Gorges de la Cesse)과 같은 자연의 경이로움과 인상적인 카브레스핀 동굴(Cabrespine Cave, Gouffre de Cabrespine)이 있습니다. 몽타뉴 누아르(Black Mountains) 또한 많은 라이딩 코스에 멋진 배경을 제공합니다.
Castelnau-D'Aude의 산악자전거 코스는 komoot 커뮤니티에서 매우 높이 평가받고 있으며, 150개 이상의 리뷰에서 평균 4.8점의 평점을 받았습니다. 이용자들은 다양한 지형, 포도밭 길의 아름다움, 미디 운하를 따라 이어지는 경치 좋은 코스를 자주 칭찬합니다.
Castelnau-D'Aude 자체는 작은 마을이지만, 오드(Aude) 주의 더 넓은 지역에서는 카르카손(Carcassonne)이나 나르본(Narbonne)과 같은 더 큰 도시로 연결되는 대중교통 옵션을 이용할 수 있으며, 이곳에서 코스 시작 지점으로 이어지는 지역 서비스나 자전거 도로를 찾을 수 있습니다. 그러나 모든 코스 시작 지점으로 직접 가는 대중교통은 제한적일 수 있으므로 계획이 권장됩니다.
네, 이 지역에는 옴프(Homps)와 같은 매력적인 마을과 도시가 있으며, 이곳은 특히 미디 운하와 주아레스 호수를 따라가는 많은 코스의 일반적인 출발점입니다. 이 장소들에는 종종 현지 카페, 레스토랑, 상점이 있어 라이딩 전후에 에너지를 보충할 수 있습니다. 지역 편의 시설에 대한 자세한 정보는 코르비에르 미네르부아 관광 웹사이트(Corbières Minervois Tourism website)에서 확인할 수 있습니다.
네, 도전을 추구하는 숙련된 라이더를 위해 어려운 코스가 있습니다. 한 예로 푸셰릭(Puichéric)에서 출발하는 미디 운하 다리 – 파라자 운하 다리(Canal du Midi Bridge – Paraza canal bridge) 루프는 6시간 이상 소요되는 상당한 고도 변화가 있는 62.8마일(101.1km)의 힘든 코스입니다. 또 다른 어려운 옵션으로는 옴프(Homps)에서 출발하는 옴프 잠금 장치(Homps Lock, Écluse d'Homps) – 세세라스 방향 몽 세곤(View Mont Segonne towards Cesseras) 루프가 있으며, 이 코스는 29.3마일(47.1km)이고 거의 1000미터의 고도 상승이 있습니다.
다른 지역의 최고의 MTB 트레일를 살펴보세요.
무료로 가입하기