경로

플래너

기능

업데이트

App

로그인 또는 가입

앱 다운로드

로그인 또는 가입

로그인 또는 가입

경로
그래블 라이딩
프랑스
노르망디
모르타뉴 오페르슈

이라이

이라이 주변 최고의 교통량 없는 자전거 라이딩 코스

5.0

(1)

6

자전거 타는 사람

4

라이딩

그래블 바이크를 타고 Irai 주변을 탐험하면 이 지역의 시골 풍경을 둘러보기에 적합한 다양한 코스를 만날 수 있습니다. 이 지역의 지형은 일반적으로 완만한 언덕과 조용한 시골길로 이루어져 있어 다채로운 라이딩 경험을 제공합니다. 이 코스들은 그래블 바이크에 맞춰 설계되어 포장도로와 비포장도로 모두를 효율적으로 달릴 수 있습니다. 이 지역은 자연 속에서 장거리 라이딩을 즐길 수 있는 기회를 제공합니다.

Irai 주변 최고의 교통 없는 그래블 바이크 코스

  • 가장 인기 있는 교통 없는 그래블 바이크 코스는 La Ventrouze에서 출발하는 Brasserie du Perche – Mairie la…

마지막 업데이트: 5월 9, 2026

5.0

(1)

2

자전거 타는 사람

#1.

La Ventrouze에서 출발하는 브라세리 뒤 페르쉐 – 라 란드 쉬르 유어 시청 순환 코스

74.7km

04:50

750m

750m

어려운 자갈길 타기. 우수한 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.

기기에서 길안내

휴대폰으로 전송

저장

어려움

보통 자갈길 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.

보통
guide_signup
저희가 komoot 모바일 앱로 길을 안내해 드리겠습니다.
무료 komoot 계정로 끝없는 야외 모험을 손쉽게 찾고, 맞춤 설정하며 길안내할 수 있어요.

무료 회원 가입

보통 자갈길 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.

보통

초급용 그래블 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.

초급

투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.

오늘 무료 계정으로 시작하세요

다음 모험이 기다리고 있어요.

로그인 또는 가입하기

이라이 주변 인기 장소

이라이 교통량 없는 자전거 라이딩

이라이 교통량 없는 자전거 라이딩

커뮤니티 팁

AeroGrail By Chris 🇨🇵 🏔
8월 27, 2025, Église Notre Dame

The church is closely inserted between the castle park and the houses of the village, which presents a harmonious ensemble of buildings from the 18th and early 19th centuries, combining flint and brick with lime plaster tinted with ochre. You have to step back a little to see its apse, the foundation of which probably dates back to the Romanesque period. Next to the entrance gable, dressed in Grison rubble, the bell tower was built in 1867 (according to the inscription preserving the names of the mason Gelin and the carpenter Hallier, with those of the priest, Abbot Porcher, the mayor, Viscount des Brosses, and the municipal councilors). The nave is extended by a rounded apse, with thick walls pierced by widely splayed semicircular openings, between which are placed the statues of Saint Sebastian, the Virgin and Child, Saint Michael and the dragon, and a holy bishop. On the "perque" (or beam of glory), a large Christ surrounded by the Virgin and Saint John. The transverse chapel, on the right, from the 15th or 16th century, vaulted with ribs resting on four pendentives with a central key carved like lace, was the seat of the brotherhoods. It houses the more recent statues of Saint Sebastian, the Virgin, Saint Michael and a holy bishop. The seigneury of Chennebrun, which belonged successively to Saint-Simon de Courtomer (1650), Caumont de la Force (1670), Grimoard de Beauvoir (1688), Laval Montmorency (1714), d'Espinay Saint-Luc (1765), etc., was acquired during the Restoration by Jacques-Alexandre Giroult des Brosses, whose father had been mayor of Dreux in 1771. In the seigneurial chapel on the left, inscriptions recall the names and dates of the members of this family linked for more than four generations to the life of the commune. We are grateful to them for having admirably maintained the castle, whose 18th century façade and the entrance to the park are visible from the gate. Their coat of arms appears on the stained glass window of this chapel, where we recognize in the center those of a Laval-Montmorency, Lord of Chennebrun, knight of honor of the Duchess of Orléans, master of the cavalry camp, who died in 1757, as indicated by his funerary slab on the threshold. The numerous 19th century stained glass windows with the names of the donors are worth seeing in detail. The one in the center, in the choir, lifts us to the sky with Our Lady of the Assumption. The statue of Mary, patron saint of Chennebrun, never ceases to watch over her church.

번역: Google

0

0

The church dedicated to Saint Christopher was under the patronage of the Abbey of Saint-Père de Chartres in the 12th century. Of Romanesque origin, the building was extensively enlarged and remodeled during the 16th and 19th centuries; it is currently undergoing a general restoration. This church owes its fame to the automobile pilgrimage held on the last Sunday in July. The single-aisled building, preceded by a porch, consists of a nave and a choir with a recessed flat chevet. To the south are the bell tower and a chapel. The use of traditional materials in this part of Normandy—flint and grison, a locally quarried ferruginous stone—indicates that the oldest parts of the building are of medieval origin. The nave is built of rubble masonry (grison and flint) set in mortar. In dressed stone, Grison was used to form, on one side, the corners of the exposed gable of the nave and, on the other, the corner buttresses, to frame the small arched openings, since walled up but still visible on the north and south walls, as well as the pointed arch of the portal. The same approach is found in the choir. The elevations are finished with a quarter-round cornice, part of which is also made of Grison stone. The use of brick corresponds to the 19th-century interventions, in two phases of work whose completion date is unknown. An examination of the construction reveals a first phase of repairs to the openings, particularly in the choir and nave, where large rectangular openings with curved lintels were created, the bricks of which are light in color. This was followed by further interventions with pointed arched openings framed in purplish brick, some of which replaced the rectangular openings of the previous phase. The porch features an ornate gable of light-colored, rendered brickwork, flanked by brick and chipped flint pilasters, and pierced by a central bay framed in brick and topped with a niche; the side sections are timber-framed on a masonry base. The southern flank of the building was added during the 16th century to a vast chapel and a bell tower, made of rubble blockwork, in which bays are pierced, framed in limestone, with curved profiles in the case of the bell tower. Restoration work has revealed several molded courses on the south face of the chapel, corresponding to a bay removed during later restorations, which confirm the dating of this part of the building. This chapel opens onto the nave through a large arcade adorned with several rows of moldings, resting on simple square piers devoid of decoration, with animal figures (reused?) at their bases, unearthed during the restoration work. The interior is remarkably simple, with whitewashed walls and geometric stained-glass windows. Only the choir is more ornate; its entrance is marked by a stone arch resting on hexagonal piers with historiated capitals, where a sculpted frieze of foliate ornaments, figures, and a coat of arms unfolds. The church has a painted faux-marble altarpiece, above which are visible traces of incomplete wall paintings depicting draperies. The rafter frame forming a truss was straightened and reinforced by restoring the removed or weakened kingposts and tie beams. According to tradition, the carpenters left the mark of their work by sculpting a scalloped ... The bell tower's belfry has also undergone a complete restoration. For this restoration, designed to strengthen the church and enhance its architecture, the Sauvegarde de l'Art Français (French Art Protection Agency) granted €10,000 in 2005.

번역: Google

0

0

A beautiful place for a hoppy break! Beautiful trails lead to the brewery.

번역: Google

0

0

A great place for a hoppy break!

번역: Google

0

0

With a very simple plan, with its tiled nave and its small slate bell tower on the ridge, the church surrounded by its cemetery, set back from the road, overlooks the countryside planted with trees. The river is nearby, and its flowing water evokes that of the baptism of Jesus in the Jordan, as soon as we see the statue of the patron, Saint John the Baptist, in the choir. His arm raised towards the sky reminds us of his preaching in the desert of Palestine: "Prepare for the coming of the Messiah...". On the thin banner attached to his staff are written the words: "Ecce Agnus Dei", by which he already announced that he saw in Jesus the victim freely offering himself as a sacrifice for the Redemption of all men. Placed on the ground against the wall, a 17th century painting. depicts Jesus immersed up to his knees in the waters of the river, leaning with his hands crossed on his chest to receive the baptism of penance from the hand of John kneeling on the bank. We see “the Spirit descending on him like a dove” and we recall the words of John reported in the Gospel: “I am not worthy to bow down at his feet… I have baptized you in water; he will baptize you in the Holy Spirit.” Beside him, the angel wearing Jesus’ clothes turns his face towards a young child whom he guides with a hand placed on his shoulder, as if to teach him the profound meaning of baptism. Above the arch through which the nave opens onto the choir, the group of Christ on the cross surrounded by Mary and Saint John the Evangelist is a fine example of 16th century religious sculpture, faithful to traditional iconography. Similarly, at the back of the nave is the charming naive statue of Saint Fiacre: this young monk from Ireland loved to cultivate the vegetable garden of his monastery, near Meaux. Patron saint of gardeners, he holds his spade, and in the Perche region he was also invoked to cure various illnesses. More unique in style, the large Renaissance chest serving as a central altar was the former “work bench of the factory” reserved for the administrators of the parish’s resources and expenses. Let us admire the skill and imagination of the cabinetmaker who carved this series of full-length figures in oak under the arcades separated by “terms” inspired by Roman antiquity. Their distinctive attributes make us recognize Saints Christine, Barbara, Madeleine and Catherine on the front, and on the sides Saints Peter and Paul on the right, John the Baptist and Bartholomew on the left. Their silhouettes are more reminiscent of fairy tale characters…

번역: Google

0

0

Located in a green setting, this chapel of Romanesque origin has preserved all of its 16th century painted decor. An excellent overview of the artistic production of the period. Romanesque in origin and then remodeled in the 12th and 15th centuries, the chapel of Réveillon is one of the rare churches that have preserved their wall paintings. The richness of its treatment and themes is exceptional. We can still read on these walls a profusion of details such as a frieze of arabesques where birds, fruits and flowers are intertwined. Its varied themes represent, among others, The Dict of the Dead and the Three Living, the Passion, the Temptation, the Lives of the Saints and Martyrs, Saint Christopher, etc.

번역: Google

0

0

A flowery village, Moussonvilliers takes particular care of the surroundings of its church. By walking along flower beds, you can access it via the covered porch, off-centre with respect to the axis of the gable, the corners of which are reinforced with double buttresses. The church has two naves of unequal width, gathered under the same roof. Built in the 16th century, its poor condition probably required the alterations carried out in the 19th century. From the outside, you can see in particular the use of bricks for the repair of the windows and the cornices of the roof. Inside, between the two parallel naves, the four stone pillars cut into a prism, dating from the construction, carry a wide horizontal band along the entire length of the building (probably made of large beams covered in plaster, replacing the old stone arcades). This band reinforces the beams on which the "tie beams" of the exposed framework rest, and at the same time supports the fall of the two plaster vaults. These structural modifications nevertheless respect the general appearance of the building. At the central altar, the tabernacle evokes the parable of the Good Shepherd who carries the lost sheep on his shoulders. Above, the classical style altarpiece in wood with decorations enhanced with gold, is decorated in the center with a large painting of the Assumption of Mary taken up to heaven by angels. The landscape placed very low accentuates the upward movement of the composition. This painting, of a certain artistic quality, dated 1855, is signed by Claire Hombcrg. Two statues frame it in the niches: on the left, a pretty Virgin in polychrome stone from the 16th century. Crowned with fleurs-de-lys and draped in a blue cloak, she holds the infant Jesus, who stretches out his arm towards the object she is presenting to him (an apple or a bird? We do not know because the right hand is broken). On the other side, in polychrome wood from the 18th century, Saint Catherine of Alexandria reading a book, was once invoked as the patron saint of schools because of her in-depth education. She had in fact publicly and successfully refuted the erroneous theses of several philosophers whom she converted to the Christian faith. She suffered martyrdom in the 4th century. Other statues deserve particular interest. Leaning against a pillar, the 16th century, in stone, of Saint John the Baptist, his cloak raised over his bare legs, presenting the Mystic Lamb placed on the large book of the Bible. And also, from the same period, the small polychrome stone sculpture depicting the education of the Virgin Mary by Saint Anne. It is difficult to see the details because it is placed in a niche above the door. But it is a precious ancient testimony of the devotion to the patron saint of our parish Sainte-Anne-du-Perche. Finally, to the left of the door, the polychrome wooden statue of Saint Paul. The expression on his face reflects somewhat the ardor of his vocation as an apostle of Christianity. Converted by his vision of the road to Damascus, he devoted himself entirely to preaching the doctrine of Christ the Redeemer, traveling through the countries of the Hellenized East to found and lead new communities of baptized people. Thanks to him, the evangelical message was not limited to populations of Jewish culture, but was addressed to people throughout the world. His writings are an ever-current and living source of the doctrine of the Church, the body of Christ.

번역: Google

0

0

Town hall of the small village of Lande sur Eure with its small war memorial

번역: Google

0

0

자주 묻는 질문

이라이(Irai)에는 교통이 없는 그래블 바이크 코스가 몇 개나 있나요?

이 가이드에는 이라이(Irai) 주변의 교통 없는 전용 그래블 바이크 코스가 3개 있습니다. 이 코스들은 다양한 거리와 난이도를 제공하여 차량 통행 없이 조용하고 즐거운 라이딩을 보장합니다.

이라이(Irai)의 그래블 바이크 라이딩의 일반적인 지형과 난이도 수준은 어떻습니까?

이라이(Irai)의 그래블 바이크 코스는 다양한 지형을 제공합니다. 모흐타뉴-오-페르슈(Mortagne-au-Perche)에서 시작하는 콩튀르비 연못 – 에투알 뒤 페르슈 표지판 루프와 같이 285미터 이상의 고도 상승이 있는 적당한 오르막과 내리막이 있는 코스를 찾을 수 있습니다. 또한 라 방트루즈(La Ventrouze)에서 시작하는 브라스리 뒤 페르슈 – 라 랑드 쉬르 퓌르 시청 루프는 749미터 이상의 상승 고도를 자랑하며, 더 긴 도전을 원하는 숙련된 라이더에게 이상적인 더 어려운 옵션도 있습니다.

이라이(Irai)에 초보자 친화적인 교통 없는 그래블 바이크 코스가 있나요?

이 중에서 특별히 '쉬움'으로 등급이 매겨진 코스는 없지만, 무송비예(Moussonvilliers)에서 시작하는 샤펠 드 레베이옹 – 연못 옆 비둘기장 루프는 27.7km에 걸쳐 160미터의 고도 상승이 있는 적당한 옵션으로, 약간의 오르막과 적당한 거리에 익숙한 분들에게 좋은 선택이 될 수 있습니다.

이라이(Irai)의 교통 없는 그래블 바이크 코스를 따라 어떤 명소를 볼 수 있나요?

이 코스들은 역사적, 자연적 명소를 탐험할 기회를 제공합니다. 예를 들어, 브라스리 뒤 페르슈를 지나거나 부아 프랑 그린웨이를 발견할 수 있습니다. 이 지역은 또한 부아 프랑 성미제레 성과 같은 하이라이트가 있는 성으로도 유명합니다.

이라이(Irai) 주변에 장거리 그래블 바이크 코스가 있나요?

네, 더 긴 라이딩을 원하는 분들을 위해 라 방트루즈(La Ventrouze)에서 시작하는 브라스리 뒤 페르슈 – 라 랑드 쉬르 퓌르 시청 루프는 거의 75km에 달하는 상당한 거리와 상당한 고도 변화를 포함하며, 조용한 그래블 길에서 하루 종일 즐길 수 있는 모험을 제공합니다.

이라이(Irai)에서 순환 그래블 바이크 코스를 찾을 수 있나요?

이 가이드에 소개된 모든 교통 없는 그래블 바이크 코스는 출발점으로 돌아오도록 설계된 순환 코스입니다. 여기에는 모흐타뉴-오-페르슈(Mortagne-au-Perche)에서 시작하는 콩튀르비 연못 – 에투알 뒤 페르슈 표지판 루프와 무송비예(Moussonvilliers)에서 시작하는 샤펠 드 레베이옹 – 연못 옆 비둘기장 루프가 포함됩니다.

다른 그래블 라이더들이 이라이(Irai)에서의 그래블 바이크 라이딩에 대해 가장 좋아하는 점은 무엇인가요?

이 지역은 komoot 커뮤니티에서 평균 5.0점의 높은 평가를 받고 있습니다. 리뷰어들은 종종 코스의 조용한 특성과 차량 통행이 없는 지역 풍경을 탐험할 수 있는 기회를 칭찬합니다.

경험이 풍부한 라이더를 위한 도전적인 교통 없는 그래블 바이크 코스가 이라이(Irai)에 있나요?

도전을 추구하는 숙련된 그래블 라이더들은 라 방트루즈(La Ventrouze)에서 시작하는 브라스리 뒤 페르슈 – 라 랑드 쉬르 퓌르 시청 루프를 높이 평가할 것입니다. 이 코스는 '어려움'으로 등급이 매겨져 있으며, 거의 750미터의 고도 상승과 74km가 넘는 거리를 포함하여 힘들지만 보람 있는 경험을 제공합니다.

이라이(Irai)의 교통 없는 그래블 바이크 코스가 가족에게 적합한가요?

어린 아이들을 위한 '쉬움'으로 특별히 지정된 코스는 없지만, 나이가 더 많고 경험이 더 많은 라이더를 동반한 가족들은 무송비예(Moussonvilliers)에서 시작하는 샤펠 드 레베이옹 – 연못 옆 비둘기장 루프와 같은 적당한 코스를 즐길 수 있습니다. 이 코스는 가족 나들이에 적합한 관리 가능한 거리와 고도를 제공합니다.

이라이(Irai)의 그래블 바이크 코스 주차는 어디서 찾을 수 있나요?

각 출발 지점에 대한 구체적인 주차 정보는 일반적으로 개별 코스 페이지에 자세히 나와 있습니다. 예를 들어, 라 방트루즈(La Ventrouze)에서 시작하는 브라스리 뒤 페르슈 – 라 랑드 쉬르 퓌르 시청 루프와 모흐타뉴-오-페르슈(Mortagne-au-Perche)에서 시작하는 콩튀르비 연못 – 에투알 뒤 페르슈 표지판 루프가 있습니다. 정확한 출발 지점과 가능한 주차 옵션은 투어 세부 정보를 확인하는 것이 좋습니다.

이라이(Irai)의 그래블 코스를 따라 자연 명소나 경치 좋은 전망대가 있나요?

구체적인 '전망대'는 명시되어 있지 않지만, 코스는 아름다운 지역을 통과하며 지역 시골의 풍경을 엿볼 수 있습니다. 라이딩에 역사적, 자연적 아름다움을 더해주는 라 트라프 수도원의 생 베르나르 분수와 같은 자연적 특징을 만날 수 있습니다.

이라이 주변에서 가장 인기 있는 경로

이라이 사이클링

이라이 주변에서 가장 인기 있는 명소

Places to see

Store rating

komoot 모바일 앱으로 영감을 받아보세요

무료 komoot 계정로 끝없는 야외 모험을 손쉽게 찾고, 맞춤 설정하며 길안내할 수 있어요.

또는

지금 komoot에 가입하세요

Store rating

더 살펴보기

다른 지역의 최고의 그래블 라이딩를 살펴보세요.

페르슈앙노세퍼체베리에르베르드후이스생힐레르 쉬르 에르생 피에르 라 브뤼에르생제르맹 데그로아사블롱 쉬르 휘스네레말라르 앙페르슈쿠르 마지 쉬르 휘스네브레톤셀레스벨라빌리에롱니 레 빌리지발오페르슈라 페리에르오리니 르 부탱페르벤셰르르 게 드 라 셴확신하는오리니 르 루케밀리Saint-Martin-Du-Vieux-Belleme에페레생주앙 드블라부몽고드리벨렘이지Saint-Fulgent-Des-Ormes바누아즈Saint-Quentin-De-Blavou르 팽 라 가렌Appenai-Sous-Belleme무송빌리에뷰리외생 모리스 레 샤랑시로메 샤몽도투루브르 오페르슈노르만델라 방트루즈무티에-오-페르슈라 마들렌 부베세리니생투앙 드 라 쿠르코르본Mauves-Sur-Huisne담마리쿨리머Saint-Cyr-La-Rosière생 미셸 투뵈프생투앙 쉬르 이통찬다이Villiers-Sous-Mortagne생힐레르 르 샤텔크룰라이컴블롯로와사일생마르드레노라에글Saint-Martin-D'Écublei생 심포리앙 데 브뤼에르Saint-Sulpice-Sur-Risle세톤

근처 어드벤처 가이드

크룰라이 즐길거리

background

새로운 정복을 위한 준비를 하세요

무료로 가입하기

탐험하기
경로경로 플래너기능하이킹MTB 트레일로드 사이클링 경로바이크패킹사이트맵
앱 다운로드
소셜 미디어에서 팔로우하기

© komoot GmbH

개인 정보 보호 정책