4.7
(9)
165
자전거 타는 사람
63
라이딩
프랑스 누벨아키텐 지역 로트-에트-가론에 위치한 르 템플 주변의 로드 사이클링 코스는 완만하고 구불구불한 시골 풍경과 그림 같은 강 계곡이 특징입니다. 이 지역은 그림 같은 마을과 농업 풍경을 연결하는 잘 관리된 도로망을 갖추고 있습니다. 사이클리스트들은 탁 트인 들판을 가로지르고, 숲을 통과하며, 종종 지역 수로를 따라 이어지는 코스를 기대할 수 있습니다. 지형은 일반적으로 접근하기 쉬우며 다양한 체력 수준에 적합한 고도 변화를 제공합니다.
마지막 업데이트: 4월 5, 2026
8
자전거 타는 사람
45.4km
01:58
350m
350m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
7
자전거 타는 사람
50.7km
02:06
290m
290m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
무료 회원 가입
6
자전거 타는 사람
75.2km
03:29
690m
680m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
6
자전거 타는 사람
70.8km
02:57
360m
360m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
5.0
(2)
4
자전거 타는 사람
42.0km
01:44
250m
250m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
In 1960, Father Jacques Lepage, then vicar in the city center, was sent to prospect and begin to bring the Christian Community to life in the new Rottes district. A plot of land was found and an architect was chosen, Mr. Michel Marconnet. On October 19, 1962, the temporary chapel, the current Jacques Lepage hall, was opened. First baptism, on October 21, 62. There would be 10 more at the end of the calendar year and a hundred or so each year that followed. The population of the district was very young and growing. In 1966, while in the city center the 2 parishes of the Trinity and the Madeleine were merged, that of NDR was erected. Father Lepage became the first priest. The church was not finished. The interior design was entrusted to a local artist, Prix de Rome, Mr. Louis Leygue, who expressed himself in the choir, the baptismal font, the chapel of the Blessed Sacrament and the crypt. Mrs. Anne Huet created the stained glass windows. Father Lepage would make a large part of them in his garage. At Christmas 1967, the first mass was celebrated. On May 12, 1968, Bishop Joseph Goupy came to consecrate the altar and bless the building. Work would continue and the history of the church did not end there.
0
0
This is a church dating from the 12th and 15th centuries. The nave of the church was paneled in the 15th century. A statue representing Saint Martin on horseback, sharing his cloak, was placed in a niche above the portal.
0
0
The Saint-Denis church in the commune of Mondoubleau is a 16th century building, significantly altered in the 19th century by Abbot Brisacier of Tours. Of the 16th century building, only the nave and the flat apse remain. In the 17th century, a chapel was established to the south, while in the 19th century, the choir and the western facade with its bell tower were added. Inside, the vaults and painted decoration date from the remodeling carried out by the Touraine architect.
0
0
Latin cross church, built on the site of a very old chapel whose foundation is attributed to Saint-Julien. It was partly maintained, and sometimes restored, by the families of Coutances and Courtavel, lords of Baillou, whose coat of arms can be found in the church. The polygonal tower was built in modern times to provide easier access to the clock. There used to be frescoes which disappeared during the restoration of the building. Tiered bays with flamboyant tracery. Stained glass windows from the 16th century. The west gable opens with a Renaissance portal, probably of Italian inspiration, describing a basket-handle arch flanked by two pilasters with capitals carved with animals. It is surmounted by a sculpted entablature, and a shell niche in the shape of a hooked brace, accompanied by two pinnacles.
0
0
It was Saint Thuribe in the 5th century who dedicated the oratory that preceded the current church to Saint Pierr. Tradition reports that Saint Thuribe, Bishop of Le Mans, ordained on September 30, 490, came to preach Christianity in the region of Saint-Calais where he dedicated other oratories to Saint Peter. In Berofacium (Berfay), he would have "gone down" to a certain Gaïanus, holder of property or exercising military command. The roussard stone buttresses and the walled semi-circular bay bear witness to 11th or 12th century architecture. The Saint Pierre church was originally supposed to consist of a simple nave extended by a straight apse. Like many churches in the surrounding area, it was redeveloped in the 16th century (addition of the north side aisle) and restored around 1876, with the addition of the south side aisle. The work was carried out thanks to a bequest from Mrs. Mercent to the factory, an organization responsible at the time for managing the church's property. The exterior walls were re-coated in 1924.
0
0
The Saint Jean Baptiste Church was built in the 16th century and transformed in the 19th century.
0
0
Montoire Castle is a ruined castle. Construction began in the 11th century; there was further construction work in the 12th, 13th and 14th centuries.
0
0
르 템플 지역에는 60개 이상의 로드 사이클링 코스가 있어 사이클리스트에게 다양한 선택지를 제공합니다. 여기에는 12개의 쉬운 코스, 50개의 보통 난이도 코스, 1개의 어려운 코스가 포함되어 다양한 실력 수준에 맞춰져 있습니다.
르 템플 주변의 로드 사이클링은 완만하고 구불구불한 시골 풍경과 아름다운 강 계곡이 특징입니다. 탁 트인 들판을 가로지르고, 숲을 통과하며, 종종 지역 수로의 굴곡을 따라가는 잘 관리된 도로를 찾을 수 있습니다. 지형은 일반적으로 접근성이 좋으며 다양한 고도 변화가 있습니다.
네, 르 템플의 많은 코스가 순환형입니다. 예를 들어, 몽도블로에서 출발하는 생드니 교회 – 생 장 밥티스트 교회 루프는 완만한 시골 풍경을 통해 역사적인 교회들을 연결하는 인기 있는 45.4km 순환 코스입니다.
코스는 종종 매력적인 마을과 역사적인 장소를 지나갑니다. 게리토 예배당 유적, 생 피아크르 교회 또는 쇼비니의 노트르담 드 롱프레송 교회와 같은 장소를 탐험할 수 있습니다. 또한 많은 코스가 다양한 지역 교회들을 연결하여 지역의 유산을 엿볼 수 있게 합니다.
이 지역은 komoot 커뮤니티에서 거의 별점 5개 만점에 가까운 평균 점수로 높게 평가받고 있습니다. 리뷰어들은 종종 르 템플에서의 사이클링 경험을 정의하는 탁 트인 시골 풍경, 아름다운 강 계곡, 매력적인 마을 도로를 칭찬합니다.
네, 더 긴 라이딩을 원하는 분들을 위해 몽도블로에서 출발하는 몽미라이유 성 – 샤토 드 몽미라이유 루프는 상당한 고도 상승이 있는 보통 난이도의 75.2km 코스로, 더 도전적인 경험을 제공합니다.
물론입니다. 르 템플의 63개 코스 중 50개가 보통 난이도로 분류됩니다. 예시로 에퓌세에서 출발하는 생 뤼뱅 교회 – 노트르담 데 로트 교회 루프는 농업 풍경과 작은 마을을 통과하는 잘 포장된 도로를 특징으로 하는 50.7km 코스입니다.
네, 12개의 쉬운 코스가 있어 초보자나 좀 더 편안한 라이딩을 원하는 가족에게 완벽합니다. 이 코스들은 일반적으로 고도 상승이 적고 거리가 짧아 편안한 사이클링 경험을 제공합니다.
이 지역의 완만한 시골 풍경과 다양한 풍경은 일년 내내 즐길 수 있습니다. 봄과 가을은 일반적으로 쾌적한 온도와 아름다운 풍경을 제공하며, 여름은 더울 수 있지만 이른 아침이나 늦은 오후 라이딩에는 여전히 적합합니다.
코스는 종종 강 계곡과 탁 트인 시골 풍경을 가로지르며 농업 풍경과 지역 수로의 그림 같은 전망을 제공합니다. 특정 명명된 전망대가 강조되지는 않지만, 전반적인 풍경은 르 템플에서의 사이클링의 주요 특징입니다.
네, 일부 코스에는 역사적인 요소가 포함되어 있습니다. 예를 들어, 몽도블로에서 출발하는 몽미라이유 성 – 샤토 드 몽미라이유 루프는 성을 포함하는 코스로, 사이클링과 역사 탐험을 결합한 경험을 제공합니다.
다른 지역의 최고의 로드 사이클링 경로를 살펴보세요.
무료로 가입하기