4.5
(212)
8,832
ランナー
431
ランニング
ゼルンベルグでランニングを楽しめば、このエリアをより深く知ることができます。ランニングに適した美しいルートが見つかるように、komootがゼルンベルグでのルートのコレクション全体を評価して選び抜いた、人気ランニングトレイルをご紹介します。ルートをクリックして詳細を表示し、他のユーザーがアップロードした役立つ情報や写真を閲覧しましょう。
最終更新日: 4月 14, 2026
87
ランナー
24.2km
02:57
750m
750m
難しいジョギング. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
18
ランナー
11.9km
01:35
460m
460m
難しいジョギング. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
無料新規登録
4.0
(5)
17
ランナー
8.25km
00:51
10m
10m
中程度のジョギング. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
4.0
(4)
13
ランナー
7.25km
00:47
50m
50m
中程度のジョギング. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
5.0
(1)
12
ランナー
12.4km
01:21
220m
220m
中程度のジョギング. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
さらに多くのルートや他のユーザーのおすすめ情報を確認できます。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
無料アカウントで今日から始めよう
次の冒険が待っています。
ログインまたは登録
A charming Alsatian village with approximately 4,700 inhabitants. The old town is well worth seeing with its colorful houses. Ribeauvillé is also very popular because of the hike to its three castle ruins that overlook the town.
9
0
The upper city gate, the Dolder (1291), was built at the same time as the first fortifications at the end of the 13th century and served as a defensive tower, watchtower, and bell tower. In Alsatian, "Dolder" means "highest point, peak." At 25 meters high, this tower threatened the enemy with the stark and warlike appearance of its exterior, while the inner facade, facing the city, had delighted the inhabitants since the 16th century with its attractive arrangement of wooden beams and four corbelled vaults. Its first level formed one of the starting points of the patrol path that ran along the top of the ramparts around the city.
9
0
Very narrow half-timbered house with a path leading through the city wall.
9
0
The town hall was built between 1808 and 1810 during the tenure of Mayor Samuel Karcher on the site of the old low gate with a tower. According to the text accompanying the laying of the foundation stone, the building was constructed according to the plans of the Colmar contractor Xavier Molly, which were reviewed and corrected by Louis Gouget, a retired engineer from Kaysersberg. He was entrusted with the construction supervision. According to a document from the Haut-Rhin Town Council, the plans were drawn up by Louis Gouget on behalf of the prefect. The construction work was accepted in June 1810. A modern extension was added to the north side, featuring a fire escape.
8
0
In front of the church, dedicated to the Holy Cross, stands the Constantine. It is the work of the same sculptor as the altarpiece in the church, Hans Bongart. It dates from 1521 and is made of pink and yellow sandstone.
7
0
他の地域の最高のランニングトレイル & ルートを見てみましょう。
無料でサインアップ