4.3
(72)
503
자전거 타는 사람
45
라이딩
블레랑쿠르 주변의 투어링 사이클링 코스는 숲, 강 계곡, 완만한 언덕이 특징인 아이네(Aisne) 지역의 다양한 풍경을 가로지릅니다. 이 지역은 구불구불한 도로와 오솔길이 특징이며, 숲이 우거진 지역을 통과하고 아이네(Aisne) 강과 우아즈(Oise) 강을 따라 이어지는 구간은 비교적 평탄한 지형을 제공합니다. 이러한 환경은 낮은 경사도로 다양한 사이클링 경험에 적합한 자연 환경을 제공합니다.
마지막 업데이트: 4월 3, 2026
4.8
(19)
111
자전거 타는 사람
91.9km
05:17
230m
230m
어려운 자전거 타기. 우수한 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
4.6
(9)
71
자전거 타는 사람
134km
07:50
590m
590m
어려운 자전거 타기. 우수한 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
무료 회원 가입
4.5
(2)
6
자전거 타는 사람
59.3km
03:32
310m
310m
보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
4.0
(1)
4
자전거 타는 사람
39.5km
02:28
190m
190m
보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
5.0
(1)
7
자전거 타는 사람
22.1km
01:26
130m
130m
초급용 자전거 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
Bakery, bar, tobacconist... Perfect for starting and finishing a hike
0
0
The square itself houses a statue of Joan of Arc, a tribute to the city's historical connection to this iconic figure. The Town Hall, with its rich history and stunning architecture, continues to captivate visitors, offering a glimpse into the past while remaining a vibrant part of Compiègne's present.
2
0
The architecture of the town hall is a true feast for the eyes. The central structure is dominated by a tall bell tower, flanked by two turrets connected by a decorative railing. This imposing façade, 47 meters high and 24 meters wide, is decorated with striking Gothic elements such as pinnacles and basket arches. The large niche now houses a high relief depicting the equestrian statue of Louis XII. It is an original creation from 1869 by the sculptor Henri-Alfred Jacquemart in the realistic style so prevalent at the time. However, contrary to the usual appearance of equestrian statues during the reign of Louis XII, Henri-Alfred Jacquemart chose not to build a horse walking "à l'amble," that is, with both straight legs raised simultaneously. On October 12, 1530, a clock was placed on the summit of the bell tower. From that time on, every quarter of an hour, she animated three wooden jaquemarts with bell hammers. The Compiègneis quickly gave them three nicknames corresponding to the enemies of the time: Langlois for the English, Flandrin for the Flemish, and Lansquenet for the Germans. Even today, they chant the life of the city by "punching the time," that is, by striking their hammer to strike the hours.
2
0
In the heart of the village of Vic-sur-Aisne, surrounded by a leafy park and overlooking the Aisne valley, lies the imposing Château de Vic-sur-Aisne. What today appears to be an elegant country house, bears in its walls the traces of a turbulent past. Originally built on the foundations of a medieval castrum, the estate grew in the 17th century into a stately castle, with symmetrical facades, round towers and an impressive thirteen-metre high keep — a remnant from the 13th century. The architecture reflects the transition from defensive structure to residential comfort: robust, but refined. The gardens, partly in French style with straight lines and box hedges, partly in English landscape style with winding paths and romantic corners, invite you to stroll and contemplate.
8
0
Beautiful undulating car-free road through the forests north of Compiegne. Along the way you will encounter several characteristic signposts that indicate the local unpaved paths. As a cyclist, however, you better stay on this path, the only paved passage. Recommended!
5
0
The Église Saint-Rémi in Ribécourt is a neo-Gothic church originally consecrated in 1887. During the First World War, the building suffered severe damage, as so many others in this region close to the front. Between 1927 and 1930, the church was rebuilt almost identically, as a symbol of resilience and reconstruction. Architecturally, the church is a fine example of neo-Gothic, with clear references to the Gothic style of the 13th century. Inside, the pillars are particularly striking, each made up of four half-columns, with capitals decorated with leaf motifs. The five-lobed rose windows and the high pointed arches reinforce the vertical character of the building. A special feature are the stained glass windows, dating from 1954-1955. They were designed by the French master glassmaker Pierre-François Chevalley and give the church a colourful, spiritual atmosphere that reinforces the liturgical character of the building.
5
0
다른 지역의 최고의 자전거 경로를 살펴보세요.
무료로 가입하기