4.5
(22)
362
자전거 타는 사람
16
라이딩
로드 사이클링은 교통량이 적은 도로를 통해 녹색의 평화로운 환경을 제공하는 자전거 도로 네트워크를 제공합니다. 이 지역은 구불구불한 에그르 강 계곡, 다양한 석회암 초원, 여름철의 그림 같은 라벤더 밭으로 특징지어집니다. 많은 코스는 대부분 잘 포장된 노면을 제공하여 다양한 지형에서 부드러운 라이딩 경험을 선사합니다. 이 지역은 쉬운 라이딩과 좀 더 적당한 난이도의 라이딩 모두를 위한 옵션을 제공합니다.
마지막 업데이트: 5월 9, 2026
6
자전거 타는 사람
57.2km
02:18
280m
280m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
8
자전거 타는 사람
37.2km
01:41
250m
250m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.

무료 회원 가입
5
자전거 타는 사람
44.3km
01:55
210m
210m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
5.0
(2)
4
자전거 타는 사람
51.3km
02:20
290m
290m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 투어 중 라이딩하기 어려운 비포장 구간이 있을 수 있음.
3
자전거 타는 사람
59.0km
02:42
350m
350m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
라 페르테 빌뇌유 주변 인기 장소
Placed under the patronage of Saint Hilaire, this parish was given by Gannelon de Montigny, lord of the place, to the abbey of Marmoutier around 1042. Its reconstruction probably dates from this period; it then became a priory. The church has a rectangular nave ending in a choir with a flat chevet. An examination of the masonry easily reveals two distinct periods of construction: the Romanesque period and the Renaissance. Built of flint rubble with rendering, the western part of the building appears to date from the 11th or 12th century. A limestone cornice supported by rather crude corbels underlines the base of the roof. To the south, two narrow Romanesque windows flared inwards light the nave. To the north, the bays were later reworked and enlarged. On this same side, a Romanesque doorway was walled up; It allowed the church to connect with a building whose traces of detachment remain. The bell tower was built to the north of the Romanesque nave, extending the western façade. The absence of a connection between the east and west walls of the bell tower and the north wall of the nave clearly indicates that it is an entirely later construction. However, its crowning is much later, as evidenced by its cornice, whose molding is in the classical style. Flanked by obliquely angled buttresses, it is covered with a saddleback roof. The eastern half of the church appears to be an extension built during the Renaissance period. Its ogee-shaped cornice and the decoration of the eastern gable, as well as the moldings of the buttress bands, attest to this dating. A vast rectangular choir then appears to have replaced a semicircular Romanesque apse; the eastern gable and the southern and northern façades were then pierced with networked bays. In the lower part of the north façade, projecting ashlars appear to have supported the roof of a lean-to building. To the south, a sacristy was built in the 19th century. Inside, the entire building is covered with a paneled vault with exposed tie beams and kingposts. The 18th-century high altar is surmounted by an Assumption of the Virgin inspired by Murillo's. For the restoration of the roofs and façades, the Sauvegarde de l'Art Français (French National Art Protection Agency) awarded a grant of €30,490 in 2001.
0
0
The Church of Saint Sauveur La Trinité, probably built in the 12th century, is notable for its Romanesque windows with columns and capitals. On its walls, alternating with the consecration crosses, one can admire a Stations of the Cross in blue enamel on earthenware. The choir is lit by five Romanesque windows decorated with stained glass depicting Our Lord and the four Evangelists.
0
0
The church consists of a single nave, extended by a single-bay choir, and a semicircular apse. Two canted chapels, forming a false transept, were added during this renovation. The church is dominated by a timber-framed bell tower that rises above the first bay of the nave. The gable of the western facade was rebuilt in the last century, an external wooden porch removed. The central axis of the current facade is punctuated by a semicircular door surmounted by an archivolt, a circular opening on the first level and a small window pierced in the upper part of the gable. On the north side, a highly raised stringcourse forming a cornice, resting on simple modillions, still survives in the upper part of the wall. Additional openings were added to the old, narrow, and uneven openings in the last century, in the nave, as well as in the choir and apse, to allow more daylight to enter the building. The interior of the church is covered with a paneled roof structure: the one covering the nave is believed to date from the 16th century. The entire structure has been given a coherent decoration, from the faux-stone plasterwork to the paneled vault, the furnishings, and the statuary. The church also boasts a 17th-century polychrome wooden statue of Saint Barbara. The Prunelé coat of arms appears at the bottom of the stained-glass window of Saint Louis and, outside, on a medallion on the apse wall. The Sauvegarde de l'Art Français (French National Art Protection Agency) granted €5,000 in grants in 2004 for masonry and roof repairs and the installation of drainage.
0
0
The Henri Ey Hospital Center is a departmental public health establishment, specialized in psychiatry, which provides a mission of prevention and reception, care, aftercare and reintegration in mental health in Eure-et-Loir. It provides care in adult, child and adolescent psychiatry, as well as a medico-social activity in the field of geriatrics and psychological and mental disabilities.
0
0
Porte de Boisville Its ogival portal opens into a thick quadrangular massif where there was a room for operating the portcullis. We can still see the groove in the thickness of the walls. On the left and right two small funnel-shaped spaces allowed the defenders to observe and repel the enemies who appeared on the bridge. The gate was topped by a building serving as a guardhouse which was demolished in 1761. The guarding of these doors and their keys was in the troubled times of the Hundred Years' War the subject of concern for the inhabitants and also a source of quarrels and trials between the city and the abbey. This gate is preceded by a bridge of 5 stone arches, the one adjoining the gate was built in 1774 and replaced a drawbridge which defended the entrance.
0
0
Before the 13th century there were two parishes, Saint-Sauveur and Saint-Gilles, in 1300 the bishop of Chartres united them into one by a charter of Berchères, because of the smallness of the two parishes. The church dates from the beginning of the 17th century. Rebuilt on the foundations of an old Romanesque church, its originality comes from its bell tower with saddle roof, its caquetoire and its paneled vault redone in 2003. At the initiative of the Prince Duke of Montmorency-Laval, it has contained the reliquary of Sainte-Félicité since 1838. Saint Félicité, whose relics are in Montigny-le-Gannelon, is a martyr whose life is unknown, whose body was taken from the sacred cemeteries of Rome. We have his body, the skull, the bones of his arms, fingers and feet. They were removed from the Saint-Cyriaque cemetery in 1828 and placed in their respective places on a body artistically modeled in wax and measuring more than 1.40 meters in length. A magnificent chase, of the shape and size of an altar tomb, all furnished with glazing and embellished with gilding received this precious deposit. Pope Leo XII donated it to the Duke of Laval, then Charles X's ambassador to Rome. On his death, he bequeathed it by will to the church of Montigny-le-Gannelon where the old historic castle of Laval-Montmorency is located. The venerated hunt is now placed under the main altar of which it forms the tomb.
0
0
This church in Romilly-sur-Aigre was dedicated to Saint Peter (Saint Pierre). Simon, nicknamed Peter (Rock), was a fisherman on the Sea of Galilee when he - together with his brother Andrew - was called by Jesus Christ to be "fishers of men". According to Catholic understanding, he is the supreme apostle, and the two millennia-long line of popes - currently Francis - are his successor. On statues and paintings, Peter is almost always depicted with two keys in his hand; this attribute refers to the biblical saying in Matthew: “I will give you the keys of the kingdom of heaven; Whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven” (Chapter 16, verse 19). Peter and Paul are also known as the “Princes of the Apostles”; their common feast day in the saints' calendar is June 29th.
3
2
La Ferté-Villeneuil 주변에는 18개의 전용 교통량이 적은 로드 사이클링 코스가 있어 다양한 경험을 제공합니다. 여기에는 편안한 라이딩에 완벽한 쉬운 코스 8개와 좀 더 도전적인 것을 찾는 사람들을 위한 중급 코스 10개가 포함됩니다.
La Ferté-Villeneuil 주변의 코스는 다양하고 고요한 풍경을 가로지릅니다. 그림 같은 Aigre 강 계곡을 따라 자전거를 타고 독특한 석회암 초원과 습지를 지나며, 계절에 따라 '프로방스 시골' 느낌을 자아내는 멋진 라벤더 밭을 통과하게 됩니다. 이 지역은 일반적으로 녹지가 많고 평화로우며 대부분 잘 포장된 노면을 자랑합니다.
네, 여러 코스가 중요한 역사 유적지를 지나거나 근처를 통과합니다. 예를 들어, 샤토댕(Châteaudun) 출발 보네발(Bonneval) 루프는 인상적인 샤토댕 성(Château de Châteaudun) 근처로 이어집니다. 또 다른 코스인 클루아쉬르르루아르(Cloyes-sur-le-Loir) 출발 몽티니 성(Montigny Castle) – 생틸레르 교회(Saint Hilaire Church) 루프는 몽티니르가넬롱 성(Montigny-le-Gannelon Castle)의 전망을 제공합니다. 또한 성 베드로 교회(Saint Peter's Church) 또는 성 조지 교회(Saint George's Church)와 같은 매력적인 교회들도 만날 수 있습니다.
만개한 라벤더 밭의 멋진 광경을 보려면 6월 말에서 8월 초 사이에 방문을 계획하세요. 이 기간에는 La Ferté-Villeneuil 주변에서 '보라색의 구불구불한 바다'를 볼 수 있어 라이딩에 아름다운 배경을 선사합니다. 이 지역의 독특한 명소에 대한 자세한 정보는 tourisme28.com에서 확인할 수 있습니다.
La Ferté-Villeneuil의 교통량이 적은 로드 사이클링 코스는 komoot 커뮤니티에서 높은 평가를 받고 있으며, 25개의 리뷰에서 평균 별점 5점 만점에 4.5점을 받았습니다. 사이클리스트들은 평화롭고 푸른 환경, 잘 포장된 노면, 그리고 교통 체증 없이 지역의 자연의 아름다움과 역사 유적지를 탐험할 수 있는 기회를 자주 칭찬합니다.
네, 초보자나 편안한 라이딩을 원하는 사람들에게 완벽한 쉬운 코스 8개가 있습니다. 훌륭한 옵션 중 하나는 클루아쉬르르루아르(Cloyes-sur-le-Loir) 출발 로드바이크 루프로, 약 44km를 이동하며 고도 변화가 거의 없어 즐겁고 접근하기 쉬운 경험을 제공합니다.
물론입니다. 나열된 대부분의 코스는 순환형이므로 같은 지점에서 시작하고 끝낼 수 있습니다. 예를 들어, 클루아쉬르르루아르(Cloyes-sur-le-Loir) 출발 생뤼뱅 연못(Étang de Saint-Lubin) – 프레테발 봉건 성(Feudal Castle of Fréteval) 루프는 51km가 넘는 중급 순환 코스로, 현지 풍경을 탐험하기에 완벽합니다.
코스는 다양한 선호도에 맞게 길이가 다양합니다. 약 41km의 샤토댕(Châteaudun) 출발 성 베드로 교회(Saint Peter's Church) – 생틸레르 교회(Saint Hilaire Church) 루프와 같은 짧은 쉬운 코스부터 약 57km 길이의 클루아쉬르르루아르(Cloyes-sur-le-Loir) 출발 몽티니 성(Montigny Castle) – 생틸레르 교회(Saint Hilaire Church) 루프와 같은 더 긴 중급 코스까지 찾을 수 있습니다.
특정 '가족 친화적' 지정은 제공되지 않지만, 고도 변화가 적은 8개의 쉬운 코스는 장거리를 편안하게 자전거로 탈 수 있는 어린이 동반 가족에게 일반적으로 적합합니다. 평화롭고 푸른 환경과 교통 체증이 없어 더 안전하고 즐거운 경험을 할 수 있습니다. 접근하기 쉬운 옵션을 위해 클루아쉬르르루아르(Cloyes-sur-le-Loir)에서 시작하는 코스를 고려해 보세요.
많은 코스가 클루아쉬르르루아르(Cloyes-sur-le-Loir) 또는 샤토댕(Châteaudun)과 같은 마을에서 시작하며, 이 마을들은 일반적으로 공공 주차 시설을 제공합니다. 특히 샤토댕(Châteaudun) 출발 샤토댕 성(Château de Châteaudun) – 보네발(Bonneval) 루프와 같은 코스의 시작점 근처에서 라이딩 전에 이 마을들의 현지 주차 옵션을 확인하는 것이 좋습니다.
외르에루아르(Eure-et-Loir) 지역의 대중교통 옵션은 제한적일 수 있으며, 특히 자전거를 휴대하는 경우 더욱 그렇습니다. 일부 지역 기차 노선은 자전거를 허용할 수 있지만, 이러한 사이클링 투어의 일반적인 시작점 역할을 하는 클루아쉬르르루아르(Cloyes-sur-le-Loir) 또는 샤토댕(Châteaudun)과 같은 마을로 가는 노선에 대해 특정 교통 제공업체에 확인하는 것이 가장 좋습니다.
코스는 종종 클루아쉬르르루아르(Cloyes-sur-le-Loir)와 샤토댕(Châteaudun)과 같은 매력적인 마을이나 도시를 지나거나 근처를 통과하므로 카페와 레스토랑에서 재충전할 수 있습니다. 편리한 휴식 지점을 확보하기 위해 경로를 계획하고 통과하는 마을의 편의 시설을 확인하는 것이 좋습니다.
다른 지역의 최고의 로드 사이클링 경로를 살펴보세요.