4.5
(12)
120
자전거 타는 사람
17
라이딩
차량 통행이 없는 르네(Lerné) 주변의 그래블 바이크 트레일은 다양한 풍경과 완만한 지형이 특징인 역사적인 루아르 계곡(Loire Valley) 내에 위치해 있습니다. 이 지역은 흙길, 숲길, 조용한 시골길이 혼합되어 있어 그래블 바이크 타기에 이상적입니다. 구릉지대와 강 계곡이 지형을 이루며, 고도는 43미터에서 117미터까지 다양하여 극심한 오르막 없이 다채로운 코스를 제공합니다. 이러한 환경은 루아르-앙주-투렌 지역 자연공원(Parc Naturel Régional Loire-Anjou-Touraine) 일부를 포함하여 보존된 자연 환경을 통과하는 트레일 네트워크를 제공합니다.
마지막 업데이트: 5월 5, 2026
4.5
(2)
6
자전거 타는 사람
30.1km
02:01
270m
270m
보통 자갈길 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
5.0
(1)
5
자전거 타는 사람
26.9km
01:50
220m
230m
보통 자갈길 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
무료 회원 가입
9
자전거 타는 사람
67.0km
04:46
550m
550m
어려운 자갈길 타기. 우수한 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
7
자전거 타는 사람
63.1km
03:57
520m
520m
어려운 자갈길 타기. 우수한 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
5
자전거 타는 사람
48.7km
03:04
360m
360m
보통 자갈길 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
The sights are good but the terrain is not especially after high winds and heavy rain. Some people might find it tricky to navigate.
0
0
For those who want to discover some art objects.
0
0
The Royal Abbey of Fontevraud is one of the largest monastic communities in Europe dating back to the Middle Ages. It is a place with a rich history, located in the heart of the Loire Valley and listed as a UNESCO World Heritage Site. The abbey is a unique cultural site! An abbey with a royal destination, a formidable prison is today a place of creation (museum of modern art).
3
0
History in brief Antiquity: the site is strategically located on a promontory and has been inhabited for 3,000 years. It was not fortified until the end of the Roman Empire. Middle Ages: in 1154, the new King of England, Henry II Plantagenet, became ruler of an empire stretching from Scotland to the Pyrenees and made Chinon his continental capital. He had a large palace built next to the fortress, which has now disappeared. In 1189, abandoned by his sons, Richard the Lionheart and John Lackland, and fleeing from the King of France, he eventually died there. Philippe Auguste had the defensive Tour du Coudray built there after the siege of 1205. Renaissance: in 1454, the fortress became the main residence of Queen Marie d'Anjou, who lived there without her husband. She spent lavishly on decorating the house to her taste. From the 16th century onwards, the fortress was gradually abandoned and fell into disrepair. Despite the dangerous nature of the terrain, it became a public promenade in 1824 and was listed as a monument in 1840. The restoration of the estate began in 1854 thanks to the efforts of the writer Prosper Mérimée. Source: https://loirelovers.fr/en/visit-royal-fort-chinon/
5
0
History in brief Antiquity: the site is strategically located on a promontory and has been inhabited for 3,000 years. It was not fortified until the end of the Roman Empire. Middle Ages: in 1154, the new King of England, Henry II Plantagenet, became ruler of an empire stretching from Scotland to the Pyrenees and made Chinon his continental capital. He had a large palace built next to the fortress, which has now disappeared. In 1189, abandoned by his sons, Richard the Lionheart and John Lackland, and fleeing from the King of France, he eventually died there. Philippe Auguste had the defensive Tour du Coudray built there after the siege of 1205. Renaissance: in 1454, the fortress became the main residence of Queen Marie d'Anjou, who lived there without her husband. She spent lavishly on decorating the house to her taste. From the 16th century onwards, the fortress was gradually abandoned and fell into disrepair. Despite the dangerous nature of the terrain, it became a public promenade in 1824 and was listed as a monument in 1840. The restoration of the estate began in 1854 thanks to the efforts of the writer Prosper Mérimée. Source: https://loirelovers.fr/en/visit-royal-fort-chinon/
6
0
Here you are at the prayer house of the small community of Couziers. If you stop here, one of the 108 inhabitants of the village will come out for a chat.
4
0
Fontevraud-l'Abbaye is located in the natural region of the Loire Valley, listed as a "living cultural landscape" by UNESCO. As its name suggests, the history and present of the municipality are closely linked to the Abbey of Notre-Dame, founded in 1099. The abbey presents the originality of being part of a mixed order, but led by abbesses until the Revolution. was the necropolis of the Plantagenet dynasty. The recumbent figures of Richard the Lionheart, Henry II and Eleanor of Aquitaine are still preserved there. The vast abbey complex was transformed by Napoleon I into a penal colony and then into a "central house". This extraordinary prison closed its doors in 1963. While the abbey church and the various monastic sites were rehabilitated, the entire old abbey has since housed a prestigious cultural centre with, among other things, a renowned art museum, welcoming meetings and artists in residence. Art, history and heritage are highlighted throughout the year.
4
0
Beautiful stands the wingless mill of Herpinière as a landmark in the landscape of vineyards. Mill is not accessible.
3
0
이 가이드에는 르네 주변에 전용 교통량이 적은 자갈길 자전거 코스 17개가 나열되어 있습니다. 이 코스들은 쉬움, 보통, 어려움 옵션을 혼합하여 제공하므로 모든 실력 수준에 맞는 것이 있습니다.
루아르 계곡과 루아르-앙주-투렌 지역 자연 공원에 자리한 르네 주변 지역은 자갈길 자전거 타기에 완벽한 다양한 지형을 제공합니다. 흙길, 숲길, 조용한 시골길이 혼합되어 있습니다. 고도는 43미터에서 117미터까지 다양하며, 극심한 산악 조건보다는 완만한 경사와 구불구불한 언덕을 제공하여 다양하고 경치 좋은 라이딩을 즐길 수 있습니다.
네, 르네에는 교통량이 없는 자갈길 자전거 타기를 찾는 가족에게 적합한 여러 코스가 있습니다. 많은 코스가 접근 가능하도록 설계되어 경치 좋은 시골을 따라 즐거운 라이딩을 할 수 있습니다. 특정 '쉬운' 코스가 있지만, 항상 코스 세부 정보를 확인하여 거리와 고도가 가족의 능력에 맞는지 확인하는 것이 좋습니다.
많은 코스가 중요한 역사적, 자연적 명소를 지나갑니다. 예를 들어, 트로글로디트 주거지로 유명한 투르캉의 루아르 강변 주변 지역을 탐험하거나 인상적인 쉬농 왕립 요새 근처를 자전거로 달릴 수 있습니다. 시네 로마 캠프는 라이딩 중에 만날 수 있는 또 다른 역사적인 관심 지점입니다.
네, 르네 주변의 교통량이 적은 자갈길 자전거 코스 중 다수는 루프로 설계되어 같은 지점에서 시작하고 끝낼 수 있습니다. 한 예로, 경치 좋은 순환 여행을 제공하는 몽소로에서 출발하는 투르캉의 루아르 강변 – 포르브로 루프가 있습니다.
komoot 커뮤니티는 르네의 교통량이 적은 자갈길 자전거 타기 경험을 별점 5점 만점에 평균 4.5점으로 높게 평가합니다. 리뷰어들은 종종 조용하고 잘 관리된 길, 루아르 계곡의 멋진 전망, 차량 통행이 없는 매력적인 마을과 역사 유적지를 발견할 기회를 칭찬합니다.
물론입니다. 이 지역은 샤토로 유명하며, 일부 자갈길 코스는 이러한 역사적 보물들을 엿볼 수 있거나 직접 접근할 수 있게 해줍니다. 예를 들어, 포르브로-라바예에서 출발하는 투르캉의 루아르 강변 – 쉬농 샤토 루프는 상징적인 쉬농 샤토 근처로 안내합니다. 또한 몽소로 성 근처로 이어지는 코스도 탐험할 수 있습니다.
루아르 계곡은 일반적으로 봄부터 가을까지 자갈길 자전거 타기에 좋은 조건을 제공합니다. 봄에는 풍경이 꽃피고, 가을에는 아름다운 단풍을 즐길 수 있습니다. 여름은 더울 수 있지만, 특히 그늘진 숲길에서는 여전히 즐겁습니다. 겨울 라이딩도 가능하지만, 항상 현지 날씨 조건을 확인하는 것이 좋습니다.
네, 도전을 추구하는 숙련된 라이더를 위해 몇 가지 어려운 교통량이 적은 자갈길 코스가 있습니다. 이러한 코스는 일반적으로 더 긴 거리와 더 상당한 고도 상승을 특징으로 합니다. 한 예로, 67km 이상을 상당한 오르막과 함께 커버하는 티제에서 출발하는 시네 로마 캠프 – 천 개의 잎사귀 루프가 있습니다.
네, 독특한 트로글로디트 주거지는 이 지역의 흥미로운 특징입니다. 이 동굴 집으로 유명한 지역을 지나는 코스를 찾을 수 있으며, 예를 들어 이 독특한 지역 유산을 엿볼 수 있는 생-제르맹-쉬르-비엔에서 출발하는 포르브로 – 트로글로디트 주택 루프가 있습니다.
물론입니다. 더 긴 라이딩을 찾고 있다면, 르네와 그 주변 지역은 수 킬로미터에 달하는 코스를 제공하여 하루 종일 모험을 즐길 수 있습니다. 예를 들어, 쉬농에서 출발하는 쉬농 왕립 요새 – 쉬농 샤토 루프는 거의 50km에 달하는 보통 난이도의 코스로, 이 지역을 길게 탐험하기에 완벽합니다.
다른 지역의 최고의 그래블 라이딩를 살펴보세요.
무료로 가입하기