5.0
(1)
27
자전거 타는 사람
5
라이딩
아브릴레-레-폰소 주변의 교통량이 적은 그래블 바이크 트레일은 광대한 그래블 길, 역사적인 포도밭, 울창한 숲으로 특징지어지는 루아르 계곡 지역 내에 있습니다. 이 지형은 부드러운 "화이트 로드"와 모래, 뿌리, 느슨한 자갈이 있는 더 도전적인 구간이 혼합되어 있어 역동적인 라이딩 경험을 제공합니다. 사이클리스트는 잔잔한 루아르 강과 그 지류를 따라 구불구불 이어지는 경로를 탐색할 수 있으며, 일부 경로는 프로 경주에서 알려진 구간을 포함합니다. 이 지역은 사이클링을 위한 잘 개발된 인프라를 갖추고 있어 두 바퀴 탐험에 대한 매력을 더합니다.
마지막 업데이트: 4월 23, 2026
2
자전거 타는 사람
25.8km
01:53
270m
270m
보통 자갈길 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
4
자전거 타는 사람
17.0km
00:55
30m
30m
초급용 그래블 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
무료 회원 가입
5.0
(1)
6
자전거 타는 사람
31.5km
01:47
40m
40m
초급용 그래블 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
1
자전거 타는 사람
64.3km
04:29
500m
500m
어려운 자갈길 타기. 우수한 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
1
자전거 타는 사람
80.3km
04:51
350m
350m
보통 자갈길 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
아브릴레-퐁소 주변 인기 장소
The Château de Gizeux dates back to the Middle Ages and was remodeled over the centuries, particularly during the Renaissance and the 18th century. Located in the commune of Gizeux, within the Loire-Anjou-Touraine Regional Natural Park, on the borders of the former province of Anjou, it is one of the Loire Valley châteaux. Its façades stretch over 250 meters, making it the longest château in the Angevin region of Touraine.
0
0
This impressive suspension bridge spans the Loire between La Chapelle-aux-Naux and Langeais and was originally completed in 1849. The bridge has been repaired and rebuilt many times and has a two-lane road over the Loire. On the Langeais side, a walk along the banks of the Loire, on both sides of the bridge, is highly recommended. The Langeais bridge is a stubborn bridge. It has been rebuilt five times! The story begins in 1848, the year in which King Louis Philippe authorised the construction of a "wire bridge", as it was then called (bridge 1). But wires are excellent lightning conductors! And 10 years after its opening in 1859, the bridge collapsed into the Loire after a heavy storm, its deck and suspension elements. Two years later in 1861, the bridge was repaired and operational again as a toll bridge (bridge 2). But shortly afterwards, in 1870, war broke out and the advance of the Prussian enemy had to be slowed down. Boom! Bridge was blown up (bridge 3) The fourth was completed in 1914, but then came the... car! They were heavy, they came and went! The bridge therefore had to be extensively rebuilt to bear the weight of modernity. This happened in the 1930s, and the opportunity was taken to decorate the bridge with its very special Gothic pillars, which reflected the Gothic style of the castle; the two form a mirror image. Bridge 4 was built! All is well, all is well... but then it is June 1940. And this time it is the Germans who have to be stopped. To stop the invader, the bridge was blown up again. After first using a ferry and then a temporary footbridge, the inhabitants waited until 1949 for a bridge over the Loire (bridge 5). The bridge of Langeais is the only bridge between Tours and Port Boulet. It is now a rather imposing bridge with a turbulent history.
2
0
The Château de Langeais , a former royal estate and property of the Institut de France, is one of the major sites in the Loire Valley . Near Tours , in the heart of the Loire Valley , it offers a guided tour of fifteen rooms, decorated with richly carved medieval furniture . You will discover a collection of tapestries and the reconstruction of the royal wedding of Anne of Brittany, told by Stéphane Bern . Langeais, a Renaissance Loire castle, will surprise you with its park planted with cedars and sequoias and its playful elements. More information on https://chateau-de-langeais.com/
2
0
Magnificent view of the Loire. Possible stopover (picnic, meal, bar)
0
0
Bréhémont, a former annex of the parish church of Rivarennes, only became a parish in 1789. The church was built in 1843 in the neo-Gothic style. Three years later, five stained glass windows for the choir and the side chapels (bays 0, 1, 2, 3, 4) were ordered by the Parisian Émile Laurent, who had ties with Auguste Galimard and who had designed the plans. Source: https://patrimoine.centre-valdeloire.fr/gertrude-diffusion/dossier/IM37003094
6
0
A special location that you should not miss. Take a seat on the terrace to replenish your burnt sugars. Small repairs can be done here. Be sure to take a look inside the studio.
5
0
On the horizon, when the weather is clear, you can see the silhouette of the Château de Ussé. This fairytale castle has a magical appearance that overlooks the Indre and the Loire. It is so beautiful that it inspired Charles Perrault for his Sleeping Beauty. Triggered? Drive there and you will end up in a fairytale world. Young and old, immerse yourself in castle life and the scenes from this fairytale come to life before your eyes. Follow in the footsteps of Vauban, Perrault, Chateaubriand, Le Nôtre and the Blacas family, who still live in this illustrious castle in the Loire Valley.
5
0
이 가이드에는 Avrillé-Les-Ponceaux 주변의 교통량이 적은 전용 자갈길 자전거 코스 5개가 소개되어 있습니다. 이 코스들은 쉬운 난이도부터 어려운 난이도까지 다양한 경험을 제공하여 모든 기술 수준에 맞는 코스가 있습니다.
루아르 계곡은 다양한 자갈 지형을 제공합니다. 매끄러운 '화이트 로드'와 모래, 뿌리, 느슨한 자갈이 있는 더 도전적인 구간을 만나게 될 것입니다. 코스는 역사적인 포도밭, 울창한 숲, 고요한 루아르 강을 따라 구불구불 이어지며 역동적인 라이딩 경험을 선사합니다. 이 지역의 대부분은 비교적 평탄하지만, 일부 지역에는 구불구불한 언덕이 있어 즐거운 도전을 더합니다.
네, 가족에게 적합한 쉬운 코스가 있습니다. 예를 들어, 브레몽에서 바라본 루아르 풍경 – 브레몽 출발 우세 성 루프는 17km의 짧은 거리와 최소한의 고도 상승으로 쉬운 선택지입니다. 또 다른 접근하기 쉬운 선택지는 랑제 다리 – 브레몽에서 바라본 루아르 풍경 루프로, 31.5km이며 역시 쉬움으로 평가됩니다.
루아르 강을 따라 이어지는 상징적인 풍경을 경험하게 될 것입니다. 많은 코스가 이 지역의 유명한 포도밭을 가로지르며 독특한 전망을 제공합니다. 또한 롱주빌 국유림과 라 브레유 레 팽 시립 숲과 같은 넓은 숲을 통과하며 그늘지고 고요한 길을 즐길 수 있습니다. 일부 트레일은 보존된 습지를 지나 현지 야생 동물과 식물을 관찰할 수도 있습니다.
물론입니다. 이 지역은 역사적으로 풍부합니다. 우세 성과 같은 웅장한 성을 보거나 랑제 다리와 매력적인 랑제 구시가지를 지나칠 수 있습니다. 브레몽에서 바라본 루아르 풍경 – 브레몽 출발 우세 성 루프는 우세 성의 전망을 제공하며, 랑제 성 – 신크-마르 라 필 출발 랑제 다리 루프는 랑제 성을 지납니다. 더 넓은 사뮈루아 지역에서는 언덕에 조각된 독특한 트로글로디트 주거지도 발견할 수 있습니다.
네, 도전을 추구하는 숙련된 라이더를 위해 포도밭을 가로질러. – 파르세 레 팽 출발 포도밭 루프는 상당한 고도 상승이 있는 어려운 64km 코스입니다. 또 다른 더 길고 중간 정도의 옵션은 랑제 성 – 신크-마르 라 필 출발 랑제 다리 루프로, 80km가 넘습니다.
루아르 계곡은 일반적으로 봄부터 가을까지 자전거 타기에 좋습니다. 봄에는 만개한 포도밭과 온화한 기온을 즐길 수 있으며, 가을에는 아름다운 단풍을 볼 수 있습니다. 여름은 더울 수 있지만 해가 긴 날에 이상적입니다. 겨울에도 라이딩이 가능하지만, 특히 비가 온 후 일부 자갈 구간이 부드러워질 수 있으므로 진흙탕 상태에 유의해야 합니다.
네, 이 가이드에 나열된 모든 교통량이 적은 자갈길 코스는 순환형입니다. 이를 통해 편리한 시작 및 종료 지점을 확보할 수 있으며, 종종 원래 위치로 돌아오게 됩니다. 예로는 오르모 드 모르 싱글트랙 – 베네 – 지죄 루프와 포도밭을 가로질러. – 파르세 레 팽 출발 포도밭 루프가 있습니다.
이 지역은 komoot 커뮤니티에서 평균 5.0점의 높은 평가를 받고 있습니다. 리뷰어들은 종종 코스의 조용하고 교통량이 없는 특성, 루아르 계곡의 아름다운 경치, 그리고 흥미로운 자갈길 자전거 경험을 선사하는 다양한 지형을 칭찬합니다.
네, 이 지역은 포도밭으로 유명하며 여러 자갈길 코스가 이를 가로지릅니다. 포도밭을 가로질러. – 파르세 레 팽 출발 포도밭 루프는 이 상징적인 풍경을 통과하도록 특별히 설계되었으며, 사이클링과 지역 와인 문화를 감상할 수 있는 독특한 기회를 제공합니다.
이 지역의 많은 코스는 루아르 강을 멋지게 조망할 수 있습니다. 브레몽에서 바라본 루아르 풍경 – 브레몽 출발 우세 성 루프와 랑제 다리 – 브레몽에서 바라본 루아르 풍경 루프 모두 강변 구간을 포함하고 있어 고요한 아름다움과 탁 트인 전망을 즐길 수 있습니다.
다른 지역의 최고의 그래블 라이딩를 살펴보세요.
무료로 가입하기