경로

플래너

기능

업데이트

App

로그인 또는 가입

앱 다운로드

로그인 또는 가입

경로
Places to see
프랑스
뉴 아키텐
존작

샤르투작

가장 멋진 명소 15곳


샤르투작에는 둘러볼 만한 장소가 많답니다. 하이킹 또는 사이클링을 좋아한다면 샤르투작에 숨겨진 15
가지 보석을 만날 수 있을 거예요. 이 지역의 주요 명소를 살펴보면서 다음 모험을 계획해보세요.

마지막 업데이트: 2월 26, 2026

퐁텐도질락의 생마르탱 교회

하이라이트 • 종교적 장소

Around a small church from the end of the 12th century, a larger construction was arranged in the 16th century and the curious facade (classified MH in 1911) presents today, …

번역자 Google •

에 의해

라이딩 보기

휴대폰으로 전송

저장

세 번째로 재건된 종탑

하이라이트 • 기타

The church of Saint-Pierre depended in the 14th century on the abbey of La Couronne (Charente). Of Romanesque origin (12th and 13th centuries), it has suffered numerous damages and many …

번역자 Google •

에 의해

저장

이런 장소를 발견하려면 지금 가입하세요

최고의 싱글 트랙, 봉우리 및 다양한 흥미로운 야외 장소에 대한 추천을 받아보세요.

무료 회원 가입

도난당한 중고 제단

하이라이트 • 기타

The small church of Soubran probably replaced the old chapel of a very close castle. Castle and chapel disappeared, destroyed, one and the other, at the time of the wars of Religion.

번역자 Google •

에 의해

저장

레오빌의 생크리스토프 교회

하이라이트 • 종교적 장소

In the second half of the 12th century, a long nave was built, with a west facade with blind arcades and a flat chevet. In the 13th century, the west …

번역자 Google •

에 의해

저장

Lac de la Blanche 전망

하이라이트 • 호수

This lake was once a swamp area. It became a recreational area between 1981 and 1984.
This site is a natural area of ecological, faunal and floristic interest, where we …

번역자 Google •

에 의해

저장

무료로 가입하여 샤르투작 주변의 더 많은 명소를 발견하세요.

무료 회원 가입

이미 komoot 계정이 있나요?

Loading

커뮤니티 팁

Lucy
10월 23, 2023, View of the Lac de la Blanche

This lake was once a swamp area. It became a recreational area between 1981 and 1984. This site is a natural area of ecological, faunal and floristic interest, where we discover vegetation specific to swamps and peat bogs, in particular typical acidophilic plants but also a multitude of invertebrates which are only found in peaty environments: spiders, dragonflies and butterflies including the Sedge Fadet; it is a biotope very favorable to the reproduction of certain amphibians, birds (Harriers, Eurasian Curlew), and mammals (European Otter and European Mink). You can swim, there are slides and boats and kayaks to rent.

Google 번역Google

0

0

Of the first, very well placed at the top of a high mound, there are hardly any more than vague sections of walls and of the second some carved stones incorporated, with the base and the shaft of an old cross, in the masonry of the current building. This one is almost entirely modern. The side chapels are from the last century and the Romanesque bell tower dates from 1890. It rises on two floors with semicircular bays, crowned with a stone spire, in front of the nave, its base forming a porch. The basket-handle capped nave and the chevet have no decoration. The stoup is from the 17th century. The church of Soubran houses a very beautiful painted canvas (1.90 x 1.30), from the 18th century representing a crucifixion, listed in the Mobilier Historique. The bell dated 1629 is also listed in the Mobilier Historique. From 1970, restoration work on the church of Soubran was undertaken in order to repair the numerous degradations due to time, on the one hand, but also to man. Many valuables had been stolen including ....... the altar, yes the altar!!! The mayor, Bernard Louis-Joseph, then went in search of an altar which he ended up finding in the town of Coulgens in Charente. But during the installation in the church of Soubran, minor cleaning work revealed a small box containing relics They were accompanied by a short text in Latin that Father Genet, Father Cooperator of the parishes of Mirambeau, Jonzac and Saint-Genis-de-Saintonge, former Latin teacher, was happy to translate. "The year of the Lord 1884 on the 24th of November, I, Alexandre, Léopold Sebaux, bishop of Angoulême, consecrated in honor of Saint John the Baptist* an altar in this place of our diocese commonly called Coulgens and I have inserted therein the relics of Saints Amant, Bonosius and Serena, martyrs». These relics have now returned to their original place in the altar.

Google 번역Google

0

0

The church of Saint-Pierre depended in the 14th century on the abbey of La Couronne (Charente). Of Romanesque origin (12th and 13th centuries), it has suffered numerous damages and many restorations have taken place. The gable facade is pierced in its central axis by an early 16th century portal with a grooved arch, framed by prismatic tori and flanked by two blind bays. The whole is surmounted by a rose window. The side walls are perforated with narrow openings, some of which are underlined with a diamond-point cord. The 12th century building has a single nave with a trefoil choir. The semi-circular chevet is decorated with a chamfered cornice decorated with zigzags on brackets engraved with various subjects. Many engraved names accompanied by dates from the 18th century are visible on the bedside wall. The interior of the nave is covered with a semi-circular barrel vault. On the south side, a 16th century crypt is occupied by a tomb decorated in the flamboyant style. The two apsidioles vaulted in cul-de-four give the church a trefoil plan. The square of the transept supported the old bell tower. All that remains are back-to-back columns adorned with claw bases and worked grooves. The sculptures accompanying the pilasters are modern. The bell tower was redone in concrete with an external staircase in place of the previous one, which itself replaced the original bell tower, which fell in the 1950s. Under the modern, octagonal bell tower, there is a mass of columns with ornate capitals and bases (foliage, animals, colorful characters). The choir is barrel-vaulted with a semi-circular arch. The chancel columns are also adorned with claw bases on the north side and flutes on the south side. The cul-de-four apse is openworked with three similar windows with small columns. Paintings of Saint-Pierre and Saint-Paul. Tomb with recumbent in the habit of an ecclesiastic whose head and hands have been destroyed. The Saint-Pierre church was classified as a historical monument in 1970.

Google 번역Google

0

0

The small church of Soubran probably replaced the old chapel of a very close castle. Castle and chapel disappeared, destroyed, one and the other, at the time of the wars of Religion.

Google 번역Google

0

0

In the second half of the 12th century, a long nave (32 x 8 m) was built, with a west facade with blind arcades and a flat chevet. In the 13th century, the west portal was rebuilt up to date and the nave received perhaps its first ribbed vaults. A Gothic bell tower-porch was built in front of the nave in the 15th century, which lengthened the church by some five metres. The floor surmounted by a spire is pierced with twin bays, underlined by a cord. Its base forms a marthex. On each side of this closed porch are two small chapels with vaults decorated with coats of arms and reproducing corner consoles sculpted with grotesque characters. The 12th century facade is pierced by an ogival portal. The arches fall on the 3 capitals of the torus columns. The door is flanked by 2 blind arched bays with a zigzag band and diamond points. Around the portal, an inscription: “The French recognize the existence of the supreme being and the immortality of the soul”. In the 15th century, the nave was doubled to the north. This vaulting was destroyed during the wars of religion and the ribbed vaults were redone in 1872. The large broken arches which separate the 2 vessels from the nave fall into penetration on large cylindrical piles. On the south wall, a group of 3 columns decorated with large foliage receives the ribs of the vaults. The south side wall from the nave to the chevet was rebuilt with old materials, some of which are carved stones. The large tracery canopy is followed by 3 Romanesque windows decorated with billets and diamond points. The choir with a flat apse is lit by a Romanesque triplet with small columns and polylobed arches. It is a provision that we find rather outside the churches. Outside, these 3 windows have no columns and are surmounted by a cornice shaped like a whistle on brackets and a large half-moon opening. In 1996-1998, a restoration campaign brought to light mural paintings and a funerary liter, a striking portrait of death. Special features to see also: a very beautiful stone pulpit and wrought iron railing from the 19th century as well as an oil on canvas, "Crucifixion", from the beginning of the 19th century.

Google 번역Google

0

0

Around a small church from the end of the 12th century, a larger construction was arranged in the 16th century and the curious facade (classified MH in 1911) presents today, under a single gable, a beautiful composition of Romanesque flowers and on the left, attached to it, an elegant Renaissance ensemble. On the north side, a simple bell tower of the original church at its base, rebuilt in the last century in its upper parts, balances the whole. It is square, without style, covered with a slate pyramid, and has retained a few loophole openings. 3 of its arched windows each house a bell. A semi-circular arched gate with three covings and 2 blind bays with only one, furnish the ground floor. Above, without separation, runs a gallery of 5 arches supported on double columns. Bulky capitals, cords, bands very worked and in strong relief, indicate a novel of the end of time. On the large coving develops a representation, with 6 "knights", of the fight of the Virtues and the Vices. On the intermediate arch, birds, monsters and human beings are tangled in vegetal arabesques. The sculptures of the capitals, abacus included, extend over the eardrums of the false doors and form a wide band. In the Renaissance part on the right, the artist has arranged above a low door and around a large scallop shell, a very beautiful crowning with scrolls, garlands and fleurons. Next to it a corner buttress shows another shell in a pediment. The North wall, which has been modified many times, has however retained a large pointed arch towards its middle and a second one a little more towards the East. Old buildings, Benedictine ones say, existed there. Remains of arches and Romanesque openings stand side by side with ogival windows. The eastern wall of the chevet, largely rebuilt, still shows 2 semicircular arches with ringed columns, nail-head cords and remains of an arcade similar to that which once adorned the north side of this same chevet. Although Romanesque, it therefore seems to have been rectangular from its origin. To the left opens a large window whose central arch is polylobed. This provision is quite rare in Saintonge. The south wall, supported by numerous buttresses, one of which, the first to the west, is decorated with an escutcheon carried by two angels, is pierced with large third-point windows. The square bell tower, without style, covered with a slate pyramid, has retained a few loopholes. 3 of its arched windows each house a bell. The interior, refurbished two centuries ago, comprises 2 naves separated by square pillars. The one on the left, the old one, which has 5 bays, has its ogival vaulted apse on multiple ribs which are lost on the columns after having drawn diamonds adorned with hanging keys. In these lozenges, letters forming a difficult to read inscription, a real rebus with a grid, indicate that this work was made in 1538. Despite its name based on the idea of "fountain" this town which was formerly called Saint-Martin-de-Fontaine, has no fountains, but wells. The shallow one, very close to the church, was perhaps even less deep in the past and was undoubtedly the fountain which gave its name to the parish. The church of Fontaine-d'Ozillac is patronized by Saint Martin.

Google 번역Google

0

0

In the second half of the 12th century, a long nave was built, with a west facade with blind arcades and a flat chevet. In the 13th century, the west portal was rebuilt to modern taste and the nave received its first ribbed vaults. In the 15th century, a bell tower-porch flanked by two small chapels was erected in front of the Romanesque facade; the three bays of the nave are widened by the construction of a north aisle; the two vessels are vaulted with warheads. In 1872, after the destruction of the Wars of Religion and the replacement by a tilis ceiling, the ribbed vaults were restored in plaster on laths. A restoration campaign took place in the years 1996-1998.

Google 번역Google

1

0

샤르투작 주변에서 가장 인기 있는 경로

샤르투작 하이킹

komoot 모바일 앱으로 영감을 받아보세요

무료 무료 komoot 계정를 통해 런던과 그 너머의 끝없는 야외 모험을 쉽게 찾고, 맞춤 설정하고, 탐색할 수 있습니다.

또는

지금 komoot에 가입하세요

더 살펴보기

찾고 있는 하이라이트를 아직 못 찾으셨나요? 다른 지역의 주요 명소 가이드를 확인해보세요:

생 포트 쉬르 지롱드Saint-Dizant-Du-GuaSaint-Thomas-De-ConacSaint-Ciers-Du-Taillon미람보생 솔랭 드 코낙세무삭Saint-Georges-Des-Agoûts생 보네 쉬르 지롱드Saint-Gregoire-D'Ardennes생제니드생통주생트 라미생 마르시알 드 미람보모스낙Saint-Georges-Antigac클라이언자르낙 샴페인샹파뇰퐁텐 도질락니울 르 비루이Saint-Hilaire-Du-Bois생 시몽 드 보르드샴페인생제르맹 드 루지냥생 마르시알 드 비테른오지락레오빌귀티니에르생 지기스몽 드 클레르몽로 쉬르 트레플루삭생시에 샴페인알라스카주아구델모르티에보이스뇌이락대합눌레스플라삭생제르맹 뒤 쉬드르생 팔레 드 피올린생메그린빌렉사비에살리낙 드 미람보루피냑생트루린생메다르생제르맹 드 비브락투게라 생모리스로리냑콘삭생디장뒤부아세미락메삭알라스 샴페인수브란Brie-Sous-Archiac아르테낙쇼낙기브레작보이스레돈쿠르피냑샤트넷메리냑포미에 물롱비브락샤무이락반작세포몽탕드르엑스파이어몬트수스물랭르 핀슈방소쿠스수메라스뉴비치생외젠밀기울유사스체프니에아치악생 팔레 드 네그리냑게르미냑폴리냑보레스에마르트론시에르작Saint-Martial-Sur-Né생트-콜롬브푸이약몽리외-라-가르드코리냑론작라 제네투즈

새로운 정복을 위한 준비를 하세요

무료로 가입하기

탐험하기
경로경로 플래너기능하이킹MTB 트레일로드 사이클링 경로바이크패킹
앱 다운로드
소셜 미디어에서 팔로우하기

© komoot GmbH

개인 정보 보호 정책