4.7
(143)
914
자전거 타는 사람
85
라이딩
산악 자전거 타기는 Marseillette 주변에서 역사적인 Midi 운하의 평평한 뱃길부터 험준한 Alaric 산맥과 광대한 Corbières Minervois 지역까지 다양한 지형을 제공합니다. 이 지역은 포도밭과 논을 포함한 농업 풍경이 특징이며, 산악 자전거 타는 사람들에게 다양한 옵션을 제공합니다. Montagne Noire와의 근접성 또한 상당한 고도 상승을 동반하는 더 도전적인 트레일을 제공합니다. 이러한 환경의 조화는 Marseillette를 다양한 산악 자전거 선호도를 위한 다목적 명소로 만듭니다.
마지막 업데이트: 4월 21, 2026
5.0
(10)
67
자전거 타는 사람
34.1km
02:55
670m
670m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
5.0
(1)
39
자전거 타는 사람
45.5km
03:31
400m
400m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 뛰어난 라이딩 실력이 필요함.
무료 회원 가입
4.8
(4)
16
자전거 타는 사람
40.0km
02:38
130m
130m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
4.5
(13)
112
자전거 타는 사람
62.4km
04:41
250m
250m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
5.0
(4)
5
자전거 타는 사람
36.2km
02:03
150m
150m
보통 산악 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
During the canal's construction, Pierre-Paul Riquet allowed streams to flow into the canal. Excess water was discharged through weirs. This system generated alluvial deposits that silted up the canal and disrupted navigation. By 1685, boats were having difficulty navigating in many places. In 1686, King Louis XIV entrusted Vauban with an inspection of the Canal du Midi (then called the Royal Canal of Languedoc). This aqueduct has three arches. At low water levels, the Orbiel River flows only under the western arch. During floods, it overflows its banks, and sometimes the three arches are no longer sufficient to maintain the flow. In the most severe floods, the structure can be completely submerged, as was the case in 2018.
0
0
The pizzeria is nice, open from 12 o'clock
0
0
technical feat - if necessary, the Canal du Midi overflows into the river (l'argent double) that flows underneath it
0
0
The German-language television series "Treasures of the World - Heritage of Humanity" uses short film clips to honor special sites from all eras and continents that have one thing in common: they have been declared World Heritage Sites by UNESCO. One of the episodes introduces the CANAL DU MIDI: "...the Romans already dreamed of a waterway between the Mediterranean and the Atlantic. Powerful people and doers from Charlemagne to Francis the First failed to realize this idea, even Leonardo da Vinci tinkered with it in vain. It was not built until the end of the 17th century. The Canal du Midi is a technical masterpiece by one person, one obsessed with the idea, by Pierre Paul Riquet. ..." Can be seen at => https://www.ardmediathek.de/video/schaetze-der-welt/gcanal-du-midi-frankreich-folge-224/swr/Y3JpZDovL3N3ci5kZS82OTg2NDg2
0
0
"A 240.129 km long, 2.25 to 2.50 m deep waterway was declared a cultural monument as a "bridge" between the Mediterranean and the Atlantic with 328 structures such as bridges - such as the canal bridge over the Orb -, locks - such as the 7 lock cascades of Fonserrannes -, tunnels, aqueducts and 49 canals over streams and rivers." says the documentary from "Treasures of the World - Heritage of Humanity", a television series that brings culture-loving viewers closer to world cultural heritage sites with short film contributions (in German). The episode about the CANAL DU MIDI is available in the ARD media library under this link: => https://www.ardmediathek.de/video/schaetze-der-welt/gcanal-du-midi-frankreich-folge-224/swr/Y3JpZDovL3N3ci5kZS82OTg2NDg2
0
0
This structure, born from the recommendations made by Vauban to improve the Canal du Midi, was built in 1693. It is one of the most original structures on the Canal du Midi with its eleven-arched bridge. The function of this structure is to evacuate excess water from the canal to the Argent-Double River. This evacuation is done in two ways. The first is by evacuating surface water by means of a spillway (overflow system) at the point where the bank is lowest at the level of the arches of the structure. The water that spills then falls in a cascade to the Argent-Double River below. After the surface water has been evacuated, the second means of evacuation of the structure is the spillway itself, that is to say, a bottom valve, which allows, with the action of man, to evacuate the water through the bottom. During maintenance work carried out in winter, this reach (portion between two locks) is emptied by this means. A passage on the arches is built in order to maintain a "dry" continuity for the towing horses and avoid the slippery and perilous passage that this spillway presented. (Text from: La Redorte and works of the Argent-Double)
0
0
마르세예트에는 85개 이상의 다양한 산악자전거 코스가 있습니다. 이 코스들은 미디 운하(Canal du Midi)를 따라가는 쉬운 라이딩부터 알라릭 산맥(Alaric Mountains)의 더 도전적인 코스까지 다양합니다.
마르세예트 주변 코스는 다양한 수준의 라이더를 만족시킵니다. 약 13개의 쉬운 코스, 60개의 보통 코스, 14개의 어려운 코스가 있습니다. 미디 운하의 제방길은 일반적으로 쉬운 라이딩을 제공하며, 알라릭 산맥은 더 까다로운 지형을 제공합니다.
마르세예트 주변의 산악자전거 코스는 다채로운 경관 경험을 제공합니다. 미디 운하를 따라가는 코스는 역사적인 수로, 포도밭, 매력적인 마을의 그림 같은 풍경을 선사합니다. 알라릭 산맥의 코스는 맑은 날에는 오드 평원(Aude plain), 몽타뉴 누아르(Montagne Noire), 코르비에르 산맥(Corbières Massif), 심지어 피레네 산맥(Pyrenees)까지 파노라마처럼 펼쳐지는 전망을 제공합니다.
네, 마르세예트 주변의 많은 산악자전거 코스는 순환형입니다. 예를 들어, 마르세예트 출발 트레브 삼중 갑문 루프(Trèbes Triple Locks loop from Marseillette)는 미디 운하 풍경을 가로지르는 인기 있는 순환 코스입니다.
네, 미디 운하를 따라가는 평탄한 구간은 일반적으로 가족에게 적합합니다. 이 코스들은 비포장 자갈길에서 비교적 쉬운 사이클링을 제공하며, 역사적인 풍경 속에서 편안한 경험을 할 수 있습니다.
이 지역의 많은 코스는 중요한 랜드마크를 지나갑니다. 미디 운하를 따라서는 미디 운하 다리(Canal du Midi Bridge), 아르장-두블 수로교 및 수문(Argent-Double aqueduct and spillway), 아귀유 갑문(Aiguille Lock)과 같은 공학적 경이로움을 볼 수 있습니다. 알라릭 산맥에서는 미라몽 성(Miramont Castle) 유적과 생장 수도원(Priory of Saint-Jean)과 같은 역사적 특징을 만날 수 있습니다.
고도 상승은 코스마다 크게 다릅니다. 마르세예트 출발 미디 운하 다리 – 아르장-두블 수문 루프(Canal du Midi Bridge – Argent-Double Spillway loop from Marseillette)와 같은 미디 운하를 따라가는 코스는 일반적으로 약 160미터의 완만한 고도 변화가 있습니다. 블로마크 출발 알라릭 산맥 트레일 – 알라릭 신호(Alaric Mountain Trail – Signal of Alaric loop from Blomac)와 같은 더 도전적인 코스는 670미터 이상의 상승을 포함할 수 있어 더 힘든 운동을 제공합니다.
주차는 일반적으로 마르세예트와 코스의 출발점으로 사용되는 주변 마을에서 가능합니다. 특정 주차 정보는 현지 관광 웹사이트나 각 코스의 komoot 상세 정보에서 자주 찾을 수 있습니다.
마르세예트 주변의 산악자전거 코스는 komoot 커뮤니티에서 170개 이상의 리뷰에서 평균 4.7점의 높은 평가를 받고 있습니다. 라이더들은 역사적인 미디 운하 제방길부터 도전적인 알라릭 산맥까지 다양한 지형과 포도밭 및 자연 경관의 아름다움을 자주 칭찬합니다.
마르세예트는 마을이지만, 모든 트레일 시작점까지 직접 접근하기 위한 대중교통 옵션이 제한적일 수 있습니다. 현지 버스 시간표를 확인하거나 선택한 코스의 출발점까지 운전하는 것을 고려하는 것이 좋습니다. 특히 미디 운하를 따라가는 일부 코스는 대중교통 연결이 더 좋은 대도시에서 접근 가능할 수 있습니다.
이 지역은 일반적으로 봄부터 가을까지 산악자전거 타기에 좋은 조건을 제공합니다. 봄에는 쾌적한 기온과 꽃이 만발한 풍경을 즐길 수 있으며, 가을에는 시원한 날씨와 생생한 색감을 경험할 수 있습니다. 여름은 더울 수 있으므로 성수기에는 이른 아침이나 늦은 오후 라이딩을 권장합니다.
마르세예트와 미디 운하 및 코르비에르 미네르부아(Corbières Minervois) 지역의 인근 마을에는 에너지를 보충할 수 있는 다양한 카페, 레스토랑, 현지 상점이 있습니다. 이러한 마을을 통과하도록 코스를 계획하거나 장거리 라이딩을 위해 충분한 보급품을 휴대하는 것이 좋습니다.
다른 지역의 최고의 MTB 트레일를 살펴보세요.
무료로 가입하기