4.4
(220)
1,558
ハイカー
117
ハイキング
ラルディラーゴ周辺でのハイキングは、景色を満喫するのに最適な手段のひとつですが、適切なハイキングルートを見つけることは簡単ではありません。 ラルディラーゴ周辺の人気ハイキング&ウォーキングコースを参考にすれば、行きたいルートをすぐに見つけられます。
最終更新日: 3月 4, 2026
3.6
(24)
66
ハイカー
7.75km
01:58
20m
20m
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
4.1
(10)
36
ハイカー
9.79km
02:31
40m
40m
中程度のハイキング. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
無料新規登録
3.5
(8)
38
ハイカー
10.8km
02:44
20m
20m
中程度のハイキング. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
3.7
(18)
56
ハイカー
6.71km
01:42
20m
20m
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
3.7
(6)
27
ハイカー
14.5km
03:42
50m
50m
中程度のハイキング. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
さらに多くのルートや他のユーザーのおすすめ情報を確認できます。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
A church in the Lombard Gothic style.
1
0
A memorial to the laundresses. Thanks to Willem VS for his excellent descriptions!
1
0
Beautiful distant view of Pavia with the possibility of also seeing the Alps in the background
0
0
Inside you will see a raised choir with mosaic floors and striking sculpted capitals. The apse contains a beautiful 15th century fresco* (crowning of Mary). The left transept contains the precious 10th century Crucifix of Teodote, made of silver plates.
6
0
This masterpiece in Lombardy-Romanesque style was built in the 12th century on the remains of an older church, where the coronation of the Lombard kings took place. This tradition continued in the new building and it was here that Frederick Barbarossa was awarded the Iron Crown of the Kingdom of Italy in 1155. The importance of the building explains its façade** of light sandstone (and not the then usual brick), remarkably balanced and varied in its sculpted decoration. On the right is a Romanesque door. On the door lintel, Christ gives Paul a papyrus scroll and Peter the keys to the church.
6
0
The Statua della Lavandaia in Pavia is one of the symbols of the city. This beautiful sculpture, created by local artist Giovanni Scapolla in 1981, recalls the time when the banks of the Ticino River were populated by women who washed clothes in the river. Giovanni Scapolla was inspired by his mother, a famous washerwoman named 'Sciura Teresina', who always wore a traditional 'caplina' on her head. Names of the washerwomen: The washerwomen often had nicknames related to physical characteristics. The most famous was 'Angiuleta', but there were others such as 'Marieta dai pe tort' (with crooked feet) and 'Gianina la culona' (the plump one). Method: The women worked all day on the riverbank. The clothes were soaked overnight in large concrete containers and then washed by the river using a wooden board (‘a scägn’). Men and children collected the washed clothes and delivered them throughout the city. It was hard and unprofitable work, with only one or two lira each. Singing and entertainment: To pass the time, the washerwomen often sang. One of their favorite songs was “La donna è mobile” from Verdi's opera Rigoletto. They even adapted the text: 'La dona l'è UN MOBIL da met in sala, l'om l'è un asin da met in stala', referring to the fact that men walked around all day while the women stood still to to wash.
7
0
fundamental stage; the interior, the crypt and the exceptional works of painting and sculpture are also worth visiting
2
0
他の地域の最高のハイキングを見てみましょう。
無料でサインアップ