4.5
(62)
1,829
ライダー
55
ライド
周辺の交通量の少ないロードサイクリングルートは、主にロワール渓谷の穏やかな地形を特徴としており、ロワール川とそのヴィエンヌ川との合流点が中心的な要素となっています。景観には、広大なブドウ畑、耕作地、ロワール・アンジュ・トゥーレーヌ地域自然公園の一部が含まれます。サイクリストは、川岸に沿ったほぼ平坦なルートや、緩やかに起伏する丘陵地帯、特徴的な凝灰岩の断崖に遭遇するでしょう。この地域は、自然の美しさと歴史的要素を組み合わせた、ロードサイクリングのための多様な環境を提供します。
最終更新日: 4月 21, 2026
5.0
(1)
15
ライダー
11.4km
00:37
140m
140m
初級者向けロードバイクライド. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 全般的に舗装状態が良好で走行しやすい道です。
5.0
(1)
8
ライダー
27.5km
01:21
270m
270m
中程度のロードライド. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 ツアーの一部に、未舗装のため走行が難しい箇所があるかもしれません。
無料新規登録
3
ライダー
59.5km
02:38
470m
480m
中程度のロードライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装状態が良好で走行しやすい道です。
4
ライダー
34.4km
01:33
260m
260m
初級者向けロードバイクライド. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 全般的に舗装状態が良好で走行しやすい道です。
4
ライダー
16.5km
00:57
190m
190m
中程度のロードライド. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 ツアーの一部に、未舗装のため走行が難しい箇所があるかもしれません。
さらに多くのルートや他のユーザーのおすすめ情報を確認できます。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
無料アカウントで今日から始めよう
次の冒険が待っています。
ログインまたは登録
The Royal Abbey of Fontevraud is one of the largest monastic communities in Europe dating back to the Middle Ages. It is a place with a rich history, located in the heart of the Loire Valley and listed as a UNESCO World Heritage Site. The abbey is a unique cultural site! An abbey with a royal destination, a formidable prison is today a place of creation (museum of modern art).
3
0
Fontevraud-l'Abbaye is located in the natural region of the Loire Valley, listed as a "living cultural landscape" by UNESCO. As its name suggests, the history and present of the municipality are closely linked to the Abbey of Notre-Dame, founded in 1099. The abbey presents the originality of being part of a mixed order, but led by abbesses until the Revolution. was the necropolis of the Plantagenet dynasty. The recumbent figures of Richard the Lionheart, Henry II and Eleanor of Aquitaine are still preserved there. The vast abbey complex was transformed by Napoleon I into a penal colony and then into a "central house". This extraordinary prison closed its doors in 1963. While the abbey church and the various monastic sites were rehabilitated, the entire old abbey has since housed a prestigious cultural centre with, among other things, a renowned art museum, welcoming meetings and artists in residence. Art, history and heritage are highlighted throughout the year.
4
0
Built by Antoine Cristal in 1894, this "between walls" enclosure is a unique plot of vines in the world. It belongs to the Château de Parnay and has been classified as a historical monument since 2010. Antoine Cristal was the inventor of a unique and at the same time extravagant process. Indeed, the vines grow through a hole in a low wall. It is the principle of "cool feet, belly in the sun". Source: https://chateaudeparnay.fr/histoire/le-clos-dentre-les-murs/
3
0
Located in the heart of the best terroirs of Saumur-Champigny, the Château de Parnay offers you the opportunity to experience privileged moments by visiting and then tasting the vintages, in particular the famous "Clos d'entre les Murs", a historic Antoine Cristal plot. Regularly awarded medals at international fairs, the Château de Parnay passionately cultivates 35 hectares of vines that are now organically certified. The vineyard, consisting of 4 groups of plots, is a place steeped in history since Antoine Cristal was its illustrious owner at the time. It is also he who is at the origin of the Clos d'Entre les Murs, a unique plot of 0.56 ha and classified as a Historical Monument. This enclosure is complex in structure and consists of 11 parallel walls that stand proudly inside, allowing the vines to flow through the hollow... Come and discover the curiosities of the Château de Parnay during its events! Want to know more? Click through to https://www.ot-saumur.fr/nl/verkoop-van-wijnen-bij-de-accommodatie/kasteel-van-parnay-5353089/
2
0
Between the Loire and the hills, Turquant welcomes, in season, craftsmen and a Métiers d'Art boutique in a remarkably restored troglodyte site. Several designers open their workshops to the public and passionately share their expertise. Today, you can wander around the troglodytes between tradition and modernity to discover all their originality.
4
0
Between Montsoreau and Saumur, the tuffeau rock dominates the Loire and is cut from one end to the other by a series of caves, sometimes troglodyte dwellings, sometimes quarries... Villages spring up in the valleys that crisscross the hills, while vineyards and mills mark the ridge. In Turquant, more than anywhere else, you can discover this Loire landscape, so characteristic of the Côte Saumuroise. Today, between tradition and modernity, the troglodytes can be discovered in all their originality, particularly in the Village des Métiers d'Art.
2
0
Located at the crossroads of Anjou, Touraine and Poitou, welcome to the Fontevraud-l'Abbaye Tourist Office, our travel advisors will welcome you in front of the Saint-Michel church to help you discover the destination. Let us advise you and discover a village full of charm. Formed around the famous royal abbey, the Plantagenets necropolis, it is today a lively village, rich in numerous monuments, shops and craftsmen. The Tourist Office offers you: a privileged welcome - a free wifi hotspot - a shop with a wide choice of regional products, gifts, books and souvenirs - good tips to visit more and spend less when buying your entrance tickets - a complete tourist guide - a website - but also to travel light, by leaving your luggage with us. More information and opening hours at https://www.ot-saumur.fr/nl/sheets/vvv-kantoor-fontevraud-labbaye-5404626/
5
0
モンソーロー周辺には、60以上の専用の交通規制のないロードサイクリングルートがあります。これらのルートは様々なスキルレベルに対応しており、初級17件、中級42件、上級1件のオプションがあり、誰にでも適したライドが可能です。
モンソーロー周辺の地形は概ね緩やかで、特にロワール川の岸辺沿いは、ゆったりとしたライドに最適です。主に平坦な区間が多く、大きな登りなしで景色を楽しむのに最適です。ただし、一部のルートでは、中程度の挑戦を求める方のために、緩やかに起伏する丘もあります。
はい、モンソーローには家族に最適な、交通規制のない簡単なルートがいくつかあります。これらはしばしば平坦な川岸に沿っており、安全で楽しい体験を提供します。特におすすめなのは、モンソーローから出発する全長13km強のモンソーロー村と城のループで、趣のある村とその象徴的な城を探索できます。
モンソーローの交通規制のないルートは、景観や歴史的な見どころが豊富です。壮大なモンソーロー城を通り抜けたり、シュゼイ=シャンピニー近郊のような古代のトログロディート(洞窟住居)跡を探索したり、ロワール川の景色を楽しんだりできます。多くのルートはブドウ畑やテュルカンのような趣のある村々を縫うように走っています。
はい、モンソーロー周辺の交通規制のないロードサイクリングルートの多くは円形になっており、同じ場所から出発して同じ場所に戻ることができます。例えば、フォンヴロー=ラバリエールから出発する全長57.5kmの中級円形ルートであるフォンヴロー王立修道院 – トログロディートのループは、多様な風景と歴史的建造物を巡ります。
モンソーローで交通規制のないロードサイクリングを楽しむのに最適な時期は、一般的に春と秋です。気候は快適で、風景は春の花々や秋の色で鮮やかになり、特にブドウ畑は絵のように美しいです。夏も、特に日陰の川沿いの道では楽しめますが、暑くなることがあります。
モンソーローの交通規制のないロードサイクリングルートは、komootコミュニティから平均4.7つ星の高評価を得ています。レビューでは、ロワール川の素晴らしい眺め、交通のない道の静けさ、そして歴史的な城、トログロディート住居、絵のように美しいブドウ畑のユニークな組み合わせが、各ライドを豊かな体験にしていると頻繁に称賛されています。
もちろんです。モンソーローは歴史豊かな地域に位置しています。多くの交通規制のないルートは、重要なランドマークのすぐそばや近くを通っています。ロワール王立修道院のループで見られる壮大なフォンヴロー王立修道院へサイクリングしたり、様々なルートからアクセスしやすい印象的なサウミュール城を訪れたりすることができます。
はい、長距離ライドを希望される方のために、モンソーローは有名な「ラ・ロワール・ア・ヴェロ」ルートの主要地点であり、これはユーロヴェロ6ネットワークの一部です。このガイドは地元の交通規制のないルートに焦点を当てていますが、これらの広範なネットワークに接続して数日間の冒険を楽しむことができます。ラ・ロワール・ア・ヴェロルートの広範な情報については、France Vélo Tourismeをご覧ください。
駐車場は通常、モンソーローとその多くのルートの出発点の周辺にあります。モンソーロー自体や、交通規制のないツアーの一般的な出発点となるフォンヴロー=ラバリエールのような村にある指定された駐車場を探してください。個々のルートの説明には、しばしば詳細な駐車情報が記載されています。
ほとんどのルートは初級から中級ですが、より大きな挑戦を求める経験豊富なサイクリストのために、少なくとも1つの上級の交通規制のないロードサイクリングルートがあります。これらのルートは、主に平坦な川沿いの道と比較して、より長い距離やより大きな標高変化を特徴とする場合があります。
他の地域の最高のロードサイクリングルートを見てみましょう。
無料でサインアップ