Trasy

Planer

Funkcje

Aktualizacje

App

Zaloguj się lub zarejestruj

Pobierz aplikację

Zaloguj się lub zarejestruj

Zaloguj się lub zarejestruj

MLK

"Nit nitay garabam", as the saying goes in Wolof, "people are people's medicine" so Serafina and I travel by foot, bike and flight in search of adventure, mostly deep in Nature but also in urban spaces.
youtube.com/@mlk_films

Obserwujący

0

Obserwowani

0

Obserwuj

Oś czasu

przeżył(-a) przygodę

1 maja, 2026

Oxford May Morning: Over the rainbow

... 500 years of dawn singing

Czas

2h13m

Dystans

2.12km

Prędkość

1.0km/h

Podjazd

10m

Zjazd

0m

1 maja, 2026

Oxford... wydychało łagodne powietrze wieków młodości. To właśnie ta klasztorna cisza nadawała naszym śmiechom rezonans i niosła je wciąż, radośnie, ponad otaczającym zgiełkiem” - Evelyn Waugh



Serafina i ja wstaliśmy przed świtem, aby wziąć udział w starożytnych obchodach Beltane. O świcie wzięliśmy udzia

To jest tłumaczenie

był(-a) na wycieczce pieszej

14 kwietnia, 2026

Oxford: Dancing in the streets

... all we need is music, sweet music

Czas

1h12m

Dystans

1.39km

Prędkość

1.2km/h

Podjazd

0m

Zjazd

0m

, i innych osób lubią to.

14 kwietnia, 2026

Spacerowanie ulicami Oksfordu nigdy nie jest nudne. Nagle pojawiają się piękni ludzie jakby znikąd, tańcząc na ulicach jak Martha Reeves i The Vandellas, niosąc tyle radości i rozkwitu:



Wołając na cały świat

Czy jesteś gotowy na zupełnie nowy rytm

Lato jest tutaj i nadszedł czas

Na taniec na ulicy



Wszystko

To jest tłumaczenie

jeździł(-a) gravelem

9 kwietnia, 2026

Flowering: Days we left behind

... chasing flowers in the woods

Czas

8h16m

Dystans

29.0km

Prędkość

3.5km/h

Podjazd

180m

Zjazd

180m

, i inne osoby lubią to.

9 kwietnia, 2026

I tak z Serafiną wróciliśmy do gonienia za kwiatami o świcie... Ostatnio zgłębiamy chińską poezję z dynastii Tang, a spacerując po lesie nad rzeką, Serafina przypomniała mi wiersz Du Fu (杜甫, 712–770)



Samotny spacer nad rzeką w poszukiwaniu kwiatów



W domu Pani Huang kwiaty wypełniają ścieżkę,

tysiące i tysi

To jest tłumaczenie

jeździł(-a) gravelem

4 kwietnia, 2026

Willowbrook Farm: In search of Easter

... cycling north along the canal

Czas

3h56m

Dystans

31.6km

Prędkość

8.1km/h

Podjazd

100m

Zjazd

100m

, i innych osób lubią to.

4 kwietnia, 2026

W wietrzny dzień wielkanocny, kiedy słońce postanowiło wychodzić tylko od czasu do czasu, najpierw przebiegliśmy nasz zwykły poranny 5-kilometrowy ParkRun, pełni uśmiechów i radości. Następnie pojechaliśmy na rowerach na północ wzdłuż kanału Oxford. Jest to trasa, którą pokonywałem wielokrotnie wcze

To jest tłumaczenie

biegał(-a)

29 marca, 2026

Oxford: A prayer in spring

... springtime flowers and a sundown

Czas

1h06m

Dystans

1.32km

Tempo

49:55/km

Podjazd

0m

29 marca, 2026

Z powrotem w Ox, wiśniowe drzewa krzątały się, oddając cześć słońcu, a gdy zaczynał zapadać zmrok, Serafina zaczęła odmawiać modlitwę za wiosnę:



Och, daj nam dziś radość w kwiatach;

I nie każ nam myśleć tak daleko

O niepewnych zbiorach; trzymaj nas tu

W prostocie wiosennego czasu.



Och, daj nam rado

To jest tłumaczenie

był(-a) na wycieczce pieszej

24 marca, 2026

Lutetia: Dancing in the streets

... are you ready for a brand new beat?

Czas

0h50m

Dystans

2.83km

Prędkość

3.4km/h

Podjazd

30m

Zjazd

40m

, i innych osób lubią to.

24 marca, 2026

To było kolejne czarujące popołudnie w Lutetia Parisiorum, jak Rzymianie nazywali miejsce, które ostatecznie stało się Paryżem.



Paryż, już nie mała, podmokła osada położona na lewym brzegu Sekwany i Île de la Cité, rozrósł się do jednej z najbardziej ekscytujących stolic, oferującej tak wiele, tak wiele

To jest tłumaczenie

biegał(-a)

22 marca, 2026

Paris: Twelve hours of sun from dawn to dusk

... spring has sprung on World Poetry Day

Czas

3h26m

Dystans

29.4km

Tempo

7:00/km

Podjazd

220m

Zjazd

250m

, i innych osób lubią to.

22 marca, 2026

W Paryżu z okazji Światowego Dnia Poezji słońce świeciło przez całe dwanaście godzin, od świtu do zmierzchu.



Zaczęliśmy od złotego świtu na Montmartre z widokiem na budzące się wielkie miasto, wciąż widząc blade ślady graffiti „T'es pas là, mais t'es partout”, przypominające mi mojego zmarłego, wspania

To jest tłumaczenie

biegał(-a)

15 marca, 2026

Bookends: You are so beautiful

... from dawn to dusk in early spring

Czas

1h12m

Dystans

1.86km

Tempo

38:31/km

Podjazd

20m

Zjazd

0m

, i innych osób lubią to.

15 marca, 2026

It felt like one of those days in early spring where the sun comes out from time to time, and where spring is poised and ready. Clearly not long now before everything will start to bloom...



But meanwhile, Serafina and I walked along together; dawn and dusk acting like bookends:



Time it was,

And what

jeździł(-a) gravelem

8 marca, 2026

Foggy dawn: Shotover search for the sun

... just one of the common miracles

Czas

2h04m

Dystans

9.77km

Prędkość

4.7km/h

Podjazd

90m

Zjazd

100m

, i innych osób lubią to.

8 marca, 2026

Obiecano nam kolejny wspaniały świt, więc wjechałem rowerem na wzgórze Shotover, aby ponownie doświadczyć wspaniałych widoków na Oxfordshire. Ale mgła nie chciała się podnieść i zamiast tego moje stare, znane mi miejsca wydawały się niemal tajemnicze. Więc znów zdałem się na Serafinę, aby podnieść mojego

To jest tłumaczenie

był(-a) na wycieczce pieszej

6 marca, 2026

Dreamtime: Songlines stretching continents and ages

... dreamers know of a placid ecstasy and ease of heart

Czas

0h47m

Dystans

2.92km

Prędkość

3.7km/h

Podjazd

10m

Zjazd

10m

6 marca, 2026

"... Proust, more perspicaciously than any other writer, reminds us that the 'walks' of childhood form the raw material of our intelligence." - Bruce Chatwin



When we woke up before dawn and walked down to the great river, Serafina immediately starting talking about the links between two great yet different

Loading