4.3
(1050)
14,916
자전거 타는 사람
467
라이딩
산 마우로 파스콜리 최고의 사이클링 경로를 따라 지역을 둘러볼까요? 산 마우로 파스콜리에서 가장 멋진 자전거 라이딩 장소 중에서 가장 마음에 드는 라이딩을 선택해보세요.
마지막 업데이트: 4월 12, 2026
4.5
(38)
397
자전거 타는 사람
46.4km
02:41
70m
70m
보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
4.9
(25)
422
자전거 타는 사람
53.9km
03:24
530m
530m
어려운 자전거 타기. 우수한 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
무료 회원 가입
4.5
(45)
487
자전거 타는 사람
16.7km
01:00
40m
40m
초급용 자전거 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
4.8
(9)
302
자전거 타는 사람
66.4km
04:04
570m
570m
어려운 자전거 타기. 우수한 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
4.7
(32)
231
자전거 타는 사람
48.9km
03:02
110m
110m
보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
One of Garibaldi and Anita's favorite places
0
0
There are restaurants and the food is good.
0
0
Beautiful square, beautiful skyscraper, shame they removed the Ferris wheel
0
0
Alĕa iacta est, traditionally translated into Italian as Il dado è tratto, meaning "the die has been cast," is a Latin phrase that has become proverbial in the metaphorical sense of "the decision is made," "the challenge is now thrown down." This expression is used when a decision is made from which there is no turning back, to indicate that the point of no return has been passed. According to Suetonius (Divus Julius, 32), the phrase, in the different word order Iacta alĕa est, was uttered by Caesar on January 10, 49 BC, before crossing the Rubicon River with his army and thus starting the civil war against Pompey. The same historical event inspired another expression, which has entered common usage with the same meaning: traversare il Rubicone, or crossing the Rubicon. Source: Wikipedia
0
0
다른 지역의 최고의 자전거 경로를 살펴보세요.
무료로 가입하기