4.8
(16)
395
자전거 타는 사람
44
라이딩
프랑스 샤랑트 데파르트망에 위치한 라셰즈(Lachaise) 주변의 교통량이 적은 로드 사이클링 코스는 다양한 사이클링 경험에 적합한 경로 네트워크를 제공합니다. 이 지역은 완만하게 구불구불한 언덕과 농업 풍경이 특징이며, 오르막과 내리막이 혼합되어 있습니다. 전용 자전거 도로와 조용한 시골길은 자연 환경에 집중할 수 있도록 합니다. 이 지역은 여유로운 라이딩과 더 긴 탐험 모두를 위한 기회를 제공합니다.
마지막 업데이트: 6월 19, 2026
6
자전거 타는 사람
34.9km
01:32
250m
250m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
2
자전거 타는 사람
72.3km
03:08
460m
460m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.

무료 회원 가입
5.0
(1)
4
자전거 타는 사람
34.2km
01:25
220m
220m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
4
자전거 타는 사람
37.9km
01:41
300m
300m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
5.0
(1)
5
자전거 타는 사람
54.5km
02:34
450m
450m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
라셰즈 주변 인기 장소
HISTORY OF THE HOUSE OF HINE In 1791, Thomas Hine (1775-1822), then aged 16, left his native land on the south coast of England to go to France… in the middle of the French Revolution. He went to Jarnac, Charente, where he was hired as a clerk in the Ranson et Delamain trading house, which produced his father’s favourite cognac. James Delamain (1738-1800), a Huguenot who had emigrated from Ireland, founded the trading house in 1763 with his father-in-law Jean-Isaac Ranson. On 3 October 1797 (13 Brumaire Year VI), Thomas Hine married Françoise Élisabeth Delamain, daughter of James Delamain and Marie Ranson. In 1817, the Ranson et Delamain house was liquidated, the heirs having been unable to agree on the succession. The eponymous son-in-law founded Thomas Hine & Co, and his cousins Paul Roullet and Henri Delamain (James' grandson) founded the Maison Roullet et Delamain seven years later, which would become Delamain et Cie. The links between the two Protestant Jarnac families remained close, and Thomas Hine's great-granddaughter, Adrienne Hine (1850-1922) married Philippe Delamain (1847-1902) - they had sons Jacques and Robert Delamain. Today, as in Thomas Hine's time, the Hine establishments line the banks of the Charente in Jarnac. The logo is inspired by Hine's speaking arms, hind meaning doe in Old English. He is lying down, his head turned backwards, symbolically looking towards England2. In 1962, Hine was granted the Royal Warrant of Her Majesty Queen Elizabeth II, and became the official supplier of cognac to the Court of England. In 1987, the company was bought by Moët Hennessy. In 2003, it became the property of the CL Financial group, which emerged from the Angostura group. The House was bought in 2013 by the Edv company. TYPOLOGY OF HINE EAUX DE VIE The House of HINE is located on the banks of the Charente, in the heart of the Cognac region. In the cellars, which ensure the protection of the precious vintages under seal, little has changed in more than 260 years. From the neighboring quays once began the journey of HINE cognacs around the world. This house is one of the oldest in Jarnac. Cognacs exclusively from the Grande and Petite Champagne vintages, a distillation with the lees, and an aging in fine grains with a light to moderate heating. Here, every manufacturing detail will be revealed to you. > To find out more: - https://hine.com/fr - Address: 16 quai Orangerie 16200 Jarnac - 05 45 35 59 59 - Visits, Tasting and Purchases possible - Opening periods: From 01/04 to 31/12 Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday from 9 a.m. to 5:30 p.m. Excluding public holidays. Full price: from €20. Free for children under 18. (Subject to change)
0
0
Very pretty village, worth visiting!
0
0
5 km north of Barbezieux, we find this beautiful 13th century church in the small hamlet of Saint-Médard. From here, you can take the greenway to Clérac.
1
0
Church built in the 12th century in a region traveled by pilgrims to Compostela. The town of Conzac was ruined during the Hundred Years War, in the 15th century. The church may have been ruined at this time. It was restored in the 17th century but the town did not recover. The building has a cross plan, with a single nave, and ends in a semicircular apse. The nave was rebuilt in the 17th century. It is covered by a wooden ceiling. The square of the transept had a cupola on pendentives. The sculpture of the capitals is important: riders, characters, animals, ornaments. The apse is decorated with two floors of arcades. All the capitals are sculpted (griffins, birds, interlacing). The apse is covered in the bottom of the oven. The north transept, covered in panelling, retains its vaulted apsidiole. The southern brace was destroyed. The bell tower, which rises above the transept, has been truncated and only retains one floor with four arches on pilasters on each side. A spiral staircase rises between the north apsidiole and the apse.
1
0
The church depended on the priory of Barbezieux. The plan of the building is in the shape of a cross, with a flat apse. The nave includes two first bays from the 15th century, deviated on the axis of the rest of the building, with ribbed vaults and girders. A narrower bay is covered with ribbed vaults resting on Romanesque columns. The current transept and choir are covered with ribbed vaults resting on 13th century small columns with foliated capitals. The choir vault bears the date of 1682. The portal of the western facade dates from the 15th century and has pinnacles, prismatic moldings and kale. Square bell tower with twin trefoil windows.
1
0
The town has a bridge dating perhaps from the 12th century, a fairly characteristic and well-known limestone bent bridge, called Petit Pont and one from the 18th century known as the Pont de bois or Pont de Bouet. These two bridges cross the two main arms of the Charente.
0
0
The castle of Barbezieux, dominating the plain on the borders of Saintonge and Angoumois is, since the 10th century and throughout the Middle Ages, at the head of a powerful independent châtellenie at the heart of all the power struggles in the region. Between the 11th and 13th centuries, attracted by the protection offered by its influential lords, a large population came to nestle at the foot of the walls. Thus was born the town of Barbezieux, commercial and prosperous at the crossroads of several traffic axes. The end of the 15th century saw its revival thanks to the work of Marguerite de la Rochefoucauld, Lady of Barbezieux. It restores the stately home as well as various buildings in the farmyard. From this work campaign dates the current Archiac Gate and the theater.
0
0
Lachaise 주변에는 45개 이상의 전용 교통량 없는 로드 사이클링 코스가 있으며, 모든 사이클리스트를 위해 다양한 거리와 난이도를 제공합니다.
Lachaise 주변의 코스는 일반적으로 샤랑트 지역의 특징인 완만한 구릉 지형을 특징으로 합니다. 산악 지형은 아니지만, 점진적인 오르막과 내리막이 있어 극심한 오르막 없이도 좋은 운동이 됩니다. 예를 들어, Barbezieux-Saint-Hilaire에서 출발하는 21.5km 길이의 Voie verte 루프는 70km 거리에 걸쳐 400미터 이상의 고도 상승이 있습니다.
네, Lachaise는 초보자나 편안한 라이딩을 원하는 분들에게 완벽한 쉬운 코스를 다양하게 제공합니다. 약 35km의 거리와 적당한 고도 변화가 있는 Allas-Champagne에서 출발하는 로드바이크 루프와 같은 쉬운 코스가 15개 있습니다.
물론입니다. 더 큰 도전을 원하는 사이클리스트를 위해 30개 이상의 중급 코스와 1개의 고급 코스가 있습니다. 이 코스들은 종종 더 긴 거리를 포함하며 더 상당한 고도 상승을 특징으로 합니다. Barbezieux-Saint-Hilaire에서 출발하는 70km 길이의 Voie verte 루프는 70km가 넘는 중급 옵션입니다.
Lachaise 주변을 사이클링하면서 몇 가지 흥미로운 지점을 발견할 수 있습니다. 주요 명소로는 역사적인 Bonneuil의 Saint-Pierre 교회, 고대의 Saint-Fort의 고인돌, 그리고 멋진 전망을 자랑하는 Moulin d'Arthus가 있습니다. Lachaise에서 출발하는 Château de Barbezieux 루프와 같은 많은 코스는 매력적인 마을과 역사적인 유적지를 지나갑니다.
네, 수많은 쉽고 중간 난이도의 코스가 있으며, 종종 전용 자전거 도로 또는 조용한 시골길을 이용하기 때문에 Lachaise는 가족 사이클링에 적합합니다. '교통량 없음' 코스에 중점을 두어 모든 연령대가 더 안전하고 즐거운 경험을 할 수 있도록 합니다.
샤랑트 지역은 일반적으로 온화한 날씨를 즐기므로, 봄(4월-6월)과 초가을(9월-10월)이 로드 사이클링에 이상적입니다. 이 기간 동안 기온은 쾌적하고 풍경은 활기찹니다. 여름은 더울 수 있으므로 이른 아침이나 늦은 오후 라이딩을 권장합니다.
Lachaise 주변의 많은 코스는 Barbezieux-Saint-Hilaire, Allas-Champagne 또는 Lachaise 자체와 같은 마을이나 도시에서 시작하며, 이곳에는 일반적으로 공영 주차장이 있습니다. 지정된 주차 구역을 찾으려면 특정 시작점을 확인하는 것이 좋습니다.
komoot 커뮤니티는 Lachaise의 로드 사이클링 경험을 높이 평가하며, 12개의 평가에서 평균 5점 만점에 4.8점을 받았습니다. 사이클리스트들은 종종 코스의 평온함, 아름다운 시골 풍경, 그리고 조용하고 차 없는 길에서 지역을 탐험할 수 있는 기회를 칭찬합니다.
코스 자체는 차 없는 구간을 우선시하지만, 종종 매력적인 마을과 작은 도시로 연결되어 현지 카페, 빵집 또는 작은 상점에서 에너지를 보충하고 휴식을 취할 수 있습니다. 특히 장거리 라이딩의 경우 미리 휴식 장소를 계획하는 것이 좋습니다.
이 시골 지역에서는 모든 코스의 시작점까지 직접 가는 대중교통 옵션이 제한적일 수 있습니다. 그러나 Touzac에서 출발하는 Château de Barbezieux 루프와 같은 여러 코스의 시작점으로 사용되는 Barbezieux-Saint-Hilaire와 같은 더 큰 도시에는 더 나은 대중교통 연결편이 있을 수 있으며, 이를 통해 편리한 시작점에 도달할 수 있습니다.
다른 지역의 최고의 로드 사이클링 경로를 살펴보세요.