4.2
(10)
181
자전거 타는 사람
31
라이딩
Courbillac 주변의 교통 없는 로드 사이클링 코스는 구불구불한 시골, 강 계곡, 탁 트인 평원으로 특징지어지는 풍경을 가로지릅니다. 이 지역은 석회암 경사와 완만한 언덕이 혼합되어 있어 로드 사이클리스트에게 다양한 지형을 제공합니다. 수많은 지류와 갈대로 늘어선 강둑이 있는 샤랑트 강은 경치를 더욱 아름답게 하며, 광활한 농경지와 매력적인 마을이 시각적인 경험을 정의합니다.
마지막 업데이트: 6월 19, 2026
5.0
(1)
15
자전거 타는 사람
28.0km
01:07
90m
90m
보통 도로 자전거 타기. 모든 체력 수준에 적합. 투어 중 라이딩하기 어려운 비포장 구간이 있을 수 있음.
13
자전거 타는 사람
8.64km
00:25
50m
50m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.

무료 회원 가입
5.0
(5)
9
자전거 타는 사람
25.7km
01:04
140m
150m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
6
자전거 타는 사람
35.0km
01:33
210m
210m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
5.0
(1)
11
자전거 타는 사람
82.4km
03:50
600m
600m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
쿠르빌락 주변 인기 장소
HISTORY OF THE HOUSE OF HINE In 1791, Thomas Hine (1775-1822), then aged 16, left his native land on the south coast of England to go to France… in the middle of the French Revolution. He went to Jarnac, Charente, where he was hired as a clerk in the Ranson et Delamain trading house, which produced his father’s favourite cognac. James Delamain (1738-1800), a Huguenot who had emigrated from Ireland, founded the trading house in 1763 with his father-in-law Jean-Isaac Ranson. On 3 October 1797 (13 Brumaire Year VI), Thomas Hine married Françoise Élisabeth Delamain, daughter of James Delamain and Marie Ranson. In 1817, the Ranson et Delamain house was liquidated, the heirs having been unable to agree on the succession. The eponymous son-in-law founded Thomas Hine & Co, and his cousins Paul Roullet and Henri Delamain (James' grandson) founded the Maison Roullet et Delamain seven years later, which would become Delamain et Cie. The links between the two Protestant Jarnac families remained close, and Thomas Hine's great-granddaughter, Adrienne Hine (1850-1922) married Philippe Delamain (1847-1902) - they had sons Jacques and Robert Delamain. Today, as in Thomas Hine's time, the Hine establishments line the banks of the Charente in Jarnac. The logo is inspired by Hine's speaking arms, hind meaning doe in Old English. He is lying down, his head turned backwards, symbolically looking towards England2. In 1962, Hine was granted the Royal Warrant of Her Majesty Queen Elizabeth II, and became the official supplier of cognac to the Court of England. In 1987, the company was bought by Moët Hennessy. In 2003, it became the property of the CL Financial group, which emerged from the Angostura group. The House was bought in 2013 by the Edv company. TYPOLOGY OF HINE EAUX DE VIE The House of HINE is located on the banks of the Charente, in the heart of the Cognac region. In the cellars, which ensure the protection of the precious vintages under seal, little has changed in more than 260 years. From the neighboring quays once began the journey of HINE cognacs around the world. This house is one of the oldest in Jarnac. Cognacs exclusively from the Grande and Petite Champagne vintages, a distillation with the lees, and an aging in fine grains with a light to moderate heating. Here, every manufacturing detail will be revealed to you. > To find out more: - https://hine.com/fr - Address: 16 quai Orangerie 16200 Jarnac - 05 45 35 59 59 - Visits, Tasting and Purchases possible - Opening periods: From 01/04 to 31/12 Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday from 9 a.m. to 5:30 p.m. Excluding public holidays. Full price: from €20. Free for children under 18. (Subject to change)
0
0
The Giraud d'Anqueville, lords of Bois-Charente, built the castle in the 16th century. The main building has a 16th century tower and extensions dating from the 19th century. In 1680, the castle passed through marriage to François Goulard, lord of La Faye, and it became the property of Jean Thioulet, gentleman of the king, at the beginning of the 18th century. Bois-Charente belonged in 1900, at the beginning of the 20th century, to Jean Fougerat known as Élie, a wealthy owner and benefactor for the development of the Cognac vineyard. The Charente pharmacist and winegrower Jean Fougerat (1863-1932) made a fortune by exploiting several pharmaceutical specialties, in particular the famous Rami syrup to treat the bronchi. This bachelor amassed a "considerable fortune", part of his income came from the exploitation of large vineyards that he had acquired around Graves-Saint-amant, his native land. Indeed, after the phylloxera, in 1897, he replanted 350 hectares of vines on his land acquired in the communes of Graves (logis de Bois Charente), Champmillon (domaine de la Chapelle), Saint-Preuil, in 1897 and Lignières-Sonneville between 1898 and 1901. In 1906, he harvested 22,000 hl of wine and produced 3,000 hl of brandy. He developed the logis de Bois Charente and enlarged its park. He planted more than 500 different species there. He set up a wine station where, with his colleagues, he prepared future plantations and improved the distillation processes. In the absence of immediate outlets, he distilled and aged the eau-de-vie and built numerous ageing cellars in Champmillon, Saint-Preuil and Bourg-Charente. When he died, Fougerat donated his estate and his Bois-Charente manor to the city of Angoulême, the universal legatee. She set up an "Institut de la viticulture charentaise" there (soon renamed the "Bureau interprofessionnel du cognac" and repatriated to Cognac in the 1980s). The Manor was active until the early 1980s, then between 2003 and 2016 it became an educational center for young people in judicial protection. The educational support was based on a high-end application restaurant, with the preparation of CAP and BEP certificates as a key. In his will, Jean Fougerat also had an imposing monument erected in Bois-Charente to the glory of Charente viticulture and cognac. Created by the sculptors R. Lamour de dieu and Émile Peyronnet, the work represents "six figures engaged in viticultural work, in bronze bas-relief; a distillery is engraved in marble". Jean Fougerat gave his name to a street in Angoulême and to his foundation, based in Graves-Saint-Amant. The latter supported the Institute of Viticultural Research in 1936, then currently supports the educational center with the CCAS.
0
0
The Garde-Épée dolmen is classified as a historic monument. It is made up of five slabs which delimit the room and slabs which cover it. The dolmen is five meters long and more than two meters high.
0
0
Bourg-Charente castle is a 17th century mansion. Nestled on a rocky promontory, it is located a few kilometers from Cognac. It also houses the remains of a medieval fortress. Acquired in the 20th century, this château houses cellars for producing Grand Marnier. It can be visited from Monday to Friday from 8 a.m. to 5 p.m.
0
0
It is in this castle that the cognac cellars of the Marnier-Lapostolle family are located, used for the production of Grand Marnier cognac.
4
0
Abbey of Saint-Étienne de Bassac, (Sancti Stephani de Bassaco vel Bassacensis, Bassacum): Monks of the order of Saint-Benoît, united in 1666 to the Congregation of Saint-Maur. It was founded at the beginning of the 11th century by one of the Princes of Angoulême, called Guadardus de Lorichis, in honor of St-Etienne, the first martyr, according to what is reported in the acts of the life of Grimourd (bishop of 'Angoulême), but in the history of Angoulême it is said that it was founded by Wardrard de Jarnac, and his wife Rixende. Be that as it may, the church and the regular places having been destroyed by the heretics, the Benedictines of the congregation of St Maur who were introduced there, restored everything, and had a beautiful church built. The Abbot has the collation of a few simple priories, and the appointment to a few parishes. • Foundation in the 11th century. Church rebuilt from 1247 to 1286. • Defensive works at the end of the 14th century. • Abbey burnt down by the Anglo-Saxons in 1434. • Reconstruction in the second half of the 15th century. • Abbey plundered by the Protestants between 1564 and 1569. • Maurist reform introduced in 1666 after the abbey had been abandoned for nearly a century: rehabilitation and restoration until 1746 (conventual building, guest room, etc.). • Abbey sold as national property during the Revolution. • Destruction of the Gothic cloister in 1820. • Major restoration work on the church and abbey buildings during the 19th and 20th centuries. Many times transformed over the course of congregations and historical events, it mixes Romanesque, Gothic, Baroque and Classical styles. Listed as a Historic Monument, the Saint-Étienne de Bassac abbey today unveils a rectangular abbey church consisting of 4 bays and a flat chevet. Gothic in style, it has however retained the bases of the original walls and has domed rib vaults. Romanesque, the bell tower is not lacking in charm, just like the apse and the 13th century chapel pierced by a bay and covered with a ribbed vault. The 17th century convent buildings are also still visible. Like several other religious sites around the world, the abbey of Saint-Étienne de Bassac had a “Gate of Mercy” in 2015-2016; door which, on the margins of the Holy Doors open every 25 years or according to the exceptions fixed by the pope during the course of the holy years or Jubilees, was established at the abbey of Saint-Étienne de Bassac following the desire of Pope Francis to see the Jubilee of Mercy spread all over the world. In short, this Door, like all the other doors of Mercy, supports the Holy Doors in their roles in the Jubilee of Mercy proclaimed by Pope Francis from December 8, 2015 to November 20, 2016 In addition, the Saint-Étienne abbey now hosts retreats, and also has an approval to receive green classes. Opening hours: Monday: 09:00 – 18:30 • Tuesday: 09:00 – 18:30 • Wednesday: 09:00 – 18:30 • Thursday: 09:00 – 18:30 • Friday: 09:00 – 6:30 p.m. • Saturday: 9:00 a.m. – 6:30 p.m. • Sunday: 9:00 a.m. -6:30 p.m.
0
0
Courbillac 주변에는 30개 이상의 전용 교통 통제 자전거 도로 코스가 있어 모든 수준의 라이더에게 다양한 경험을 제공합니다. 그림 같은 샤랑트 지방의 시골 풍경을 탐험할 수 있는 쉬운 코스 18개와 보통 난이도 코스 13개를 찾을 수 있습니다.
Courbillac를 포함한 샤랑트 지역은 프랑스에서 가장 햇볕이 잘 드는 지역 중 하나로 알려져 있어 자전거 타기에 이상적입니다. 봄과 가을에는 쾌적한 기온과 아름다운 풍경을 즐길 수 있으며, 여름에는 낮 시간이 깁니다. 출발하기 전에 항상 현지 일기 예보를 확인하세요.
네, 많은 코스가 가족에게 적합합니다. 예를 들어, 줄리엔(Julienne)에서 출발하는 가르드-에페 돌멘(Garde-Épée Dolmen) 루프는 8.6km의 쉬운 코스로 여유로운 외출에 완벽합니다. 이 지역의 네트워크에는 더 짧고 쉬운 라이딩을 위해 설계된 '가족 코스'가 포함되어 있습니다.
Courbillac 주변의 코스는 구불구불한 시골 풍경, 활기찬 해바라기 밭, 익어가는 밀, 매력적인 마을의 그림 같은 태피스트리를 제공합니다. 또한 인상적인 프랑스 건축물, 석회암 경사면, 완만한 언덕을 만나볼 수 있어 다양하고 매력적인 지형을 제공합니다.
네, 많은 코스가 루프 형태로 설계되었습니다. 예를 들어, 자르낙(Jarnac)에서 출발하는 비브락 다리 – 퐁 당주악(Vibrac Bridge – Pont d'Angeac) 루프는 26km의 순환 라이딩을 제공하며, 네르실락(Nercillac)에서 출발하는 가르드-에페 돌멘(Garde-Épée Dolmen) 루프는 왕복 라이딩을 위한 또 다른 훌륭한 옵션입니다.
이 지역은 역사적으로 풍부합니다. 17세기 부르그-샤랑트 성(Château de Bourg-Charente)이나 생-브리스(Saint-Brice)의 로지 드 가르데페(Logis de Gardépée)를 지나칠 수 있습니다. 일부 코스는 유명한 산업에 대한 통찰력을 제공하는 메종 힌 – 코냑 증류소(Maison Hine – Cognac Distillery) 근처로 이어지기도 합니다.
대부분의 코스는 쉽거나 보통 난이도이지만, 일부는 더 긴 거리를 제공합니다. 시곤(Sigogne)에서 출발하는 부르그-샤랑트 – 부르그-샤랑트 성 루프는 83.5km의 보통 난이도 코스로, 풍경을 가로지르는 더 긴 라이딩을 제공합니다. 이 지역은 또한 여러 날의 모험을 추구하는 사람들을 위해 "라 스칸디베리크(La Scandibérique)" 및 "플로우-벨로(Flow-Vélo)"와 같은 더 긴 코스와 연결됩니다.
komoot 커뮤니티는 Courbillac 주변의 자전거 타기 경험에 대해 평균 4.2점의 높은 점수를 부여하고 있습니다. 리뷰어들은 종종 조용하고 교통이 없는 도로, 아름다운 시골 풍경, 그리고 편안하고 즐거운 라이딩을 가능하게 하는 잘 관리된 길을 칭찬합니다.
많은 코스가 현지 카페, 빵집 또는 작은 상점을 찾을 수 있는 매력적인 마을을 통과하거나 근처를 지나갑니다. Courbillac은 또한 Jarnac 및 Cognac과 같은 더 큰 마을 근처에 편리하게 위치해 있어 휴식과 식사를 위한 더 많은 옵션을 제공합니다.
네, 샤랑트 지역은 포괄적인 자전거 도로 및 녹색 도로 네트워크를 자랑합니다. Courbillac이 위치한 루이야카(Rouillacais) 지역은 자전거 타기 코스를 적극적으로 홍보하며 시골의 매력과 탁 트인 풍경을 결합하여 쾌적하고 교통이 없는 경험을 보장합니다.
더 넓은 샤랑트 지역의 자전거 타기 기회 및 코스에 대한 자세한 내용은 지역 관광 웹사이트를 방문할 수 있습니다. 예를 들어, Sud Charente Tourisme 및 Rouillac Tourisme는 자전거로 이 지역을 탐험하기 위한 귀중한 자료와 지도를 제공합니다.
다른 지역의 최고의 로드 사이클링 경로를 살펴보세요.