4.5
(25)
537
자전거 타는 사람
72
라이딩
Foussignac 주변의 교통량이 적은 로드 사이클링 코스는 완만하게 구불거리는 지형과 다양한 풍경이 특징인 샤랑트(Charente) 지역을 가로지릅니다. 이 지역은 특히 코냑(Cognac) 지역 중심부에 넓게 펼쳐진 포도밭과 잔잔한 샤랑트 강변을 자랑합니다. 사이클리스트들은 해바라기 및 밀밭의 모자이크와 숲, 초원이 어우러진 다양한 풍경을 만나게 될 것입니다. 고도 변화는 대체로 완만하여 상당한 오르막 없이 로드 사이클링에 적합한 지역입니다.
마지막 업데이트: 6월 19, 2026
5.0
(1)
12
자전거 타는 사람
41.8km
01:52
300m
300m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
5.0
(1)
10
자전거 타는 사람
38.9km
01:43
300m
300m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.

무료 회원 가입
5.0
(1)
15
자전거 타는 사람
28.0km
01:07
90m
90m
보통 도로 자전거 타기. 모든 체력 수준에 적합. 투어 중 라이딩하기 어려운 비포장 구간이 있을 수 있음.
5.0
(1)
10
자전거 타는 사람
86.3km
04:08
680m
680m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
8
자전거 타는 사람
40.5km
01:35
130m
130m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
푸시냑 주변 인기 장소
HISTORY OF THE HOUSE OF HINE In 1791, Thomas Hine (1775-1822), then aged 16, left his native land on the south coast of England to go to France… in the middle of the French Revolution. He went to Jarnac, Charente, where he was hired as a clerk in the Ranson et Delamain trading house, which produced his father’s favourite cognac. James Delamain (1738-1800), a Huguenot who had emigrated from Ireland, founded the trading house in 1763 with his father-in-law Jean-Isaac Ranson. On 3 October 1797 (13 Brumaire Year VI), Thomas Hine married Françoise Élisabeth Delamain, daughter of James Delamain and Marie Ranson. In 1817, the Ranson et Delamain house was liquidated, the heirs having been unable to agree on the succession. The eponymous son-in-law founded Thomas Hine & Co, and his cousins Paul Roullet and Henri Delamain (James' grandson) founded the Maison Roullet et Delamain seven years later, which would become Delamain et Cie. The links between the two Protestant Jarnac families remained close, and Thomas Hine's great-granddaughter, Adrienne Hine (1850-1922) married Philippe Delamain (1847-1902) - they had sons Jacques and Robert Delamain. Today, as in Thomas Hine's time, the Hine establishments line the banks of the Charente in Jarnac. The logo is inspired by Hine's speaking arms, hind meaning doe in Old English. He is lying down, his head turned backwards, symbolically looking towards England2. In 1962, Hine was granted the Royal Warrant of Her Majesty Queen Elizabeth II, and became the official supplier of cognac to the Court of England. In 1987, the company was bought by Moët Hennessy. In 2003, it became the property of the CL Financial group, which emerged from the Angostura group. The House was bought in 2013 by the Edv company. TYPOLOGY OF HINE EAUX DE VIE The House of HINE is located on the banks of the Charente, in the heart of the Cognac region. In the cellars, which ensure the protection of the precious vintages under seal, little has changed in more than 260 years. From the neighboring quays once began the journey of HINE cognacs around the world. This house is one of the oldest in Jarnac. Cognacs exclusively from the Grande and Petite Champagne vintages, a distillation with the lees, and an aging in fine grains with a light to moderate heating. Here, every manufacturing detail will be revealed to you. > To find out more: - https://hine.com/fr - Address: 16 quai Orangerie 16200 Jarnac - 05 45 35 59 59 - Visits, Tasting and Purchases possible - Opening periods: From 01/04 to 31/12 Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday from 9 a.m. to 5:30 p.m. Excluding public holidays. Full price: from €20. Free for children under 18. (Subject to change)
0
0
The Giraud d'Anqueville, lords of Bois-Charente, built the castle in the 16th century. The main building has a 16th century tower and extensions dating from the 19th century. In 1680, the castle passed through marriage to François Goulard, lord of La Faye, and it became the property of Jean Thioulet, gentleman of the king, at the beginning of the 18th century. Bois-Charente belonged in 1900, at the beginning of the 20th century, to Jean Fougerat known as Élie, a wealthy owner and benefactor for the development of the Cognac vineyard. The Charente pharmacist and winegrower Jean Fougerat (1863-1932) made a fortune by exploiting several pharmaceutical specialties, in particular the famous Rami syrup to treat the bronchi. This bachelor amassed a "considerable fortune", part of his income came from the exploitation of large vineyards that he had acquired around Graves-Saint-amant, his native land. Indeed, after the phylloxera, in 1897, he replanted 350 hectares of vines on his land acquired in the communes of Graves (logis de Bois Charente), Champmillon (domaine de la Chapelle), Saint-Preuil, in 1897 and Lignières-Sonneville between 1898 and 1901. In 1906, he harvested 22,000 hl of wine and produced 3,000 hl of brandy. He developed the logis de Bois Charente and enlarged its park. He planted more than 500 different species there. He set up a wine station where, with his colleagues, he prepared future plantations and improved the distillation processes. In the absence of immediate outlets, he distilled and aged the eau-de-vie and built numerous ageing cellars in Champmillon, Saint-Preuil and Bourg-Charente. When he died, Fougerat donated his estate and his Bois-Charente manor to the city of Angoulême, the universal legatee. She set up an "Institut de la viticulture charentaise" there (soon renamed the "Bureau interprofessionnel du cognac" and repatriated to Cognac in the 1980s). The Manor was active until the early 1980s, then between 2003 and 2016 it became an educational center for young people in judicial protection. The educational support was based on a high-end application restaurant, with the preparation of CAP and BEP certificates as a key. In his will, Jean Fougerat also had an imposing monument erected in Bois-Charente to the glory of Charente viticulture and cognac. Created by the sculptors R. Lamour de dieu and Émile Peyronnet, the work represents "six figures engaged in viticultural work, in bronze bas-relief; a distillery is engraved in marble". Jean Fougerat gave his name to a street in Angoulême and to his foundation, based in Graves-Saint-Amant. The latter supported the Institute of Viticultural Research in 1936, then currently supports the educational center with the CCAS.
0
0
The castle was built in the second half of the 16th century, but certain elements date from the 17th. Thus, the portal and the watchtower at the entrance both date from the 17th century.
0
0
The Charente in this sector is lined with many castles, the area is rich thanks to the production of Cognac and Pineau.
0
0
A Gallo-Roman theater, which is located on the territory of the commune of Saint-Cybardeaux. The ruins of the Gallo-Roman theater of Bouchauds are at the heart of a natural concavity.
1
0
The ruins of Bouteville Castle were built around the year 1000 on the site of a Roman villa.
3
0
Castle with a fairly compact architecture, rich in details and various corbels that seem to come out of a Walt Disney story. It doesn't look very well maintained, what a pity!
0
1
Abbey of Saint-Étienne de Bassac, (Sancti Stephani de Bassaco vel Bassacensis, Bassacum): Monks of the order of Saint-Benoît, united in 1666 to the Congregation of Saint-Maur. It was founded at the beginning of the 11th century by one of the Princes of Angoulême, called Guadardus de Lorichis, in honor of St-Etienne, the first martyr, according to what is reported in the acts of the life of Grimourd (bishop of 'Angoulême), but in the history of Angoulême it is said that it was founded by Wardrard de Jarnac, and his wife Rixende. Be that as it may, the church and the regular places having been destroyed by the heretics, the Benedictines of the congregation of St Maur who were introduced there, restored everything, and had a beautiful church built. The Abbot has the collation of a few simple priories, and the appointment to a few parishes. • Foundation in the 11th century. Church rebuilt from 1247 to 1286. • Defensive works at the end of the 14th century. • Abbey burnt down by the Anglo-Saxons in 1434. • Reconstruction in the second half of the 15th century. • Abbey plundered by the Protestants between 1564 and 1569. • Maurist reform introduced in 1666 after the abbey had been abandoned for nearly a century: rehabilitation and restoration until 1746 (conventual building, guest room, etc.). • Abbey sold as national property during the Revolution. • Destruction of the Gothic cloister in 1820. • Major restoration work on the church and abbey buildings during the 19th and 20th centuries. Many times transformed over the course of congregations and historical events, it mixes Romanesque, Gothic, Baroque and Classical styles. Listed as a Historic Monument, the Saint-Étienne de Bassac abbey today unveils a rectangular abbey church consisting of 4 bays and a flat chevet. Gothic in style, it has however retained the bases of the original walls and has domed rib vaults. Romanesque, the bell tower is not lacking in charm, just like the apse and the 13th century chapel pierced by a bay and covered with a ribbed vault. The 17th century convent buildings are also still visible. Like several other religious sites around the world, the abbey of Saint-Étienne de Bassac had a “Gate of Mercy” in 2015-2016; door which, on the margins of the Holy Doors open every 25 years or according to the exceptions fixed by the pope during the course of the holy years or Jubilees, was established at the abbey of Saint-Étienne de Bassac following the desire of Pope Francis to see the Jubilee of Mercy spread all over the world. In short, this Door, like all the other doors of Mercy, supports the Holy Doors in their roles in the Jubilee of Mercy proclaimed by Pope Francis from December 8, 2015 to November 20, 2016 In addition, the Saint-Étienne abbey now hosts retreats, and also has an approval to receive green classes. Opening hours: Monday: 09:00 – 18:30 • Tuesday: 09:00 – 18:30 • Wednesday: 09:00 – 18:30 • Thursday: 09:00 – 18:30 • Friday: 09:00 – 6:30 p.m. • Saturday: 9:00 a.m. – 6:30 p.m. • Sunday: 9:00 a.m. -6:30 p.m.
0
0
푸시냐크 주변에는 70개 이상의 전용 교통량 적은 로드 사이클링 코스가 있어 샤랑트 지역을 자전거로 탐험할 수 있는 다양한 선택지를 제공합니다.
네, 푸시냐크에는 더 쉬운 교통량 적은 로드 사이클링 코스가 다양하게 마련되어 있습니다. 쉬움으로 분류된 25개 이상의 코스를 찾을 수 있으며, 편안한 라이딩에 완벽합니다. 예시로 La Flow Vélo: Bouteville 및 코냑 포도밭 루프가 있으며, 이는 41km가 조금 넘는 거리와 적당한 고도를 가지고 있습니다.
물론입니다. 더 큰 도전을 원하는 분들을 위해 푸시냐크 주변에는 45개 이상의 중간 난이도의 교통량 적은 로드 사이클링 코스가 있습니다. 이 코스들은 종종 더 긴 거리를 포함하며 더 다양한 지형을 가지고 있습니다. Fontguyon Castle – Jarnac-Charente에서 출발하는 Chateau des Chabannes 루프는 거의 87km에 달하는 상당한 고도 상승을 포함합니다.
푸시냐크 주변의 지형은 일반적으로 완만하게 구불구불한 풍경이 특징입니다. 광활한 포도밭을 지나고, 잔잔한 샤랑트 강을 따라, 그리고 해바라기와 밀밭을 지나 자전거를 타게 됩니다. 코스는 대부분 포장이 잘 되어 있지만, 일부 긴 코스에는 비포장 구간이 포함될 수 있습니다. 고도 변화는 보통 적당하여 쾌적한 라이딩 조건을 제공합니다.
코스는 종종 중요한 역사 유적지와 자연의 아름다움을 지나갑니다. 인상적인 Bourg-Charente Castle, 고대 Abbaye de Bassac, 또는 Chateau des Chabannes를 만날 수 있습니다. 이 지역은 또한 구불구불한 포도밭과 샤랑트 강의 아름다운 강변으로 유명합니다.
네, 푸시냐크 주변의 교통량 적은 로드 사이클링 코스 중 다수는 루프로 설계되어 있어 같은 장소에서 시작하고 끝낼 수 있습니다. 예를 들어, Vibrac Bridge – Jarnac-Charente에서 출발하는 Saint-Simeux 전망 루프는 거의 70km에 달하는 상당한 순환 라이딩을 제공합니다.
이 지역은 komoot 커뮤니티에서 평균 4.35점의 높은 평가를 받고 있습니다. 리뷰어들은 종종 코스의 고요하고 교통량이 없는 특성, 그림 같은 포도밭, 그리고 샤랑트 시골에서 진정으로 몰입감 있는 사이클링 경험을 선사하는 매력적인 마을들을 칭찬합니다.
프랑스에서 두 번째로 햇볕이 잘 드는 지역에 위치한 푸시냐크는 일년 내내 쾌적한 사이클링 조건을 제공합니다. 봄과 가을은 편안한 온도와 아름다운 풍경을 제공하며, 여름에는 생기 넘치는 해바라기와 밀밭을 볼 수 있습니다. '산들바람' 같은 조건도 라이딩을 즐겁게 유지하는 데 도움이 됩니다.
네, 샤랑트 데파르트망은 일반적으로 4-10km 범위의 '가족' 용도로 분류된 코스를 제공합니다. 이 코스들은 쉽고 안전하게 설계되어 있으며, 교통 걱정 없이 조용한 시골을 즐기고 싶은 가족에게 완벽합니다. 녹지대나 전용 도로를 따라 있는 코스를 찾아보세요.
푸시냐크 자체는 작은 코뮌이지만, 이 지역은 La Flow Vélo 및 La Scandibérique (EuroVelo 3)와 같은 더 큰 사이클링 네트워크의 일부입니다. 종종 코스의 출발점이 되는 코냑이나 Jarnac과 같은 주요 도시에는 더 나은 대중교통 연결이 있을 수 있습니다. 이러한 더 큰 허브로 자전거 운송 옵션에 대해 지역 버스 또는 기차 서비스를 확인하는 것이 좋습니다.
네, 많은 코스가 매력적인 마을과 도시에서 시작하거나 통과하며, 이러한 곳에는 보통 공영 주차 시설이 있습니다. komoot에서 코스를 계획할 때, 출발점에서 가까운 주차 시설 정보를 확인하여 편리하게 라이딩을 시작할 수 있도록 하세요.
푸시냐크가 코냑 지역의 중심부에 위치해 있다는 점을 감안할 때, 많은 코스가 포도밭을 통과하며 Jarnac 및 Cognac과 같은 마을 근처를 지나갑니다. 이를 통해 코냑 하우스를 보고 잠재적으로 방문할 수 있는 훌륭한 기회를 제공하며, 라이딩과 함께 독특한 문화 체험을 할 수 있습니다.
다른 지역의 최고의 로드 사이클링 경로를 살펴보세요.