4.3
(4)
168
자전거 타는 사람
42
라이딩
로드 사이클링은 프랑스 사르트(Sarthe) 지역의 다채로운 풍경을 특징으로 하는 Joué-En-Charnie 주변에서 즐길 수 있습니다. 이 지역은 62m에서 165m 사이의 고도를 가진 구릉 지형으로, 사이클리스트에게 흥미로운 도전을 제공합니다. Forêt de Charnie와 같은 광활한 숲이 풍경의 많은 부분을 차지하며, 탁 트인 시골과 Vègre 강이 함께합니다. 이 지역은 교통량이 적은 로드 사이클링 코스에 적합한 조용한 시골길 네트워크를 제공합니다.
마지막 업데이트: 5월 5, 2026
6
자전거 타는 사람
53.3km
02:17
340m
340m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
5
자전거 타는 사람
38.9km
01:38
300m
300m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.

무료 회원 가입
4
자전거 타는 사람
52.9km
02:21
420m
420m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
5
자전거 타는 사람
117km
05:07
720m
720m
어려운 도로 자전거 타기. 우수한 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
3
자전거 타는 사람
28.8km
01:23
250m
250m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
주에앙샤르니 주변 인기 장소
The church dates from the early 12th century. It is a church enclosed within its cemetery. It retains the typical features of small rural churches of the 12th century. It has preserved its apse, its gable-roofed bell tower, its small Romanesque windows, its arcades with a barrel-vaulted transept, and the exposed timbers of its nave. In addition to 14th-century wall paintings, discovered by chance in 1888 by workers whitewashing the interior of the sanctuary, the building houses an 18th-century tuffeau altarpiece, a 15th-century baptismal font, and a 16th-century terracotta statue of the Virgin. The church is part of the parish of Saint-Pierre-du-Maine. The church has been listed as a historic monument since May 8, 1958. The altarpiece, the baptismal font, and the Virgin and Child are listed as historical objects.
0
0
Parish Church of Saints Peter and Paul. The parish was once part of the archdeaconry of Sablé and was under the jurisdiction of the bishopric of Le Mans. It is only mentioned in texts from the 12th century onwards. The construction of the building, however, predates these first mentions and dates back to the first half of the 11th century. Most of the nave survives from this early church, whose south wall features a narrow, semicircular bay, dressed in red sandstone. The north wall partially collapsed in 1558 and was rebuilt shortly after. To the south, at the junction of the nave and the choir, the bell tower was added in the 12th century. It is a massive tower supported at the corners by buttresses; it is quadrangular in plan and built outside the building. At its summit, this tower features two levels of openings on each side: first, a relatively wide, double-arched bay, surmounted by two narrower, semicircular openings. It is covered with a saddleback roof, a feature found in several surrounding churches. Its eastern face is flanked by an apse housing a chapel dedicated to Saint Louis. A doorway in the tower's west wall, with a lintel carved with an ogee (opened in the late 15th or early 16th century), provides access from the outside. The choir, whose drip walls are built in line with the nave walls, was built in the 13th century on the site of a more modest choir. It features a flat chevet pierced by two narrow pointed-arch windows (blocked during the construction of the altarpiece). The same type of openings are found on its side walls. As with the nave, the main structure is made of sandstone rubble, but for this part, the walls are supported by buttresses with dressed stone glacis. These are joined at their summit by a very crude modillioned cornice, which is particularly visible on the north face. Internally, the building forms an elongated volume, with the choir and nave separated by a thick wall pierced by a double-rolled pointed arch: the nave and choir occupy two-thirds and one-third of the space, respectively. Despite some modest later alterations, the church retains its ancient appearance. The furnishings were largely renewed in the second half of the 18th century. The three limestone altarpieces, built in 1766 at the initiative of the priest Jacques-René Guitton de l'Écluse, are the work of an architect from Précigné (Sarthe) named Lalande. The main altarpiece, placed against the apse wall, is concave in shape. It comprises three bays and retains its ancient statuary: Saint Peter and Saint Paul, patron saints of the church, in the side niches, and Saint Anne and the Virgin Mary in the upper one. The center is occupied by a painting depicting the Adoration of the Magi, a copy after Rubens. The side altars, located at the entrance to the choir, are dedicated to the Virgin and Saint Julian. A wrought iron arch serves as a beam of glory: it is the work of a local marshal, Château. A few years later, in 1785, a new baptismal font was installed, as was a pulpit (Perret, carpenter). In 2004, the Sauvegarde de l'Art français (French Art Protection Agency) granted €4,000 in aid for the repair of the roof and the installation of a lightning rod.
0
0
Church of Saint-Pierre. Auvers, a large village located 8 kilometers from Sablé and the Abbey of Solesmes, is mentioned as early as the 11th century as a priory dependent on the Abbey of La Couture in Mans. The texts seem to establish that its foundation was favored by Guy de Laval and later by his son, Hamon. The original chapel was replaced in the 12th century by a church consecrated by Guillaume Passavent, Bishop of Le Mans, which allows us to date its construction between 1154 and 1187. The priory, after a period of relative prosperity in the 13th century, no longer housed a prior from the 15th century onward. The church served as the parish church, while the priory under its control was transformed and enlarged: part of the 17th-century dwelling still survives in the extension of the south arm of the transept. From the 12th-century church Only the nave remains, as the transept and choir were rebuilt in 1866. The overall silhouette of the building is strongly marked by the contrast between the modest volume of the old nave and the substantial eastern block. The plan is that of a Latin cross with a single nave and transept. The 19th-century alterations consisted of building this transept on the site of the two former chapels of Saint Anne and Saint Michael, creating two apsidal chapels opening onto the arms of this transept, and rebuilding the choir and apse. As a reminder, the chapel of Saint Anne served as a burial place for the lords of Le Plessis, and that of Saint Michael for the lords of La Panne. The bell tower of the old building has been preserved to the north, as has the chapel of Saint Peter to the south, which, attached to the priory, was reserved for religious orders. In plan, the base of the bell tower and the chapel of Saint Peter form, with the new transept, a sort of double transept. The western facade is adorned with a portal that dates back to the early 19th century, surmounted by a window that is likely contemporary. The nave is relatively narrow and elongated, its masonry constructed of small, cubic rubble stones, with roussard sandstone quoins. It is lit to the south by three semicircular bays and two to the north, which were modified in the 19th century. Some of the upper Romanesque openings, which were blocked, are still recognizable on the exterior of the north wall. It is covered with a paneled vault with exposed tie beams. The base of the bell tower has a ribbed vault, with a rather heavy profile. The interest of this building lies in the large collection of mural paintings dating from the 16th century that cover the walls of the nave. These paintings were partially discovered as early as 1903 and the painter Yperman was then commissioned to make copies for the Museum of Comparative Sculpture. In 1948, they were the subject of a classification order, then, in 1973, a study by the Champs-sur-Marne Laboratory. Several cycles can be recognized, notably: on the south wall, the Nativity and the Flight into Egypt, as well as the life of Saint Martin; on the north wall, the Last Judgment and the Sacrifice of Abraham, as well as Saint James the Greater and the legend of Saint Hubert. They also feature numerous miracle-working saints: Saint Europa, who cured dropsy, Saint Apollonia for toothaches, Saint Avertinus of Tours, for headaches, Saint Generated, the object of a popular cult in the region. Some forty years ago, Saint Opportune, Saint Julian of Brioude, Saint Mammès, the "Tale of the Three Dead and the Three Living," and numerous other scenes were still being identified. The poor condition of the framework and roofing led to deterioration of the building's walls, particularly those of the nave: the Sauvegarde de l'Art Français (French Art Protection Agency) awarded a grant of 60,000 francs for this work in 1997.
0
0
The Church of Our Lady of Sablé-sur-Sarthe is believed to have been built in the 15th century. Extensively restored over the centuries, it now boasts a late 18th-century neo-Gothic style, which has helped to highlight its medieval architecture. During the third quarter of the 17th century, the church's high altar was restored, and at the end of the first quarter of the 18th century, three new bells were cast by workshops in Le Mans. Finally, in the mid-18th century, the bell tower was rebuilt, as we can still see it today.
0
0
Notre-Dame-du-Pé shared its history with Anjou. Today, it is part of the Angevin Maine. In the Middle Ages, the parish was part of the Angevin seneschalship of La Flèche. Under the Ancien Régime, the commune was attached to the elected territory of La Flèche. During the French Revolution, the commune, like all those in the seneschalship of La Flèche, was attached to the new department of Sarthe. In 1801, during the Concordat, the parish was separated from the Diocese of Angers and transferred to that of Le Mans.
0
0
At the beginning of the 11th century it was a Benedictine abbey. It is worth visiting, but also crossing the river to admire it from its elevated position.
2
0
Built in the 13th century, the Manoir de la Cour is one of the rare examples of a civil building from this period that is still well preserved. It has been restored and now houses a permanent exhibition on the history of the building in the Middle Ages.
2
0
The mill dates from the 10th century. The lords of Champagne allowed the inhabitants of the parish to use the mill for a fee. In the 19th century, three wheels were in service. The smallest was used to grind oak or chestnut bark to tan hides. The other two wheels were used to produce flour. The mill has been beautifully restored over the past decade.
2
0
Joué-En-Charnie 주변에는 40개 이상의 전용 교통량 적은 로드 사이클링 코스가 있습니다. 이 코스들은 다양한 기술 수준에 맞춰져 있으며, 쉬움 16개, 보통 26개, 어려움 1개 옵션이 있어 대부분의 사이클리스트에게 적합한 라이딩을 제공합니다.
Joué-En-Charnie 주변의 지형은 일반적으로 완만하게 기복이 있으며, 고도는 62m에서 165m까지 다양합니다. 이는 지나치게 힘든 오르막 없이 흥미로운 도전을 제공하여 다양한 풍경을 추구하는 로드 사이클리스트에게 이상적입니다. 예를 들어, 브륄롱 출발 Le Tébert – Château 루프는 50km 구간에 400m 이상의 고도 상승이 있습니다.
네, Joué-En-Charnie는 가족에게 적합한 쉬운 교통량 적은 로드 사이클링 코스를 제공합니다. 이 코스들은 일반적으로 경사가 완만하고 거리가 짧아 모든 연령대가 안전하고 즐겁게 경험할 수 있습니다. 가이드에서 '쉬움'으로 표시된 코스를 찾아보세요.
코스는 종종 그림 같은 **Forêt de la Charnie** 숲을 통과하며 아름다운 자연 경관을 제공합니다. Joué-En-Charnie 자체의 Manoir de Beaumont와 같은 역사 유적지나, 조금 떨어진 곳에 있는 인상적인 Château de Sainte-Suzanne을 볼 수도 있습니다. Vègre 강 또한 이 지역의 경치에 매력을 더합니다.
Joué-En-Charnie에서 로드 사이클링을 하기에 가장 좋은 시기는 일반적으로 봄부터 초가을(4월~10월)까지입니다. 이 기간 동안 날씨는 대체로 온화하고 쾌적하여 편안한 라이딩 조건을 제공합니다. 특히 숲의 자연 풍경은 봄과 가을에 특히 활기찹니다.
Joué-En-Charnie 주변의 교통량 적은 로드 사이클링 코스 중 다수는 순환형 루프로 설계되어 있어 같은 지점에서 시작하고 끝낼 수 있습니다. 한 예로, 마레이유-앙-샹파뉴 출발 Notre Dame Church – Solesmes Abbey 루프는 53km 이상을 커버합니다.
komoot 커뮤니티는 Joué-En-Charnie에서의 사이클링 경험에 대해 매우 높게 평가하며 평균 별점은 4.5점입니다. 리뷰어들은 종종 조용하고 교통량이 없는 도로, 아름다운 숲 풍경, 그리고 지나치게 힘들지 않으면서도 라이딩을 흥미롭게 유지하는 다양하고 완만한 지형을 칭찬합니다.
Joué-En-Charnie로 직접 가는 자전거 휴대 전용 대중교통 옵션은 제한적일 수 있지만, 더 넓은 Sarthe 지역은 자전거 친화적입니다. 장거리 여행의 경우, 자전거 반입이 가능한 지역 열차를 고려한 후 출발 지점까지 사이클링하는 것을 추천합니다. 항상 자전거 운송에 관한 특정 운송 제공업체의 정책을 확인하세요.
주차는 일반적으로 마레이유-앙-샹파뉴 또는 브륄롱과 같은 코스 출발 지점 근처의 마을에서 가능합니다. 교회나 마을 중심지 근처에 있는 공공 주차 공간을 찾아보세요. 이곳은 보통 무료이며 조용한 시골길로 편리하게 접근할 수 있습니다.
네, 더 길고 도전적인 라이딩을 원하는 분들을 위해 마레이유-앙-샹파뉴 출발 Saint John the Baptist Church 루프와 같은 코스가 있습니다. 이 코스는 약 53km에 걸쳐 414m 이상의 고도 상승이 있어, 조용한 도로에서 상당한 운동량을 제공합니다.
Joué-En-Charnie와 주변 마을에는 휴식을 취할 수 있는 현지 카페, 펍, 레스토랑이 있습니다. 숙박 시설로는 게스트하우스부터 Camping Paradis de la Charnie와 같은 캠핑장까지 다양하게 있어 이 지역을 탐험하는 사이클리스트들에게 편리한 숙박을 제공합니다.
Joué-En-Charnie를 직접 통과하지는 않지만, 더 넓은 Sarthe 지역에는 "Loir Valley by bike"(V47)와 같은 잘 구축된 사이클링 코스가 있습니다. 이 320km 경로는 전용 녹색 도로를 포함하며 지역의 다양한 지점에서 접근할 수 있어 추가적인 사이클링 기회를 제공합니다. 더 자세한 정보는 Sarthe Tourisme 웹사이트에서 찾을 수 있습니다.
다른 지역의 최고의 로드 사이클링 경로를 살펴보세요.