4.4
(197)
1,717
자전거 타는 사람
194
라이딩
교통량이 적은 보세(Boussay) 주변의 투어링 사이클링 코스는 뇌브 낭테즈 강(Sèvre Nantaise river) 계곡을 가로지르며 다양하고 보존된 풍경을 제공합니다. 이 지역은 완만한 언덕이 특징이며 여러 강이 흐르고 있어 사이클링에 이상적인 환경을 조성합니다. 사이클리스트들은 울창한 지역, 습지, 다양한 지형을 탐험할 수 있으며, 코스는 종종 매력적인 마을을 통과합니다. 이 지역은 투어링 사이클리스트들에게 자연의 아름다움과 문화 유산의 조화를 제공합니다.
마지막 업데이트: 5월 5, 2026
5.0
(2)
10
자전거 타는 사람
44.3km
03:28
360m
360m
보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
5.0
(5)
9
자전거 타는 사람
31.3km
02:25
280m
280m
보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.

무료 회원 가입
4.3
(4)
7
자전거 타는 사람
17.5km
01:09
120m
120m
초급용 자전거 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
4.0
(2)
5
자전거 타는 사람
20.4km
01:15
190m
190m
보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
5.0
(1)
7
자전거 타는 사람
19.3km
01:39
230m
230m
보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
부세이 주변 인기 장소
From 1805 to 1827, the sculptor François-Frédéric Lemot (winner of the Prix de Rome in 1790) transformed a former hunting forest belonging to the lords of Clisson into an idealized landscape. Influenced by the gardens of Ermenonville and Méréville, guided by his classical education and the memory of Tivoli, Lemot freely designed his garden whenever his official duties in Paris allowed. It is now a park managed by the department, freely accessible for a relaxing break with a beautiful view of the château.
0
0
A lovely restaurant with outdoor seating overlooking the water. It's ideal for a relaxing break, with food and drinks available.
0
0
This temple, built on the Saint-Gilles hillside, has been listed as a Historic Monument since March 14, 1988. It owes its name to the friendship between the Cacault brothers and the sculptor François-Frédéric Lemot, initiators and creators of Clisson's Italianate architecture in the early 19th century. Pierre Cacault wanted to build a mausoleum in memory of his brother François, who died in Clisson on October 10, 1805, but he lacked sufficient financial means. ➢ It was François-Frédéric Lemot who helped his friend carry out his project. He purchased the former Saint-Gilles-et-Saint-Brice chapel and its outbuildings at the end of 1808. The buildings are part of the cemetery, which has long been used for the burial of parishioners from all over Clisson, except for La Trinité. ➢ Paul de Berthou states in his work "Clisson and its Monuments" that "...the church of St. Gilles and St. Brice had been large and beautiful, but a lord of Clisson had its proportions reduced because it overlooked the castle too closely and posed a danger to him in the event of a siege." ➢ The remodeled church includes two chapels forming arms of the cross, one dedicated to the Blessed Virgin and the other to St. John the Evangelist, whose brotherhood once sat on this site. A small bell tower, containing two bells, stands at the crossing of the transept. ➢ Pierre Cacault died on January 29, 1810. François-Frédéric Lemot took over the project and decided that the monument would be dedicated to the memory of the two brothers. In 1811, he acquired land on the Saint-Gilles hillside and commissioned the architect Mathurin Crucy to draw up the plans. ➢ The first project was inspired by Greek temples. Mr. Crucy proposed a plan representing a peripteral temple of the Doric order, without a base, with six columns on the façade, surmounted by a pediment. F.F. Lemot simplified the plan, retaining a "cella" and four Doric columns surmounted by a triangular pediment on the façade. This choice recalls the Temple of the Sybil in Tivoli and is found in other contemporary monuments (the Temple of Friendship in Belz, the memorial monument to the victims of Quiberon in Auray). ➢ The Temple of Friendship was built between 1812 and 1824 on the former foundations of the parish church of Saint Gilles. The side chapels were razed, their foundations later serving to build a small, asymmetrical transept. The old nave was demolished and the walls rebuilt in line with those of the choir, with the entrance door on the side of the current cemetery. ➢ It took several years before the roof was laid and the plastering completed (1824). ➢ This temple was to house the tombs of the Cacaults. Antoine Peccot (1766-1814), a friend of Mr. Crucy, the Cacaults, and F.F. Lemot, had proposed, before 1814, that a dedication be inscribed to the Cacault brothers. The poem invited passersby to remember the talents, virtues, and prodigal benefits of these two brothers. The inscription was never engraved. The tombs were never built because the heirs of the Cacault brothers did not authorize the transfer of the ashes of Pierre and François (buried in Nantes). .➢ On May 6, 1827, François-Frédéric Lemot died in Paris. His body, repatriated to Clisson on May 18, was buried in the Temple of Friendship. ➢ On September 17, 1829, this tomb was blessed by the vicar of Notre-Dame. From then on, the site was designated: "Lemot Chapel" or "Chapel of the Blessed Virgin." Permission was granted to sing the station mass there on St. Mark's Day, as well as on Rogation Day, and to say devotional low masses. ➢ The monument underwent restoration in 1995.
0
0
Clisson Castle has quite a story to tell: first an impregnable fortress overlooking the Sèvre, then a ducal residence, and finally a romantic ruin. In the 12th century, the powerful lordship of Clisson built this stone castle with highly elaborate defensive architectural systems: arrow slits, gun ports, and slits. A strategic point protecting the border of the Duchy of Brittany in the 15th century, it was abandoned by its owners from the second half of the 17th century onward before being burned down by Republican troops in 1793. But, beyond its grand history, this castle also has a more historic significance! In 1807, François-Frédéric Lemot, creator of the Garenne Lemot estate (a picturesque landscape located on the other side of the river), was captivated by these ruins and purchased it to turn it into an ornamental factory. The château was declared a historic monument in 1924, before being acquired by the Loire-Atlantique department in 1962. Today, visitors can visit it, take a guided tour, or simply experience its history. A stop on the Journey through the Vineyard, it's a stopover during the wine tourism tour of Nantes' wine country, featuring natural sites, heritage features, characterful villages, and unique cellars.
1
0
The Trinity Church is getting a makeover in the heart of Clisson Off-limits since 2018, the Trinity Church in Clisson is undergoing extensive restoration work until 2027, accompanied by reinforcement and safety work. The Trinity Church in Clisson has been off-limits since 2018 due to pieces of tufa stone found on the floor of the building, raising concerns about safety issues. The restoration has been decided upon, along with reinforcement and safety work. This work is expected to continue until 2027. The construction site will soon be explained to the residents of Clisson, using signs. The artwork and furnishings have been protected and stored, tarpaulins protect the building and the workers, the vaults and framework will be restored, and the wall plasterwork will be examined and redone where necessary. The work will concern the side aisles until next summer, the nave for the following twelve months. Then it will be the turn of the choir and transepts between January 2026 and spring 2027, then the sacristy, the bell tower and the outbuildings.
2
0
The Church of the Trinity was originally a Benedictine priory, with a parish, dependent on the abbeys of Saint-Martin-de-Vertou and Saint-Jouin-de-Marnes. In the 11th century, it was occupied by the canons regular of the Order of Saint Augustine. In 1645, Fontevrist nuns from La Regrippière en Vallet settled there. The convent burned down in 1794 by the infernal columns of the Republican armies. From the 11th century onwards, the church had a choir with an apse, side chapels, and a square bell tower. In the 17th century, the Benedictine nuns replaced the Romanesque choir with an elongated one, featuring a remarkable Baroque altarpiece. They demolished the southern part of the choir to build their oratory. During the French Revolution, the church returned to the parish. Around 1867/1868, work was undertaken. The façade was redone in a neo-Romanesque style, while the neo-Gothic style was preferred for the interior of the religious monument.
1
0
The unmissable annual event for extreme music in France. Founded in 2006 and based in the small town of Clisson for 13 years, Hellfest has established itself as one of the leading European festivals offering extreme music. A veritable marathon of hardcore, punk, grind, death metal, and trash, accessible just a few minutes from Nantes by train. More than 160 artists from all over the world perform on six stages for four days of fury! Every June, Clisson becomes the international center of metal culture, attracting more than 100,000 festival-goers to a dedicated venue. In 2014, the Hellfest Festival presented "its" town with a symbolic guitar over 10 meters high (the work of artist J.-F. Buisson), comfortably installed on the Looksor roundabout near the grounds, which welcome more than 100,000 festival-goers each year. Visible from the road, we can see the permanent installations emblematic of the metal aesthetic
0
0
Very long white path between the places called Pavillon and Tourniquet. Very clean, very smooth, very pleasant. Beautiful view towards Boussay.
1
0
Boussay 주변에는 180개 이상의 전용 교통량 적은 투어링 사이클링 코스가 있어 자전거 이용객들에게 다양한 선택지를 제공합니다. 이 코스들은 차량 통행으로부터 벗어나 평화롭고 즐거운 경험을 제공하도록 설계되었습니다.
Boussay 주변의 지형은 완만한 언덕과 그림 같은 Sèvre Nantaise 강 계곡이 특징입니다. 숲이 우거진 지역, 습지, 탁 트인 들판이 혼합되어 있어 다양하고 경치 좋은 풍경을 만날 수 있습니다. 전반적으로 완만하지만, 특히 강 계곡을 가로지르는 일부 코스에는 더 가파른 구간이 있을 수 있습니다.
Boussay는 온화한 기후 덕분에 연중 사이클링에 적합합니다. 하지만 봄(4월-6월)과 가을(9월-10월)은 온화한 기온과 생동감 넘치는 자연 경관으로 특히 쾌적한 조건을 제공합니다. 여름도 즐거울 수 있지만, 하루 중 시원한 시간대에 사이클링하는 것이 좋습니다.
네, 수많은 쉬운, 가족 친화적인 옵션이 있습니다. 교통량 적은 투어링 코스 중 80개 이상이 쉬움으로 분류되며, 종종 강둑이나 조용한 시골길을 따라 이어집니다. 이 코스들은 아이들과 함께 여유로운 속도로 경치를 즐기기에 완벽합니다. 예시로, 쉬운 코스인 Cugand 출발 Château de Clisson – Valley Bridge 루프가 있습니다.
Boussay 주변의 교통량 적은 투어링 사이클링 코스는 다양한 기술 수준을 만족시킵니다. 80개 이상의 쉬운 코스, 90개의 보통 코스, 그리고 더 적은 수의 도전적인 옵션으로 좋은 균형을 이루고 있습니다. Beau-Soleil 출발 Moulin de Rousselin – The Arsenal 루프와 같은 보통 코스는 종종 더 다양한 지형과 긴 거리를 포함하며, 어려운 코스는 상당한 고도 변화를 특징으로 할 수 있습니다.
Boussay의 많은 조용한 사이클링 코스는 중요한 역사 유적지를 지나가며 멋진 전망을 제공합니다. 인상적인 Château de Clisson이나 경치 좋은 Valley of the Three Provinces를 만날 수 있습니다. Coteau de Sautejeau는 Sèvre Nantaise 계곡의 놀라운 전망을 제공하기도 합니다. 이 지역은 성과 매력적인 마을들이 풍경 속에 통합된 풍부한 유산을 자랑합니다.
물론입니다. Sèvre Nantaise 강 계곡은 다양하고 보존된 풍경을 제공하는 하이라이트입니다. 숲이 우거진 지역과 습지에서 다양한 새 종과 지역 야생 동물을 볼 수 있습니다. Beau Soleil 자연 지역은 주목할 만한 자연 명소입니다. 코스는 종종 Forêt de Touffou와 같은 숲을 통과하여 자연 관찰을 위한 고요한 환경을 제공합니다.
네, Boussay 주변의 많은 교통량 적은 투어링 코스는 순환형 루프로 설계되어 같은 장소에서 출발하고 종료할 수 있습니다. 예를 들어, Boussay - La Bruffière 출발 Boussay 루프는 지역 풍경을 가로지르는 보통 난이도의 순환형 라이딩을 제공합니다.
많은 코스가 조용하고 자연적인 경험을 우선시하지만, 일부는 현지 카페, 빵집 또는 작은 레스토랑을 찾을 수 있는 매력적인 마을을 통과하거나 근처에 있습니다. 특히 장거리 라이딩 시에는 미리 선택한 코스를 확인하고 휴식 장소를 계획하는 것이 좋습니다. Bassin des Lavoirs는 피크닉 테이블이 있어 편안한 휴식 장소를 제공합니다.
komoot 커뮤니티는 Boussay에서의 투어링 사이클링 경험에 대해 평균 4.3점의 높은 점수를 주고 있습니다. 리뷰어들은 종종 이 지역의 조용하고 교통량 없는 길, Sèvre Nantaise 계곡의 아름답고 다양한 풍경, 그리고 지역 성과 같은 역사 유적지 방문과 사이클링을 결합할 수 있는 기회를 칭찬합니다. 잘 관리된 트레일과 평온함이 자주 강조됩니다.
네, 더 긴 모험을 찾는 사람들을 위해 Boussay는 좋은 위치에 있습니다. 개별 코스의 길이는 다를 수 있지만, 이 지역은 대서양 연안의 주요 자전거 도로인 La Vélodyssée와 같은 더 큰 자전거 네트워크에 연결되며, 이 도로의 상당 부분은 교통량이 없습니다. 이를 통해 Boussay 지역 너머로 확장된 투어링이 가능합니다.
모든 트레일헤드까지 직접적인 대중교통 옵션은 제한적일 수 있지만, Boussay와 주변 마을에는 주차 시설이 있습니다. 많은 코스는 주차가 가능한 마을 중심지에서 접근할 수 있어 교통량 없는 사이클링 모험을 편리하게 시작할 수 있습니다. 이 지역에 대중교통을 이용할 계획이라면 현지 교통편 일정을 확인하는 것이 좋습니다.
다른 지역의 최고의 자전거 경로를 살펴보세요.