4.4
(89)
682
자전거 타는 사람
26
라이딩
렝스 주변의 교통량이 적은 자갈길 자전거 코스는 유네스코 세계 문화 유산인 상부 라인강 중류 계곡 내에 있으며, 사이클링을 위한 다양한 자연 경관을 제공합니다. 이 지역은 극적인 라인강 협곡을 특징으로 하며, 훈스뤼크 고원을 포함한 주변 언덕과 계곡으로 이어지는 코스가 있습니다. 자갈길 자전거 이용자들은 조용한 농장길과 포도밭을 통과하는 숨겨진 트레일부터 숲길과 도전적인 능선까지 다양한 지형을 기대할 수 있습니다. 이 지역은 역사적인 매력과 자연의 아름다움이 조화롭게 어우러져 오프로드 사이클링에 이상적입니다.
마지막 업데이트: 3월 29, 2026
4.0
(6)
28
자전거 타는 사람
40.8km
03:28
630m
630m
4.0
(1)
24
자전거 타는 사람
48.0km
03:14
770m
770m
어려운 자갈길 타기. 우수한 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
무료 회원 가입
4.7
(3)
22
자전거 타는 사람
18.0km
01:13
370m
370m
보통 자갈길 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
3.5
(2)
17
자전거 타는 사람
28.3km
01:54
450m
440m
보통 자갈길 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
4.5
(2)
11
자전거 타는 사람
36.1km
02:18
450m
450m
어려운 자갈길 타기. 좋은 체력 필요. 투어 중 자전거를 끌고 가야 하는 구간이 있을 수 있음.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
Great viewpoint above Metternich and the Moselle River; Several trails lead downhill. Metternich Owl War Memorial on the Kimmelberg Keywords: War Memorial Subject area(s): Cultural Landscape Management, Regional Studies Municipality(ies): Koblenz District(s): Koblenz State: Rhineland-Palatinate WGS84 Coordinates: 50° 21′ 35.85″ N, 7° 32′ 59.33″ E, 50.35996°N, 7.54981°E UTM Coordinates: 32,396,849.55 m, 5,579,659.06 m Gauss-Krüger Coordinates: 3,396,883.41 m, 5,581,451.20 m The so-called Metternich Owl is located on the Kimmelberg hill in the west of the Koblenz district of Metternich, which lies on the middle river terrace on the left bank of the Rhine. The Metternich Owl is located on the Moselle side of the river. It is the town's landmark and can be seen from afar. The Metternich Owl is a war memorial erected in honor of the Prussian soldiers from Metternich who fell in the Franco-Prussian War. The planning and construction of the memorial were initiated by the Metternich Veterans' and Reservists' Association under the leadership of Max Weidtman, owner of the Weidtman Manor (Trierstraße 388). The foundation stone was laid on June 15, 1913, and subsequently, the design by architect Otto Bäppler was executed by the Frankfurt architect Wilhelm Müller, who then erected the memorial. It is thanks in particular to the newly arrived resident Max Weidtman, owner of the Weidtman Manor, that the memorial could be ceremonially inaugurated on October 18 and 19, 1913, as he largely financed its construction. The monument, standing nine meters tall, was erected as a patriotic memorial, a theme reinforced by the figure of the eagle, which sits with folded wings atop a relatively high, conical pedestal. The eagle was crafted from a single block of trachyte by the Metternich master stonemason Wilhelm Geisen, according to the plans of the Frankfurt sculptor Carl Storck. A 16-meter-wide flight of steps leads to the monument. The monument itself tapers conically upwards. The pedestal has a square base with sides measuring 5.5 meters and consists of rusticated blocks whose edges are reinforced like pillars. An eagle figure with folded wings sits atop the pedestal. At the level of the eagle's feet, an Iron Cross bearing the letter W in honor of Wilhelm I and the year 1870 is affixed. The dates of the laying of the foundation stone and the monument's dedication are inscribed between the blocks. These dates are historically and politically significant, as they coincide with the 100th anniversary of the Battle of Leipzig and the 25th anniversary of Kaiser Wilhelm II's accession to the throne. A wide, two-tiered staircase leads from the surrounding lawn to the monument. The meaning of the monument has changed over time. Initially, the eagle was interpreted as the Prussian eagle, dedicated to the fallen Metternich soldiers of 1870 and 1871. Later, the eagle was reinterpreted as the imperial eagle, a symbol of the new German Empire and a tribute from the local population to the Kaiser and the nation. As part of these reinterpretations, the names of those who participated in the First World War were added. During renovations in 1964, the monument's inscriptions were altered. They now commemorate the soldiers who fell in the wars of 1864-1870/71, 1914-1918, and 1939-1945. For the 80th anniversary of the war memorial in 1993, it was restored once again and rededicated as a "Memorial of Peace." New plaques were attached to the base, bearing, among other things, the inscription "In honor of the dead, as a reminder to the living," and on the reverse, "In memory of the dead of the four wars of the last two centuries." The Metternich Owl is a protected cultural monument. It is surprising that it is referred to as an owl and not an eagle. The residents of Metternich are proud of their owl. It gives its name to the residential area in Metternich at the foot of the monument: Eulenhorst (Owl's Nest). Many houses feature pictures of owls or sculptures of them, and even the fair in Metternich is named after the owl, "Eule-Kärmes" (Owl Fair). Today, the Metternich owl is a significant landmark and one of, if not the, symbols of Metternich. (Friederike Meiers and Anna Serwas, University of Koblenz-Landau, 2014) (Friederike Meiers and Anna Serwas, University of Koblenz-Landau, 2014)
0
0
Thanks to the bridge, crossing is no problem at all - no matter what time of year
1
0
Now that the leaves are thinning again, there is a beautiful view here again!
1
0
From this spot you have a beautiful view of the Deutsches Eck
0
0
At the end of the valley, continue on the Panzerstraße or down to the Meerkatzbach and the Mallendarer Bachtal, also very beautiful and easy to cycle.
0
0
Bike park feeling right on your doorstep.
0
0
Rhens 주변에는 25개 이상의 전용 교통량 없는 그래블 바이크 트레일이 있어 다양한 경험을 제공합니다. 이 코스는 차량 통행을 피하도록 설계되어 지역의 자연의 아름다움에 완전히 몰입할 수 있습니다.
Rhens 주변의 지형은 매우 다양하며, 조용한 농로와 포도밭을 통과하는 숨겨진 그래블 길부터 도전적인 숲길과 능선까지 다양합니다. 어퍼 라인 계곡과 훈스뤼크 일부를 포함한 주변 고지대를 탐험하면서 '가파른 오르막, 흐르는 듯한 트레일, 멋진 내리막'의 조합을 기대할 수 있습니다.
Rhens 지역의 많은 코스는 도전적인 오르막을 제공하지만, 가족이나 그래블 바이크 초보자에게 적합한 옵션도 있습니다. 강변이나 덜 가파른 계곡을 따라 평탄한 구간에 머무르는 적당한 난이도의 코스를 찾아보세요. 그룹의 능력에 맞는지 확인하기 위해 항상 코스 세부 정보에서 고도 프로필과 지면 유형을 확인하세요.
네, Rhens 주변의 교통량 없는 그래블 바이크 트레일 중 상당수는 루프로 설계되어 같은 장소에서 라이딩을 시작하고 끝낼 수 있습니다. 예를 들어, 코블렌츠 출발 라인 및 라인 계곡 루프는 경치 좋은 강 구간과 더 도전적인 그래블 길을 결합한 상당한 순환 라이딩을 제공합니다.
이 지역은 역사와 자연의 아름다움이 풍부합니다. 마크스부르크와 스톨첸펠스 같은 역사적인 성을 지나거나 그 모습을 볼 수 있습니다. 많은 트레일은 라인 계곡의 멋진 전망을 제공합니다. 예를 들어, 퀴프코프 정상 십자가와 쉼터에서 바라본 코블렌츠와 라인 계곡 전망은 인기 있는 장소입니다. 또한 보존된 성벽과 목골 가옥이 있는 Rhens 자체의 역사적인 시가지 중심부를 만날 수도 있습니다.
네, Rhens 지역은 아름다운 협곡으로 유명합니다. 일부 코스는 루퍼츠 협곡 또는 에르바흐클람 협곡과 같은 자연 지형 근처로 안내할 수 있습니다. 더 험한 트레일을 따라 훈트스크웰레 폭포를 발견할 수도 있습니다.
봄과 가을은 Rhens에서 그래블 바이크를 타기에 이상적인 시기이며, 특히 포도밭과 숲의 변화하는 색상으로 쾌적한 기온과 생동감 넘치는 풍경을 제공합니다. 여름도 좋을 수 있지만, 더운 날씨에 대비해야 합니다. 겨울 라이딩도 가능하지만, 일부 고지대 또는 그늘진 트레일은 진흙투성이거나 얼어 있을 수 있으므로 항상 상태를 확인하세요.
Rhens 지역의 많은 트레일은 숲과 탁 트인 시골을 지나는 트레일을 포함하여 개 동반이 가능합니다. 그러나 특히 자연 보호 구역이나 가축이 있는 지역에서는 항상 개에게 목줄을 착용시키는 것이 가장 좋습니다. 다른 트레일 이용자에게 주의하고 개가 거리와 지형에 편안한지 확인하세요.
주차는 일반적으로 Rhens와 코블렌츠와 같은 주변 도시에서 가능하며, 많은 코스의 좋은 출발점이 됩니다. 트레일 시작점 근처나 대중교통 허브 근처의 지정 주차 구역을 찾아보세요. 예를 들어, 쾨펠 전망대 – 뮐렌탈 길 루프와 같은 코스는 종종 코블렌츠 Hbf와 같이 주차 시설이 있는 중심지에서 시작됩니다.
komoot 커뮤니티는 Rhens의 그래블 바이크 경험을 높이 평가하며 평균 점수는 4.4점입니다. 리뷰 작성자들은 종종 이 지역의 멋진 자연 경관, 트레일의 조용하고 차량 통행이 없는 특성, 그리고 수많은 전망대에서 얻는 보람 있는 경치를 칭찬합니다. 강변길부터 도전적인 숲 오르막까지 다양한 지형도 자주 주요 매력으로 강조됩니다.
네, 숙련된 그래블 바이크 라이더들은 충분히 도전적인 교통량 없는 코스를 찾을 수 있습니다. 라인 강변부터 훈스뤼크 고지대까지 뻗어 있는 이 지역의 풍경은 상당한 고도 상승과 기술적인 구간을 제공합니다. '도전적인 능선'과 '가파른 오르막'이 있는 코스는 흔하며, 상급 라이더에게 힘들지만 보람 있는 경험을 제공합니다.
다른 지역의 최고의 그래블 라이딩를 살펴보세요.
무료로 가입하기