4.6
(14327)
63,028
등산객
75
하이킹
하이킹 트레일은 팔츠 숲의 일부, 유네스코 생물권 보전지역, 그리고 독특한 메흘링거 하이데를 포함하는 다양한 풍경으로 특징지어지는 지역에 자리 잡고 있습니다. 지형은 도시 지역과 가까운 곳에 다양한 고도와 자연 환경을 제공하는 수많은 언덕과 숲으로 이루어져 있습니다. 트레일은 종종 도시 공원, 역사 유적지, 그리고 포장된 길과 비포장 도로를 혼합하여 제공하는 모스알프 크릭과 같은 자연 지형을 포함합니다.
마지막 업데이트: 3월 28, 2026
4.6
(17)
106
등산객
3.31km
00:54
50m
50m
초급용 하이킹. 모든 체력 수준에 적합. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.
4.9
(16)
83
등산객
보통 하이킹. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.
무료 회원 가입
37
등산객
3.03km
00:50
50m
50m
초급용 하이킹. 모든 체력 수준에 적합. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.
4.0
(2)
20
등산객
6.99km
01:48
30m
30m
초급용 하이킹. 모든 체력 수준에 적합. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.
5.0
(1)
26
등산객
1.40km
00:22
10m
10m
초급용 하이킹. 모든 체력 수준에 적합. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
The Collegiate Church of St. Martin and St. Mary (or Collegiate Church for short) in Kaiserslautern is a Protestant parish church. It is the oldest hall church between the Rhine and Saar rivers and is one of the most important Gothic churches in the Palatinate region. The sandstone building, constructed from ashlars, faces east and is set back slightly from the street front, so that Marktstraße widens here into a roughly triangular square (the former market square). The roofscape is characterized by the octagonal main tower, the two western towers, and the gabled roofs of the northern front. The Collegiate Church dates back to a Premonstratensian monastery, which Emperor Frederick I Barbarossa invited to Kaiserslautern from Leutkirch in Württemberg in 1176. In the 1960s, only the foundations of the three-aisled monastery church in the late Romanesque style, which was initially used, were found. Around 1250, the Premonstratensians began building a new church. First, the present choir was constructed, completed in 1291 with the consecration of the (now defunct) St. Richard's Chapel. Thirty years later, construction of the nave began and was likely completed before 1350. The northern porch was added in the second half of the 14th century, and the two western towers were erected at the beginning of the 16th century. In 1510 or 1511, the Premonstratensian foundation was converted into a secular collegiate foundation, which was dissolved in 1565 during the Reformation. Since then, the church has been a Protestant parish church. At the beginning of the 18th century, the main tower, which originally had only two stories, was raised by a third story. In 1806, the St. Richard's Chapel was demolished (in its place, the pharmacist and then-mayor Goswin Müllinghoff built his home and pharmacy), and in 1819, the cloister was demolished. Extensive renovations were carried out around 1880. The church was severely damaged during World War II. From 1946 to 1950, the church, particularly the main tower, was rebuilt in a simplified form. In 1965, the Gothic sacristy was demolished and the church restored. After excavations in the area of the former monastery, the new church administration building was established there. Source: https://de.wikipedia.org/wiki/Stiftskirche_(Kaiserslautern)#Einzelnachweise
1
0
What a story the golden eagle above the entrance could tell! For over 200 years, it has looked down from its position above the entrance steps onto the square next to the collegiate church. The Adler Pharmacy has existed since 1811, and the Longards have owned it since 1891. In the old pharmacy room, which today serves as a small meeting room for owner Matthias Longard and customers, hangs a picture from 1818. "Procession of the Protestant General Synod of Kaiserslautern from the small town church there to the larger one on August 2, 1818" is the caption below. A crowd of people in a square that has barely changed to this day. Easily recognizable from the northwest: the French imperial eagle. So much for the history of this building: Joh. Goswin Müllinghoff opened the Adler Pharmacy on January 1, 1811. He is said to have acquired the ruins of the dilapidated St. Ricardi's Chapel, which stood next to the collegiate church, as early as 1806. The pharmacist, who was also the town's mayor, had it demolished and built a French Classical-style building on the site in 1809, which housed the pharmacy and living quarters. The Longard era began in 1891. Franz Josef, the great-grandfather of the current owner, was known for his experimental spirit and invented the famous "Yuma ointment," which he patented in 1906. He was succeeded in 1913 by Franz Philipp and his wife Therese. Their two eldest sons died in the war, and the youngest, Wolfgang, took over the pharmacy in 1955 as the tenant and successor to Anton Winstel, later the owner of the Bahnhof-Apotheke (Station Pharmacy). Matthias Longard (born 1959) talks about his father: "Actually, he wanted to study music and German. But after his two brothers remained in Russia, he bowed to the family's wishes and became a pharmacist." The son had just completed a puberty phase in which he was, as he himself describes it, "chaotic and incredibly lazy." One day, when his mother once again saw the chaos in his room and, in response to Matthias's cheeky remark, "I want to study pharmacy," retorted, "You, you'll never be a pharmacist with your messiness," he defiantly resolved: "Now I'll show her." He put his plan into action. He graduated from Hohenstaufen-Gymnasium in 1978 with an average grade of "A," followed by studies in Freiburg, which he successfully completed at the age of 22. .. Source: https://www.rheinpfalz.de/lokal/kaiserslautern_artikel,-unter-dem-adler-_arid,76015.html
0
0
“Brezeladam” Artist: Bernd, Werner Year of creation: 1977 Location: Eisenbahnstrasse, corner of Marktstrasse In the 1950s and 1960s, a small man with a large pretzel basket stood at the corner of Eisenbahnstrasse and Marktstrasse, the then popular and well-known “Brezeladam.” The sculptor Werner Bernd from Kaiserslautern recreated the pretzel seller in 1977 and placed him in a reduced bronze version on a granite pedestal at the very same spot where he had previously worked. A small “cheeky” man with a pretzel in his hand peers through the legs of the very popular Brezeladam. Source: https://www.kaiserslautern.de/mb/themen/kultur/pdf/kunst_im_stadtbild.pdf
1
0
The five Kaiserslautern World Cup heroes from Bern. From left to right: Werner Liebrich, Fritz Walter, Werner Kohlmeyer, Horst Eckel, and Ottmar Walter. The main entrance to the stadium, at the corner of the north and east stands, is named the "Ottmar Walter Gate" in memory of German national soccer player Ottmar Walter, part of the 1954 World Cup-winning team. Other entrances were also named after 1. FC Kaiserslautern players from the 1954 World Cup-winning team. The gate to the west stand is called the "Horst Eckel Gate," the south and east entrance is called the "Werner Kohlmeyer Gate," and the east entrance was renamed the "Werner Liebrich Gate." The east stand and the northeastern box tower of the stadium house the FC Kaiserslautern Museum, featuring a permanent exhibition on the history of 1. FC Kaiserslautern. Source: https://de.wikipedia.org/wiki/Fritz-Walter-Stadion
3
0
The collegiate church was built by the Premonstratensian Order starting in the late 12th century and dedicated to Mary and Martin. Today, it is a Protestant parish church and is one of the oldest and most important Gothic churches in the Palatinate. The history of the collegiate church is closely linked to Emperor Frederick I, Barbarossa. He summoned Premonstratensian pastors to Kaiserslautern to promote the development of the region and provided land for the construction of a hospice and a monastery complex.
0
0
One of the more beautiful corners of Kaiserslautern. The fountain further enhances it.
2
1
카이저슬라우테른 군에는 70개 이상의 도시 하이킹 트레일이 있으며, 짧은 산책부터 긴 탐험까지 다양한 경험을 제공합니다. 이 중 약 69개는 쉬운 코스로 분류되어 많은 사람들이 접근하기 좋습니다.
komoot 커뮤니티는 이 트레일들에 대해 14,000개 이상의 평가에서 평균 4.6점이라는 높은 점수를 부여했습니다. 하이커들은 팔츠 숲 가장자리부터 독특한 황야 지대까지 이어지는 다양한 풍경과 자연과 도시 탐험의 조화를 자주 높이 평가합니다. 이 지역의 그림 같은 언덕과 숲, 그리고 풍부한 역사는 자주 언급됩니다.
네, 카이저슬라우테른 군의 많은 도시 트레일은 가족에게 적합합니다. 이 지역은 팔츠 숲 생물권 보전 지역의 '숲-물-야생 트레일'과 같이 어린이를 위해 특별히 설계된 모험 트레일을 제공합니다. 메우처 타워 – 카이저슬라우테른 정원 쇼 루프는 쉬운 선택지이며, 횃불 분수 – 프레첼 아담 동상 루프는 매우 짧고 접근하기 쉬운 산책 코스입니다.
카이저슬라우테른 군의 많은 도시 트레일은 반려견 동반이 가능하여 반려견과 함께 자연 환경을 즐길 수 있습니다. 특히 인구 밀집 지역이나 자연 보호 구역에서는 항상 반려견을 목줄에 매는 것이 좋으며, 특정 트레일에 대한 현지 규정을 확인하는 것이 좋습니다.
물론입니다. 이 지역은 아름다운 경치로 유명합니다. 훔버그 언덕에 세워진 훔버그 타워는 팔츠 숲과 북부 팔츠 지역의 멋진 파노라마 전망을 제공하며, 여러 도시 하이킹 코스에 포함될 수 있습니다.
이곳의 도시 하이킹은 종종 유네스코 생물권 보전 지역인 광대한 팔츠 숲의 가장자리를 따라 이어집니다. 독일에서 두 번째로 큰 황야 지대인 메흘링거 하이데와 같은 독특한 풍경이나 그림 같은 언덕과 숲을 만날 수 있습니다. 일부 트레일은 포겔부그 또는 실버 호수와 같은 강이나 호수를 따라 이어지기도 합니다.
네, 카이저슬라우테른 군의 많은 도시 하이킹 코스는 순환 경로로 설계되어 시작점과 종료점이 같습니다. 예를 들어, 메우처 타워 – 카이저슬라우테른 정원 쇼 루프와 카이저슬라우테른 공룡 공원 – 프레첼 아담 동상 루프가 있습니다.
카이저슬라우테른은 중앙역(Hauptbahnhof)과 버스 서비스를 포함한 잘 연결된 대중교통 시스템을 갖추고 있습니다. 특히 시내 중심가와 가까운 많은 도시 트레일 시작점은 대중교통으로 접근할 수 있습니다. 예를 들어, 카이저슬라우테른 공룡 공원 – 프레첼 아담 동상 루프는 카이저슬라우테른 중앙역에서 편리하게 시작할 수 있습니다.
네, 카이저슬라우테른 군의 많은 도시 하이킹 트레일은 시작점 근처에 편리한 주차 옵션을 제공합니다. 특정 주차 정보는 경로마다 다르지만, 인기 있는 명소나 공원 주변 지역에는 종종 지정된 주차장이 있습니다. 출발 전에 komoot에서 경로 세부 정보를 확인하여 특정 주차 정보를 알아보는 것이 좋습니다.
도시 하이킹을 즐기기 가장 좋은 시기는 일반적으로 봄과 가을입니다. 봄에는 푸른 녹음과 꽃이 피어나며 자연이 깨어납니다. 가을에는 단풍이 아름답게 물들어 특히 그림 같은 산책을 즐길 수 있습니다. 여름도 쾌적하며, 특히 그늘진 숲길에서 좋습니다. 겨울에는 독특하고 상쾌한 풍경을 선사하지만, 일부 길은 미끄러울 수 있습니다.
네, 도시 트레일은 종종 중요한 랜드마크를 지나갑니다. 호에네켄 성터와 같은 역사 유적지를 탐험하거나, 이끼 낀 바위가 있는 카를스탈 협곡과 같은 자연의 경이로움을 즐길 수 있습니다. 훔버그 타워는 파노라마 전망을 제공하며, 플래닛 트레일은 태양계를 보여주는 교육적인 산책 코스입니다.
카이저슬라우테른 군의 대부분 도시 하이킹은 쉬움으로 분류되며, 75개 경로 중 69개가 이 범주에 속합니다. 좀 더 도전적인 코스를 찾는 사람들을 위해 6개의 보통 난이도 코스도 있습니다. 이러한 다양성은 가벼운 산책부터 좀 더 긴 도보까지 모든 체력 수준에 맞는 것을 보장합니다.
네, 잠깐의 휴식에 완벽한 짧고 쉬운 도시 산책 코스가 여러 개 있습니다. 횃불 분수 – 프레첼 아담 동상 루프는 1km가 조금 넘는 매우 짧은 코스입니다. 또 다른 쉬운 선택지는 3km 미만인 11 프렌즈 로터리 – 프레첼 아담 동상 루프입니다.
카이저슬라우테른에서 더 많은 하이킹를 확인하고 목적지에서 완벽한 경로를 찾아보세요.
다른 지역의 최고의 하이킹를 살펴보세요.
무료로 가입하기