4.7
(344)
3,826
자전거 타는 사람
14
라이딩
소아차의 교통 없는 사이클링 루트는 가파르고 숲이 우거진 산비탈과 자연 그대로 보존된 모에사 강이 특징인 그림 같은 메솔치나 계곡을 가로지릅니다. 이 지역은 산 베르나르디노 패스(San Bernardino Pass)로 향하는 도전적인 산악 구간부터 계곡 바닥을 따라 이어지는 완만한 구간까지 다양한 지형을 제공합니다. 사이클리스트들은 알프스 풍경, 울창한 숲, 역사적인 루트를 탐험하며 투어링을 위한 다채로운 경험을 할 수 있습니다.
마지막 업데이트: 3월 28, 2026
4.7
(26)
219
자전거 타는 사람
30.8km
02:30
740m
740m
어려운 자전거 타기. 우수한 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
5.0
(3)
63
자전거 타는 사람
14.6km
01:08
390m
390m
보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
무료 회원 가입
5.0
(5)
41
자전거 타는 사람
58.2km
05:09
1,730m
1,730m
어려운 자전거 타기. 우수한 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
3.0
(1)
18
자전거 타는 사람
10.4km
01:05
480m
480m
어려운 자전거 타기. 우수한 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
13
자전거 타는 사람
20.6km
02:03
990m
990m
어려운 자전거 타기. 우수한 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
It is the first district encountered by those entering the historic center coming from Colico. The entrance is marked by an arched door, built in the 18th century in honor of a commissioner from the Grisons. The height of the houses facing the gently sloping street is nearly uniform, ranging from three to four stories. The most interesting part of these homes, dating from the 16th to the 18th century, is the ground floor, which features portals framed with exquisite soapstone motifs. This is due, in addition to the locals' particular sensitivity to stonework, to the limited "width" of the street, which does not allow for high views. This spatial continuity is interrupted by the widening of the street at the church of Santa Maria, compared to the continuous row of houses. There are numerous buildings of great artistic value along this street. Also of interest are the 16th and 17th-century epigraphs: some in Latin, others in Italian. (c) http://www.valchiavenna.com/it/cultura/Centro-storico-di-Chiavenna.html
0
0
Beautiful view of the Mera from the bridge.
0
0
The "sorel" blows between the cracks of these rocks, a current of air at a constant temperature of around 8°C, therefore warm in winter and cool in summer. This current of air is the element from which the peculiarity of the crotto derives, making it an ideal environment both for the maturation of wine, since there is no variation in temperature, and for the maturing of salami and sausages, starting with bresaola, and cheeses, both Alpine and dairy. Those of Prata Camportaccio are among the most characteristic.
1
0
Chiesa die Santa Maria, Chiavenna since 1327 The Church of St. Mary dates from 1327, but was rebuilt and is now an important example of Baroque architecture from the Val Chiavenna. The name of the church was transferred to the entire district and also to the city gate of the same name (Portone), which was built in 1741 in honor of the Graubünden commissioner Ercole Salis. Text / Source: wikivoyage.org https://de.wikivoyage.org/wiki/Chiavenna
11
0
Portone di Santa Maria, Chiavenna since 1741 City gate (Portone), which was built in 1741 in honor of the Graubünden commissioner Ercole Salis Text / Source: wikivoyage.org https://de.wikivoyage.org/wiki/Chiavenna
10
0
Chiavenna Chiavenna was already a town in 1030. In the 12th century, it cleverly used its friendship with Emperor Frederick I Barbarossa to negotiate benefits and privileges for itself. Chiavenna was also the place where the emperor asked his cousin Henry the Lion, Duke of Bavaria and Saxony, for military help before the Battle of Legnano, but to no avail. During this time, the Bishop of Chur first claimed the area around Chiavenna, which was under the jurisdiction of the Diocese of Como, and in 1178 advanced over the Alps to Plurs. In 1335, Chiavenna and the territory of the Diocese of Como passed to the Visconti of Milan. Emperor Ludwig the Bavarian and ten years later King Charles IV decreed that the County of Chiavenna should be under the jurisdiction of the Bishop of Chur, but their order was ineffective. Throughout the 15th century, the valleys of Chiavenna were the fiefdom of the Balbiani from Varenna. In 1477, the nearby municipality of Plurs paid the ground rents that they had to pay to the Lords of Werdenberg-Sargans for the pastures in the Valle di Lei. In June 1486, an army of Graubünden took advantage of Pope Innocent VIII's call to fight the Sforza, who had replaced the Visconti in Milan, to advance into the Val San Giacomo and as far as Plurs. They only retreated after Chiavenna had been set on fire and livestock and farm equipment had been captured. In mid-February 1487, 600 Graubünden troops again tried to advance from the Splügen Pass and from Bergell, as well as from Piattamala in the Valtellina; they were repulsed. However, they managed to break through from Livigno, defeating the Valtellina at Sondrio. Then Louis the Moor, Duke of Milan, rushed to help and had fortification walls built around Chiavenna and the main centres of the Valtellina. They were built between 1488 and 1492 with financial help from the various municipalities of the county, but were no longer needed by 1512 when, after twelve years of French rule, Chiavenna and the valley were annexed by the Three Leagues: while the Swiss cantons supported Pope Julius II and the Holy League, the army of the Church League under Conrad von Planta attacked Chiavenna on 22 May 1512; the other two leagues advanced into the Valtellina. Text / Source: Historical Dictionary of Switzerland (HLS) https://hls-dhs-dss.ch/de/articles/007043/2015-05-07/
12
0
Chiavenna Located at the intersection of the Bergell and the Val San Giacomo, Chiavenna (formerly German Cläven, Kleven) is the center of the Valchiavenna, which together with the Valtellina makes up the present-day Italian province of Sondrio. Chiavenna, mentioned in the Itinerarium Antonini and in the Peutinger Table as Clavenna, was conquered by Augustus' troops in 16 BC and connected to Chur by two roads - one over the Splügen Pass, the other over the Septimer, Maloja and Julier Pass. The county probably came into being in the 10th century, at the beginning of the reign of Otto I, who in 960 assigned the Bergell from Villa upwards to the diocese of Chur and thus drew the border line between Italy and Switzerland that is still valid today. Text / Source: Historical Dictionary of Switzerland (HLS) https://hls-dhs-dss.ch/de/articles/007043/2015-05-07/
12
0
Chiavenna is a particularly charming town - not only as a destination - the journey there is an experience
2
0
Soazza 지역은 평화로운 경험을 위해 특별히 엄선된 10개 이상의 코스를 갖춘 차량 통행이 없는 투어링 사이클링 코스를 다양하게 제공합니다. 이 코스들은 난이도가 다양하여 다양한 기술 수준에 맞는 옵션을 제공합니다.
Soazza의 교통량이 적은 코스 중 다수는 전용 자전거 도로, 조용한 시골길 또는 Mesocco와 Boffalora 사이의 옛 철도와 같은 재활용된 기반 시설을 이용합니다. 자연적으로 보존된 Moesa 강이 있는 Valle Mesolcina는 또한 주요 도로에서 벗어난 수많은 경치 좋은 구간을 제공하여 고요한 사이클링 환경을 제공합니다.
네, 많은 코스가 도전적이지만 가족에게 적합한 옵션도 있습니다. Moesa 강을 따라 계곡 바닥을 지나는 코스를 찾아보세요. 이 코스들은 더 평평하고 접근하기 쉬운 경향이 있습니다. 이 길들은 상당한 고도 상승 없이 아름다운 경치를 제공하여 편안한 가족 나들이에 완벽합니다.
Soazza 주변의 지형은 다양합니다. 알프스 풍경, 울창한 숲, 그림 같은 계곡을 가로지르는 코스를 발견하게 될 것입니다. 일부 길은 Valchiavenna 자전거 도로를 따라가는 길처럼 포장되어 있으며, 다른 길은 특히 옛 철도 노선을 따라 잘 관리된 자갈길일 수 있습니다. 교통량이 적은 코스에서도 완만한 구간과 일부 도전적인 오르막길의 조합을 예상할 수 있습니다.
이 지역은 자연의 아름다움과 역사 유적지가 풍부합니다. Catino 폭포 또는 Augio 폭포와 같은 인상적인 폭포를 만날 수 있습니다. 역사적 랜드마크로는 파노라마 전망을 제공하는 장엄한 Mesocco 성 유적이 있습니다. 역사적인 중심지와 San Martino 교회가 있는 매력적인 Soazza 마을 자체도 하이라이트입니다.
네, 몇 가지 훌륭한 루프 옵션이 있습니다. 예를 들어, "Prata Camportaccio에서 출발하는 Chiavenna 역사 지구 – Valchiavenna 자전거 도로 루프" 코스는 상당한 순환 투어를 제공합니다. 또 다른 옵션은 더 짧고 적당한 루프를 위한 "Prata Camportaccio에서 출발하는 Chiavenna 역사 지구 – Chiavenna 역사 지구 루프"입니다.
Soazza에서 투어링 사이클링을 하기에 가장 좋은 시기는 일반적으로 늦봄부터 초가을(5월~10월)까지입니다. 이 기간 동안 날씨가 가장 좋으며, 알프스 고개는 일반적으로 눈이 치워져 있습니다. 여름은 푸른 녹음을 선사하고, 가을은 멋진 단풍을 제공하여 그림 같은 라이딩을 즐길 수 있습니다.
물론입니다. 차량 통행이 없는 길에 중점을 두면서도 일부 코스는 상당한 고도 상승과 기술적인 구간을 제공합니다. 예를 들어, "Chiavenna에서 출발하는 Cama 폭포와 터널 – Valchiavenna 자전거 도로 루프"는 상당한 오르막길을 특징으로 하는 어려운 코스로 평가됩니다. San Bernardino Pass로 가는 길을 포함한 이 지역의 다양한 지형은 숙련된 라이더에게 충분히 힘든 옵션을 제공합니다.
주차는 일반적으로 Soazza 안팎 및 많은 코스의 출발점으로 사용되는 인근 마을에서 가능합니다. 마을 중심부나 대중교통 허브 근처의 지정된 주차 공간을 찾으십시오. 많은 코스는 대중교통을 통해 접근할 수 있어 구간별 라이딩이 가능합니다.
komoot 커뮤니티는 Soazza의 투어링 사이클링 경험을 매우 높이 평가하며 평균 별점은 4.7점입니다. 리뷰어들은 종종 멋지고 때묻지 않은 자연 풍경, 차량 통행이 없는 길의 고요함, 도전적인 오르막길과 경치 좋은 계곡 라이딩의 조화를 칭찬합니다. 마을의 역사적인 매력과 인상적인 폭포도 종종 하이라이트로 언급됩니다.
네, Soazza와 Valle Mesolcina는 야외 활동으로 인기가 많기 때문에 다양한 편의 시설을 찾을 수 있습니다. Soazza 자체와 같은 코스 вдоль 마을에는 카페, 레스토랑, 게스트하우스가 있습니다. 특히 작은 마을에서는 영업 시간을 확인하고, 특히 장거리 라이딩 시에는 이동 계획을 세우는 것이 좋습니다.
차량 통행이 없는 많은 길과 조용한 도로는 개가 잘 행동하고 필요한 경우 목줄을 착용한다면 개와 함께 사이클링하기에 적합합니다. 항상 현지 규정, 다른 트레일 이용자 및 야생 동물을 염두에 두십시오. 개가 거리와 지형에 충분히 적합한지 확인하고, 당신과 개 모두를 위한 충분한 물을 휴대하십시오.
다른 지역의 최고의 자전거 경로를 살펴보세요.
무료로 가입하기