경로

플래너

기능

업데이트

App

로그인 또는 가입

앱 다운로드

로그인 또는 가입

로그인 또는 가입

경로
사이클링 경로
프랑스
뉴 아키텐
생트

테작

테작 최고의 사이클링 경로

4.1

(55)

350

자전거 타는 사람

66

라이딩

테작 최고의 사이클링 경로를 따라 지역을 둘러볼까요? 테작에서 가장 멋진 자전거 라이딩 장소 중에서 가장 마음에 드는 라이딩을 선택해보세요.

마지막 업데이트: 4월 19, 2026

5

자전거 타는 사람

#1.

피사니에서 3개 교회를 방문하는 루프

38.5km

02:13

130m

130m

보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.

기기에서 길안내

휴대폰으로 전송

저장

보통

보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.

보통
저희가 komoot 모바일 앱로 길을 안내해 드리겠습니다.
무료 komoot 계정로 끝없는 야외 모험을 손쉽게 찾고, 맞춤 설정하며 길안내할 수 있어요.

무료 회원 가입

보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.

보통

보통 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.

보통

초급용 자전거 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 대부분 포장된 지면. 실력과 관계없이 누구나 갈 수 있음.

초급
무료 회원 가입 후 테작 주변 라이딩 경로를 62개 더 확인하세요

더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.

무료 회원 가입

이미 komoot 계정이 있나요?

투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.

오늘 무료 계정으로 시작하세요

다음 모험이 기다리고 있어요.

로그인 또는 가입하기

닫기

Loading

테작 주변 인기 장소

테작 MTB 트레일

테작 로드 사이클링 경로

테작 러닝 트레일

테작 하이킹

테작 주변 그래블 라이딩

커뮤니티 팁

Pussy et Gégé
1월 3, 2026, Port du Riberou

The port of Ribérou is a major heritage site in Saujon, bearing witness to a prosperous maritime past linked to the salt and wine trade. Transformed in the 19th century by ambitious works, it has now been reinvented as a place for living, relaxation, and preserving local history. 🛶 Origins and the Middle Ages The port of Ribérou takes its name from the Latin word ripa ("riverbank") or the Occitan word ribèira ("river"). It is located at the head of the Seudre estuary. It existed as early as the 11th century and became an important river and sea port thanks to its strategic position at the head of the estuary, used particularly for the salt trade—then called "white gold"—a highly sought-after product for preserving food. 🚢 Medieval Period and International Trade With the opening of British markets during the reigns of Eleanor of Aquitaine and Henry II Plantagenet, ships laden with wool, salt, wine, and other goods flocked to Ribérou. In the 16th century, the port exported local wines (such as cognac and pineau) throughout Europe. In 1577, during the Wars of Religion, the port was a strategic site: troops were stationed there, and battles took place. 🏗️ Decline, Reconstruction, and the 19th Century The estuary gradually silted up, making navigation difficult. By 1691, only smaller vessels could dock there. During the French Revolution, the sale of the tidal mill, which helped remove sediment, worsened the silting, leading to the port's decline. A modernization project began in 1822, but it wasn't until 1839 that an ambitious program was launched under the impetus of Jules Dufaure—a native of Saujon and Minister of Public Works—with the construction of sturdy quays, slipways, a lock bridge (marking the boundary between fresh and salt water), and reception facilities. In 1842, the work was completed, and the main quay was named Quai Dufaure in honor of this political support. 📉 Gradual Decline and Modernization The arrival of the railway in 1876 and the persistent problems of silting led to a decline in the port's traditional commercial activity, already facing competition from other transport networks. In the 20th century, the port gradually lost its economic importance but remained active for traditional fishing and became a place for pleasure boating, leisure, and local culture. Urban and tourism development projects (particularly in 2011–2012) modernized the port while preserving its historical charm. 🌊 Today The port of Ribérou is now a small fishing and pleasure port, much appreciated for its walks along the Seudre River, water sports (canoeing, kayaking, paddleboarding, etc.), and seasonal events.

번역: Google

0

0

Alain
9월 15, 2025, Port du Riberou

very cute

번역: Google

0

0

beautiful passages along the Charente with pretty monuments and small waterfront cafés in Port d’Envaux and Saintes.

번역: Google

0

0

Notre Dame de Nazareth Middle School is a private Catholic school under a state partnership agreement...and on a human scale, with 142 students and seven classes (two sixth-form, two fifth-form, one fourth-form, and two ninth-form), whose main focuses are student support and monitoring, valuing all achievements, and welcoming all. Depending on the families' schedules and needs, two statuses exist at Notre Dame de Nazareth Middle School: - Status 1: Children enter and exit NDN according to the school's hours: 8:55 a.m. - 5:10 p.m. They cannot enter later or leave earlier. - Status 2: Children can enter and leave the school at the first and last class times on their schedule. They have the option of entering later and leaving earlier than the school's hours, particularly in the event of a teacher's absence during the first and/or last class times of the day. 1865 The school was founded by three nuns from the Congregation of the Holy Family of Bordeaux at the "Château" in Sorlut. 1873 The sisters purchased land on the Route de Talmont in the hope of constructing a building there. 1875 The Château de Sorlut was put up for sale, and the school was relocated near the church on Rue Traversière. 1878 The building on the Route de Talmont was constructed, and the school was relocated there. 1902-1905 Despite the new secularization laws, the sisters continued their mission. 1914 The Red Cross flag flew over the school. 1923 The house was put up for sale by the estates. With some friends of the school, Father du Boulet placed a bid of 100 francs; no one else came forward, and the school was saved! 1940 The Red Cross flag flies over the house again, and the sisters carry out charitable works there. 1958 The school welcomes 70 children. 1959 The school is named "Our Lady of Nazareth." 1960 First expansion, installation of prefabricated classrooms, and opening of a complementary course. The school has 120 students. 1965 With 180 students, the school expands its enrollment to the surrounding towns: Cravans, Tesson, Montpellier, Corme Ecluse, Saint André de Lidon, etc. The classrooms and dormitories are modernized, and a refectory and a covered playground are built. 1983 The nuns hand over management to lay people while retaining supervision. 1987 A new building replacing the prefabricated buildings was constructed for the middle school students, with classrooms, a science laboratory, a technology room, and a computer room. The old building was completely renovated: the administrative area and a primary classroom were housed on the ground floor; the primary classrooms were housed on the first floor; and the library and chapel were located on the second floor. The entire school building, including the classrooms, courtyards, and grounds, underwent a complete renovation. 1989 Construction and development of the dining area: kitchen and refectories. 2008 Expansion of the middle school: new restrooms, 3 classrooms, and 1 study room. 2010 Creation of a nap and motor skills room for kindergarten students. 2012 Expansion of the refectory and construction of 3 additional classrooms at the middle school. 2015-2016 Nazareth celebrates its 150th anniversary! 2020 Opening of the flexible timetable (CHA) football classes, in partnership with the Cozes club. 2021 Interior renovation of the administrative building 2022 Opening of the CHA dance and table tennis classes Summer 2023 Renovation of the chapel and meeting room. Attic insulation. March 2025 Restoration underway

번역: Google

0

0

This vast building was originally owned by the Augustinian Abbey of Saint-Étienne de Mortagne (now defunct). Built beginning in the 13th century, the current church was supplemented with a flat chevet pierced by a triplet in the following century. The bell tower, set on a powerful square stump, extends into an octagonal floor, built in the 15th century. At that time, it housed seven bells. As in many parishes in the region, the bells of Cozes were taken down and taken to Royan Castle in 1548 as punishment for ringing the alarm bells of revolt during the Pitauds Jacquerie. The nave vaults collapsed in 1756 and were economically rebuilt in the 19th century. The five bays of the nave are covered with a very simple basket-handle ceiling, while the side chapels, on either side of the choir, are covered with groin vaults. The church has retained its 13th-century capitals with plant or historiated motifs, and part of its exterior ornamentation (cords, frieze, small columns, and an allusion to Aesop's fable, The Fox and the Stork). The façade contrasts sharply with the rest of the building. Neoclassical in inspiration, with its triangular pediment, it was redone in the 19th century. The furnishings include elements from all periods. The church nevertheless retains an 18th-century pulpit. Assembled by a cabinetmaker from Burie, it was intended for the Sainte-Colombe church in Saintes. It was later sold to the parish priest of Cozes. In 2000, the stained-glass windows were restored. An access ramp was installed for the disabled. Until the winter of 1862-1863, the church was surrounded by a cemetery. It was moved to La Grande Herbaude, and the square surrounding the church was then The area was leveled and planted with trees. In 1877, five bells were reinstalled. The bell tower houses a peal of five swinging bells, cast in 1877 by the Guillaume d'Angers foundry: Claire-Louise: F3 - approximately 950 kilos, Marie-Thérèse: A3 - approximately 450 kilos, Marie-Louise: C4 - approximately 250 kilos, Louise-Georgette: F4 - approximately 100 kilos, Marie-Madelaine: A4 - approximately 50 kilos. This peal is exceptional for several reasons. Peals composed of five bells are very rare in the Charente-Maritime department: there are fewer than five. It is rare for four or more bells to be cast simultaneously. Often, over time, one bell is recast, another is added, and often the different bells do not come from the same foundry. In Cozes, the five bells were cast together by a single founder. This is the only case in Charente-Maritime. Since these bells were cast at the same time, this guarantees the same homogeneity of the metal and therefore a much better sound when the five bells chime together. They form the perfect chord of F major.

번역: Google

0

0

The project: Save the medieval church of Cozes Support this restoration project for the Saint-Pierre church in Cozes, built from the 12th century onwards. Listed as a historic monument, this building is in a worrying state of preservation. In 2018, the building, which was suffering from a sagging roof and water infiltration, was closed; the rehabilitation work, estimated at €2.5 million, will have to be spread over several years. In 2020, the church was one of twelve sites in Nouvelle-Aquitaine selected to benefit from the Heritage Lottery and will receive €140,000 from Stéphane Bern's Heritage Mission. A first round of urgent work on the south aisle took place in 2020-2021. Thanks to donations, this initial preservation work has raised over €61,000. A second phase of work will begin in September 2024 for the restoration of the bell tower and staircase turret. "I am delighted to welcome you back for our sponsorship campaign for the restoration of the Saint-Pierre de Cozes church. Since 2020, your generosity has enabled significant progress in the preservation of this historic monument. Thanks to the support of over 200 donors (individuals, local and national businesses, foundations, etc.), we have achieved exceptional work together. After the first urgent phase of work carried out in 2020-2021 on the south aisle, we must now focus our efforts on the second and third phases of work relating to the exterior restoration of the bell tower and staircase turret." This work, estimated to last approximately 18 months, starting in September 2024, requires a total budget of €1,017,500. Our goal is to raise €100,000 in donations to supplement local government grants and ensure the completion of this crucial work. I would also like to acknowledge the ephemeral works of art that have marked our sponsorship campaign: beach art by Jben, the Elise Bachour concert, the ice sculpture by the Lopez confectionery, and many other initiatives have attracted an ever-growing audience. The 7th grade students from Les Vielles Vignes middle school in Cozes also joined our cause: each of them created a drawing inspired by the fable of the Fox and the Stork to illustrate our fundraising campaign, and they created a large collective mural on the wall of their middle school, thus demonstrating their commitment to our heritage. As a local business, your participation is of paramount importance. By supporting our project, you strengthen your corporate social responsibility (CSR) and your civic image while developing a meaningful partnership with the municipality of Cozes. Join us in this noble adventure that contributes to the preservation of our heritage, the local economy, and the attractiveness of our region! With my sincere thanks. Grazielle Bordage Mayor of Cozes

번역: Google

0

0

The church suffered little damage during the Hundred Years' War and the Wars of Religion. From the end of the 18th century, maintenance work was undertaken mainly inside the church. In 1822, the reconstruction of the bell tower framework began, followed in 1852 by the restoration of the west facade. A further restoration took place around 1860, and the sacristy was enlarged by the construction of a semicircular annex extending the Romanesque apse. Beginning in 1880, a roof repair campaign began, and a new belfry was installed in the bell tower. From 1890 to 1900, the cemetery surrounding the church was moved to the "Fief des Rentes," and the former burial site was transformed into a public square. Starting in 1926, the choir roof was replaced and the bell tower was made watertight. In 1971, the work program included the renovation of the exterior walls, the demolition of the false apse and the sacristy that concealed the apse of the south transept. In 1990, the main door was replaced with oak leaves, the stones were repointed, and the collapsed arch keystone was reinstalled. In the 2000s, the municipality repaired the mechanism of the two belfry bells, and the building was illuminated and maintenance work was carried out.

번역: Google

0

0

The Church of Our Lady of Corme-Écluse, the seat of a former Benedictine priory of the Abbey of the Ladies of Saintes, was donated around 1104 by Ramnulfus Focaudi (Bishop of Saintes between 1083 and 1106) to the Royal Abbey of Saint-Jean-d'Angély "so that he might always enjoy it and possess it in perpetuity." This abbey was thus responsible for the reconstruction of the sanctuary in the mid-12th century in the Romanesque style. A plaque affixed to the south wall of the nave contains a few historical snippets, still legible: 1200, the Benedictines completed the construction and adorned the church with an oak statue of the Blessed Virgin; 1327, the Abbot of Saint-Jean-d'Angely and an envoy of Pope John XXII prayed before the venerated image; In 1628, a pilgrimage was established to venerate the statue; In 1733, the statue was mutilated. The desecrator was punished. The church's plan is a slightly asymmetrical Latin cross (the north arm of the transept is longer than the south arm). The nave consists of two bays covered by pointed barrel vaults. It is lit by three symbolic windows rebuilt in the 13th century. A transverse arch separates the nave from the transept, whose crossing, under the bell tower, is covered by a cupola on squinches. The south arm of the transept opens onto an apse with a semi-dome vault. However, the north arm, rebuilt in the 17th century in the Romanesque style, is slightly longer than the south arm, and is designed on a rectangular plan without an apse. This arm has a portal with columns and toric rollers. After passing the triumphal arch, the choir begins with a straight bay covered with a semi-circular barrel vault and ends with a semi-circular vaulted arch.

번역: Google

0

0

테작 주변에서 가장 인기 있는 경로

테작 MTB 트레일

테작 주변에서 가장 인기 있는 명소

Places to see

komoot 모바일 앱으로 영감을 받아보세요

무료 komoot 계정로 끝없는 야외 모험을 손쉽게 찾고, 맞춤 설정하며 길안내할 수 있어요.

또는

지금 komoot에 가입하세요

더 살펴보기

다른 지역의 최고의 자전거 경로를 살펴보세요.

탈몽 쉬르 지롱드생 로맹 쉬르 지롱드세무삭에파르뉴사블론소메디스Forêt De Valleret부트낙 투벤메셔 쉬르 지롱드소종코즈생 로맹 드 베네폰트쿠베르테Chenac-Saint-Seurin-D'Uzet생트 라데공드브리수 모르타뉴플로라크모르타뉴 쉬르 지롱드셰라크버리플라세이Saint-Sulpice-D'Arnoult로메구스생브리데부아Forêt De Pons생 세제르꼬르메-에클루즈빌라르레부아미그론생레제바르자이포레 드 라 로슈 쿠르봉르 샤이페리냑돔피에르 쉬르 샤랑트라 샤펠 데 포생소방게이샤니어생바이즈테낙르 두헤브리브 쉬르 샤랑트살리낙 쉬르 샤랑트샤드낙자젠느바르잔르 쉬르발란작라 발레슈미냑Bois Du Sable탄자크벌레이바이롤렛꼬르메-로얄쿨롱주마제롤포르드앙보퐁라베다놀레토몽틸스루피악생 앙드레 드 리동플레악 쉬르 수뉴태국인라자르레 에사르Bois De La Casse À Robin그레작레 공즈콜롬비에트리제이피사니프레길락생 캉탱 드 랑산라 클리스생포르체르생 세베르 드 생통주생 쇠랭 드 팔렌베네랑페시네스에코외에이비부삭 쉬르 샤랑트벨뤼르루챗에케브룬뇌교부노바이론에큐라베르누이생트젬빌라르 앙 퐁크라잔마리냑테손니울레생트생 조르주 데코토무르삭쿠르쿠리게모작술리뇽리우크라반생 시몽 드 펠루아유낭크라스몽펠리에 드 메딜란

근처 어드벤처 가이드

피사니 즐길거리

새로운 정복을 위한 준비를 하세요

무료로 가입하기

탐험하기
경로경로 플래너기능하이킹MTB 트레일로드 사이클링 경로바이크패킹사이트맵
앱 다운로드
소셜 미디어에서 팔로우하기

© komoot GmbH

개인 정보 보호 정책