4.2
(162)
3,270
자전거 타는 사람
220
라이딩
란타의 로드 사이클링 경로를 찾으시나요? 그렇다면 란타 로드 라이딩 컬렉션 중에서 가장 멋진 라이딩 장소를 아래에서 살펴보세요.
마지막 업데이트: 2월 24, 2026
4.3
(6)
95
자전거 타는 사람
48.6km
02:02
330m
330m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
40
자전거 타는 사람
61.8km
02:35
420m
420m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
무료 회원 가입
4.5
(2)
20
자전거 타는 사람
32.8km
01:25
270m
270m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
5.0
(2)
20
자전거 타는 사람
45.7km
01:57
310m
310m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
20
자전거 타는 사람
38.4km
01:39
320m
320m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
This bridge is representative of the structures created by Pierre-Paul Riquet during the construction of the Canal du Midi at the end of the 17th century. Its semicircular arch forms a perfect half-circle. It is typical of the structures found along the entire length of the canal. Its construction method, dimensions, and the use of local materials represent a standardization that contributes to the canal's unique character. Red brick is the emblematic material of the Toulouse plain. This bridge, located in the municipalities of Deyme and Pompertuzat, has been listed as a historical monument since 1998.
0
0
The Castanet lock, located in the commune of Castanet-Tolosan, is the first lock with an elliptical basin, built in 1668.
0
0
The path is perfectly passable on gravel. I recommend it!
2
0
Very good. It's always pleasant to cycle here. Be careful, it's very busy on weekends when the weather is nice, and the wind can also blow strongly at times.
0
0
A large, pleasant monument, although a little monotonous after a few dozen kilometers. Not necessarily suitable for fast riders: as soon as the weather is nice, there are lots of people and the ground isn't always very smooth. For them, the surrounding area is full of perfectly suitable small roads.
1
0
This lock is one of many along the Canal du Midi
1
0
The Canal du Midi connects the Garonne River to the Mediterranean and is 241 km long.
2
0
The German-language television series "Treasures of the World - Heritage of Humanity" uses short film contributions to honor special sites from all eras and continents that have one thing in common: they have been declared World Heritage Sites by UNESCO. One of the episodes introduces the CANAL DU MIDI: "...the Romans already dreamed of a waterway between the Mediterranean and the Atlantic. Powerful people and doers from Charlemagne to Francis the First failed to realize this idea, even Leonardo da Vinci tinkered with it in vain. It was not built until the end of the 17th century. The Canal du Midi is a technical masterpiece by an individual, someone obsessed with the idea, by Pierre Paul Riquet. ..." => https://www.ardmediathek.de/video/schaetze-der-welt/gcanal-du-midi-frankreich-folge-224/swr/Y3JpZDovL3N3ci5kZS82OTg2NDg2
3
0
다른 지역의 최고의 로드 사이클링 경로를 살펴보세요.
무료로 가입하기