4.6
(215)
764
ハイカー
107
ハイキング
ウンタージーマウ周辺でのハイキングは、景色を満喫するのに最適な手段のひとつですが、適切なハイキングルートを見つけることは簡単ではありません。 ウンタージーマウ周辺の人気ハイキング&ウォーキングコースを参考にすれば、行きたいルートをすぐに見つけられます。
最終更新日: 7月 11, 2026
4.8
(25)
91
ハイカー
8.62km
02:19
100m
100m
中程度のハイキング. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
4.8
(15)
54
ハイカー
9.49km
02:32
110m
100m
中程度のハイキング. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。

無料新規登録
4.7
(6)
33
ハイカー
17.5km
04:52
320m
320m
中程度のハイキング. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
4.8
(6)
23
ハイカー
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
4.2
(5)
17
ハイカー
5.27km
01:26
80m
80m
初級者向けハイキング. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 進みやすいルートです。あらゆるスキルレベルに適しています。
さらに多くのルートや他のユーザーのおすすめ情報を確認できます。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
無料アカウントで今日から始めよう
次の冒険が待っています。
ログインまたは登録
This is a stop on the Siemauer Legend Trail. The information panel explains the legend. It's interesting and worth reading. You can find it here: https://www.untersiemau.de/freizeit-kultur/siemauer-sagenwelten/schatzsucherweg/das-gueldene-hufeisen/
13
0
Place to rest. Good photo opportunity
2
0
3. The people of Obersiemau claimed to have heard a horrible scream. The next morning, the mail coach was found in a field not far from the crossroads. It had been broken to pieces. The horses were still alive, but had no hair on their tails. The postilion lay dead in the middle of the crossroads with his neck twisted. That is where he was buried. The stone with the post horn was his tombstone. The stranger was never seen again. Source: PDF from https://www.untersiemau.de/freizeit-kultur/siemauer-sagenwelten/schatzsucherweg/der-teufel-auf-dem-kreuzweg/
8
0
2. When the car came out of Buch am Forst or Weißenbrunn in the evening and came near Hohenwarte, the stranger always stopped and got out. Strangely enough, the stranger always wanted to get out before the car came to the crossroads. He got back in once he had passed the crossroads. When the passenger got back into the carriage one evening on the way to Coburg at the "Zur Buche" inn in Buch am Forst, where the horses were fed, the servant closed the carriage door behind him very tightly and secretly tied the handle on the outside with a little rope so that the door could not be opened from the inside. When they reached the top and the crossroads and the strange gentleman in the carriage ordered them to stop, the servant acted as if he did not hear, beat the horses and galloped across the crossroads. Source: PDF from https://www.untersiemau.de/freizeit-kultur/siemauer-sagenwelten/schatzsucherweg/der-teufel-auf-dem-kreuzweg/
8
0


他の地域の最高のハイキングを見てみましょう。