3.9
(291)
6,446
ライダー
82
ライド
フォルカルデ周辺のサイクリングツアーでは、オート=ガロンヌ県の多様な景観にアクセスできます。この地域は、ラウラゲ地方の起伏のある丘陵地帯と農業景観が特徴で、緩やかから中程度の難易度の地形を提供します。サイクリストは、ユネスコ世界遺産に登録されている歴史的なミディ運河沿いの平坦で景色の良い小道も探索できます。南に向かうにつれて、景観はピレネー山脈の挑戦的な麓へと移行し、より経験豊富なライダーに適しています。
最終更新日: 4月 21, 2026
4.7
(22)
3,908
ライダー
44.0km
03:03
100m
100m
中程度の自転車ライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
18
ライダー
7.29km
00:30
20m
20m
初級者向けバイクライド. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
無料新規登録
15
ライダー
12.0km
00:45
30m
30m
初級者向けバイクライド. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
16
ライダー
13.1km
00:52
30m
30m
初級者向けバイクライド. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
4
ライダー
30.0km
02:17
230m
230m
中程度の自転車ライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
さらに多くのルートや他のユーザーのおすすめ情報を確認できます。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
無料アカウントで今日から始めよう
次の冒険が待っています。
ログインまたは登録
At this lock the flow direction of the canal changes! The watershed between the Mediterranean and the Atlantic!
0
0
The German-language television series "Treasures of the World - Heritage of Humanity" uses short film contributions to honor special sites from all eras and continents that have one thing in common: they have been declared World Heritage Sites by UNESCO. One of the episodes introduces the CANAL DU MIDI: "...the Romans already dreamed of a waterway between the Mediterranean and the Atlantic. Powerful people and doers from Charlemagne to Francis the First failed to realize this idea, even Leonardo da Vinci tinkered with it in vain. It was not built until the end of the 17th century. The Canal du Midi is a technical masterpiece by an individual, someone obsessed with the idea, by Pierre Paul Riquet. ..." => https://www.ardmediathek.de/video/schaetze-der-welt/gcanal-du-midi-frankreich-folge-224/swr/Y3JpZDovL3N3ci5kZS82OTg2NDg2
1
0
"A 240.129 km long, 2.25 to 2.50 m deep waterway was declared a cultural monument as a "bridge" between the Mediterranean and the Atlantic with 328 structures such as bridges - such as the canal bridge over the Orb -, locks - such as the 7 lock cascades of Fonserrannes -, tunnels, aqueducts and 49 canals over streams and rivers." says the documentary from "Treasures of the World - Heritage of Humanity", a television series that brings world heritage sites closer to the culture-loving viewer (in German). The episode about the CANAL DU MIDI is available in the ARD media library under this link: => https://www.ardmediathek.de/video/schaetze-der-welt/gcanal-du-midi-frankreich-aufnahme-224/swr/Y3JpZDovL3N3ci5kZS82OTg2NDg2
2
0
The Naurouze threshold is an emblematic and symbolic place of the Canal du Midi. It is here that it comes to life thanks to the sharing of waters coming from the Black Mountain. The highest point of the canal, the waters carried by the Plaine channel are distributed from one slope to the other.
1
0
The Seuil de Naurouze is an emblematic and symbolic location on the Canal du Midi. It is here that the canal comes to life thanks to the watersheds originating from the Montagne Noire. As the highest point of the canal, the waters carried by the Rigole de la Plaine are distributed from one slope to the other.
0
0
Watching the boat coming through the lock gates
2
0
Folcarde周辺には80以上のサイクリングルートがあり、様々なスキルレベルや好みに合わせた幅広い選択肢を提供しています。これには、30の簡単なルート、37の中級ルート、18の上級ルートが含まれます。
Folcardeを含むオクシタニー地域は、一般的に快適な気候を楽しんでいます。夏場の厳しい暑さを避け、快適な気温と美しい風景を楽しめる春と秋が理想的であることが多いです。冬のサイクリングも可能ですが、特にピレネー山脈の麓に近い地域では状況が変動する可能性があります。
Folcardeでは多様な地形が楽しめます。歴史的なミディ運河沿いには、比較的平坦で風光明媚な道があり、アスファルトと締め固められた砂利道が混在しています。周辺のローラク地方は、起伏のある丘陵地帯と農業景観が特徴です。南へ向かうと、コマンジュ地方やピレネー山脈の麓は、より挑戦的な丘陵地帯や山岳地帯となります。
はい、Folcardeには初心者向けの簡単なサイクリングルートがいくつかあります。おすすめのルートとしては、モンフェランからの「Écluse de l'Océan – Canal du midi loop」があり、距離は7.0 kmで所要時間は約28分です。もう一つの簡単なルートは、アヴィニョネからの「View of Avignonet – Canal du midi loop」で、8.7 kmです。
経験豊富なライダー向けの挑戦的なルートもこの地域には用意されています。リュクスからの「Canal du Midi Pathway – Houseboats on the Canal du Midi loop」は、歴史的なミディ運河沿いを走る難易度の高い165.9 kmのルートで、通常10時間以上かかります。
多くのルートは、ユネスコ世界遺産である歴史的なミディ運河に沿っています。運河沿いでは、運河の最高地点を示す「Écluse de l'Océan」を訪れることができます。また、エルス川が運河と交差する「Hers Crossing」を目にすることもあるでしょう。ルートからは、ローラク地方の穏やかな田園風景や、遠くに見えるピレネー山脈の麓の景色も楽しめます。
はい、Folcarde周辺の多くのサイクリングルートは周回型(ループ)として設計されています。例としては、アヴィニョネからの「Canal du midi – Écluse de l'Océan loop」(44.0 km)や、リュクスからのより長く難易度の高い「Canal du Midi Pathway – Houseboats on the Canal du Midi loop」(165.9 km)があります。
この地域はkomootコミュニティから高く評価されており、330件以上のレビューで平均4.0つ星を獲得しています。レビューでは、ミディ運河の美しい景観、ローラク地方の穏やかな田園風景、そして様々なスキルレベルに対応したルートの多様性がしばしば称賛されています。
はい、ミディ運河沿いの平坦な区間は特に家族連れに適しています。これらの道は、交通から離れた安全で風光明媚な環境を提供します。「簡単な」評価のルートを探してみてください。これらは通常短く、標高差が少ないため、モンフェランからの「Écluse de l'Océan – Canal du midi loop」などがおすすめです。
各トレイルヘッドへの具体的な公共交通機関のオプションは異なる場合がありますが、この地域は一般的にアクセス可能です。ミディ運河沿いの主要な町や、より広いオート=ガロンヌ県内の町には、サイクリングルートの近くまで行ける駅やバスサービスがあることが多いです。特定の出発地点については、現地の交通機関の時刻表を確認することをお勧めします。
もちろんです。ミディ運河以外にも、オート=ガロンヌ県やコマンジュ地方の広範囲を探検できます。ガロンヌ自転車道は、ピレネー山脈とトゥールーズ平野を結ぶルートで、小さな道やグリーンウェイ区間を利用しています。また、カサニャベール近郊には約80キロメートルのグリーンウェイがあり、絵のように美しい村々や広大な景色が広がる起伏のある地形を巡る、中程度の難易度のルートを提供しています。
オクシタニー地域全域での自然やアウトドアアクティビティに関するより広範な情報については、公式観光ウェブサイトをご覧ください: visit-occitanie.com。
他の地域の最高のサイクリングルートを見てみましょう。
無料でサインアップ