Timeline
Alexis Quentin went for a bike ride
June 24, 2026
Japan 03 - Bikepacking, ein Vollzeitjob
Japan 03 - Bikepacking, ein Vollzeitjob
Wann beginnt endlich das richtige Bikepacking?
Im Hotel aufgewacht. Duschen, Frühstück, Tagesroute überprüfen, E-mails lesen, Taschen packen und losfahren.
Denn manchmal fühlt sich das Reisen überhaupt nicht nach Freiheit an.
Zumindest nicht in diesen Momenten.
Von außen sehen die Menschen immer nur die schönen…
Time
Distance
Speed
Ascent
Descent
Kette ⛓️💥 56 likes this.
Alexis Quentin went for a bike ride
June 23, 2026
Japan 02 - Japan macht mich aggressiv
Japan 02 - Japan macht mich aggressiv
Ab hier hört der Touristische Teil auf und der Abenteuerliche Teil beginnt. Ich sattele mich endlich auf das vollbeladene Fahrrad und fahre los. Ich versuche aus der Stadt zu fahren, doch das werde ich heute nicht schaffen. Tokyo ist mit seinen Präfekturen und…
Time
Distance
Speed
Ascent
Descent
June 25, 2026
Japan 02 - Japan makes me aggressive
From here, the tourist part ends and the adventurous part begins. I finally saddle up my fully loaded bike and set off. I try to ride out of the city, but I won't manage that today. Tokyo, with its prefectures and districts, is the largest city in the world.
That's
Showing Translation
Alexis Quentin went for a bike ride
June 19, 2026
Japan 01 - 日本へよこそ Welcome to Japan
信じられません!本当に信じられません。 ich kann es einfach nicht glauben.
Ich bin in Japan. Einfach so. Ohne große Feierlichkeiten ohne eine besondere Spannung, kein bewegender Moment.
Ich habe einfach das Ticket gekauft, mein Fahrrad gepackt und bin in den Flieger gestiegen.
Japan war ein unerreichbarer Jugendtraum, den ich mir mal eben so erfüllt…
Time
Distance
Speed
Ascent
Descent
June 22, 2026
Japan 01 - 日本へよこそ Welcome to Japan
Unbelievable! I really can't believe it.
I am in Japan. Just like that. Without big celebrations, without special excitement, no moving moment.
I just bought the ticket, packed my bike and got on the plane.
Japan was an unattainable childhood dream that I just fulfilled
Showing Translation
Alexis Quentin went for a bike ride
May 9, 2026
ST 016 - Südtürkei Abgeschlossen
ST 016 - Südtürkei Abgeschlossen
Zum Abschluss habe ich nochmal alles gegeben.
Zwischen den Einträgen ST 015 und ST 016 habe ich einen Tag in Girne verbracht, um
auf meine Fähre zu warten, die Nachts losfuhr.
Auf dem Schiff habe ich zunähst am vorherigen Platz mein Schlafplatz eingerichtet, die Kabine…
Time
Distance
Speed
Ascent
Descent
May 10, 2026
ST 016 - Southern Turkey Completed
To finish, I gave it my all once more.
Between entries ST 015 and ST 016, I spent a day in Girne waiting for my ferry, which departed at night.
On the ship, I initially set up my sleeping spot in the previous location, but the cabin was locked this time. I had sneaked
Showing Translation
Alexis Quentin went for a bike ride
May 7, 2026
ST 015 - Zeitmanagement ging in die Hose
ST 015 - Zeitmanagement ging in die Hose
Ein ruhiger morgen bricht an. Lange habe ich keine Stille wie diese gespürt. Keine Autos, keine bellenden Hunde, kein Geraschel oder menschliche Geräusche. Das Dorf war in der Nacht einfach totenstill.
Ich habe am Spielplatz auch gefrühstückt und bin dann zum letzten…
Time
Distance
Speed
Ascent
Descent
J.R., Stoapfalzb(h)iker and Kette ⛓️💥 56 like this.
May 10, 2026
ST 015 - Time management went down the drain
A quiet morning dawns. I haven't felt silence like this for a long time. No cars, no barking dogs, no rustling or human sounds. The village was dead silent during the night.
I also had breakfast at the playground and then drove to the last village in the west
Showing Translation
Alexis Quentin went for a bike ride
May 6, 2026
ST 014 - Baby Katze und griechisches Dorf
ST 014 - Baby Katze und griechisches Dorf
Mit leichtem Schnupfen bin ich in dem Bauhaus aufgewacht. Die morgendliche Routine viel mir trotz allem leicht. Mir geht es gut. Keine Erkältung.
An meinem Frühstücksplatz, der wieder einmal die Moschee in Güzelyurt geworden ist, hatte ich Aufsichtspflicht für eine Baby Katze.…
Time
Distance
Speed
Ascent
Descent
May 10, 2026
ST 014 - Baby Cat and Greek Village
With a slight sniffle, I woke up in the Bauhaus. The morning routine was easy for me despite everything. I'm fine. No cold.
At my breakfast spot, which had once again become the mosque in Güzelyurt, I had supervisory duty for a baby cat.
She was all alone in the square
Showing Translation
Alexis Quentin went for a bike ride
May 5, 2026
ST 013 - Hat es sich eigentlich gelohnt?
ST 013 - Hat es sich eigentlich gelohnt?
Der Wecker klingelt um 7:00 Uhr.
Ich habe noch eine Schonzeit von einer halben Stunde, dann aber raus aus den Federn und ran an die morgendliche Arbeit. Schlafsack ausschütteln, Zelt einpacken, anziehen, Kleinkram wieder verstauen. Haare kämen und Zähneputzen wird an der…
Time
Distance
Speed
Ascent
Descent
May 10, 2026
ST 013 - Was it actually worth it?
The alarm clock rings at 7:00 AM.
I still have half an hour's grace, but then it's out of bed and to the morning's work. Shake out the sleeping bag, pack up the tent, get dressed, stow away the small stuff again. Combing my hair and brushing my teeth will be done at the
Showing Translation
Alexis Quentin went for a bike ride
May 4, 2026
ST 012 - Gegenwind
ST 012 - Gegenwind
Zwei Nächte in Lefkoşa verbracht.
Heute ist das Wetter weniger regnerisch. Ich mache mich nach dem Frühstück und einem türkischen Kaffee auf den Weg. Ich verabschiede mich von der lieben Abla und fahre noch einmal zur Selimiye Camii. Die größte Kathedrale von Zypern, die heute eine…
Time
Distance
Speed
Ascent
Descent
May 10, 2026
ST 012 - Headwind
Spent two nights in Lefkoşa.
Today the weather is less rainy. I set off after breakfast and a Turkish coffee. I say goodbye to dear Abla and ride once more to the Selimiye Camii. The largest cathedral in Cyprus, which is a mosque today. I also ride past the city's border posts. Lefko
Showing Translation
Alexis Quentin went for a bike ride
May 2, 2026
ST 011 - Auf dem Weg zur geteilten Stadt
ST 011 - Auf dem Weg zur geteilten Stadt
In Dorf bei der Familie. Heute werden sie den halben Geburtstag des Babies feiern. Es wird 6 Monate alt. Nach dem Frühstück, beginnen wir mit den restlichen Vorbereitungen. Es werden Essenspakete verpackt. Ich packe währenddessen meine eigenen Taschen, gehe der Familie…
Time
Distance
Speed
Ascent
Descent
May 10, 2026
ST 011 - On the way to the divided city
In a village with the family. Today they will celebrate the baby's half birthday. It is turning 6 months old. After breakfast, we will start with the remaining preparations. Food packages will be packed. I will pack my own bags in the meantime, help the family
Showing Translation
Alexis Quentin went for a bike ride
May 1, 2026
ST 010 - türkisch- zyprische Familien sind ein Segen auf Zypern
ST 010 - türkisch- zyprische Familien sind ein Segen auf Zypern
Auf dem Fußballplatz aufgewacht. Der Platz ist mit echtem Rasen versehen. Mein Zelt und mein Fahrrad sind vom Tau und Kondenswasser klitsch nass. Ich muss erst alles trocknen, bevor ich einpacken kann. Wie stelle ich das nun am besten…
Time
Distance
Speed
Ascent
Descent
May 3, 2026
ST 010 - Turkish-Cypriot families are a blessing in Cyprus
Woke up on the football pitch. The pitch has real grass. My tent and my bike are soaking wet from dew and condensation. I have to dry everything first before I can pack up. How can I best do this? The meadow is wet. My idea, the goal. I throw
Showing Translation
Alexis Quentin went for a bike ride
April 30, 2026
ST 009 - Ein Festmahl
ST 009 - Ein Festmahl
Der Ruhetag hat mir sehr gut getan. Ich bin jetzt bereit ins Landesinnere zu fahren.
Um 6:30 Uhr stehe ich, packe meine Sachen, um 9 Uhr kann ich erst losfahren. Es ist bereits super heiß. Mein erster Halt ist an der Tankstelle. Dort mache ich…
Time
Distance
Speed
Ascent
Descent
May 2, 2026
ST 009 - A Feast
The rest day did me a lot of good. I am now ready to head inland.
At 6:30 AM I get up, pack my things, and can only set off at 9 AM. It's already super hot. My first stop is at the gas station. There I freshen up, comb my hair, and eat an apple. I had planned to have breakfast here, but
Showing Translation
Alexis Quentin went for a bike ride
April 28, 2026
ST 008 - ZYPERN
ST 008 - ZYPERN
Am morgen in der Stadt Girne angekommen.
An der Zollkontrolle war ich leicht aufgeregt, da die Dame an der Kofferkontrolle genau wissen wollte, was in meine Taschen ist.
Ich zeigte ihr im groben, in welcher Tasche welche Sachen sind und nach einer kurzen Prüfung hat sie…
Time
Distance
Speed
Ascent
Descent
May 2, 2026
ST 008 - ZYPERN
Arrived in the city of Girne in the morning.
I was slightly nervous at customs control, as the lady at baggage control wanted to know exactly what was in my bags.
I roughly showed her which items were in which bag, and after a short check, she let me through.
A weight was lifted off my shoulders
Showing Translation
Alexis Quentin went for a bike ride
April 27, 2026
ST 007 - Am Hafen angekommen
ST 007 - Am Hafen angekommen
Heute ist der große Tag. Ich werde heute mit der Fähre nach Zypern fahren.
Ich bin heute zum Fajr Gebet aufgewacht. Der Ezan (Gebetsruf) vom Muezzin war einfach zu stimmungsvoll. Nachher habe ich noch zwei Stunden geschlafen und nach dem Aufstehen habe ich sofort…
Time
Distance
Speed
Ascent
Descent
April 27, 2026
ST 007 - Arrived at the harbor
Today is the big day. I will travel to Cyprus by ferry today.
I woke up today for the Fajr prayer. The Ezan (call to prayer) from the muezzin was simply too atmospheric. Afterwards, I slept for another two hours and after getting up, I immediately packed my tent.
I drove to
Showing Translation
Alexis Quentin went for a bike ride
April 26, 2026
ST 006 - Vorsicht vor fremden Männern
ST 006 - Vorsicht vor fremden Männern
Der Wildcamping Spot war ein voller Erfolg. Ich habe ruhig geschlafen. Nachts war auch weniger Verkehr. Es hat sich alles richtig angefühlt.
Ich bin aufgewacht, habe meine Sachen gepackt und habe unter einem Schatten mein erstes kleines Frühstückt abgehalten.
Dann auf die Hauptstraße…
Time
Distance
Speed
Ascent
Descent
April 27, 2026
ST 006 - Beware of strange men
The wild camping spot was a complete success. I slept soundly. There was also less traffic at night. Everything felt right.
I woke up, packed my things, and had my first small breakfast in the shade.
Then back to the main road and miles of downhill riding. The best feeling
Showing Translation
Alexis Quentin and Bskltman went for a bike ride
April 25, 2026
ST 005 - Der Tunnelgräber
ST 005 - Der Tunnelgräber
Frühstück mit dem älteren Paar. Abschied um 11 Uhr. Ich fahre an der Küste entlang. Heute ist der Tag der Tunnelfahrt. Ich entscheide mich schlussendlich doch in die Tunnel zu fahren, da allgemein in dieser Region wenig Verkehr herrscht.
Der erste Tunnel ist 2 km…
Time
Distance
Speed
Ascent
Descent
April 25, 2026
ST 005 - The Tunnel Digger
Breakfast with the elderly couple. Goodbye at 11 am. I ride along the coast. Today is the day of the tunnel ride. I finally decide to go into the tunnels after all, as there is generally little traffic in this region.
The first tunnel is 2 km long and has a slight incline from
Showing Translation
June 30, 2026
Japan 03 - Bikepacking, a full-time job
When does real bikepacking finally begin?
Woke up in the hotel. Shower, breakfast, check the day's route, read emails, pack bags, and set off.
Because sometimes traveling doesn't feel like freedom at all.
At least not in these moments.
From the outside, people only
Showing Translation
Sign up or log in to continue
Everything You Need To Get Outside
Ready-Made Inspiration
Browse personalized adventures tailored to your favorite sport
A Better Planning Tool
Build your perfect outdoor experience using the world’s best outdoor tech
More Intuitive Navigation
Turn-by-turn navigation and offline maps keep your adventure on track
A Log of Every Adventure
Save every adventure and share your experiences with your friends