3.5
(9)
269
자전거 타는 사람
22
라이딩
Hesbécourt 주변의 교통량이 적은 로드 사이클링 코스는 오트프랑스 지역의 솜(Somme) 주에 위치하며, 일반적으로 평평한 강 계곡과 완만하게 구불구불한 지형이 특징입니다. 이 지역은 농경지, 울타리 나무, 습지가 혼합된 풍경을 특징으로 하며, 특히 솜 강 계곡을 따라 나타납니다. 고도는 높지 않아 심한 오르막이 적은 코스를 찾는 로드 사이클리스트에게 접근성이 좋습니다.
마지막 업데이트: 5월 10, 2026
18
자전거 타는 사람
83.9km
03:46
420m
420m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 투어 중 라이딩하기 어려운 비포장 구간이 있을 수 있음.
10
자전거 타는 사람
48.3km
02:04
370m
370m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.

무료 회원 가입
6
자전거 타는 사람
56.1km
02:24
210m
210m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 투어 중 라이딩하기 어려운 비포장 구간이 있을 수 있음.
5
자전거 타는 사람
84.7km
03:42
680m
680m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 투어 중 라이딩하기 어려운 비포장 구간이 있을 수 있음.
4
자전거 타는 사람
30.9km
01:44
180m
180m
보통 도로 자전거 타기. 모든 체력 수준에 적합. 투어 중 라이딩하기 어려운 비포장 구간이 있을 수 있음.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
헤스베쿠르 주변 인기 장소
The listed building is striking for its original architecture with a porch tower over 34 meters high, a double transept or a radio-concentric choir. Inside, the visitor is seduced by the ancient 260 m long labyrinth engraved in the paving of the nave. Stained glass windows installed at different times complete the artistic offer of the Saint-Quentin Basilica, with in particular medieval stained glass windows in the apse chapels dating from the 12th century. These depict episodes from the life of the Virgin Mary and Saint Stephen.
2
0
The Basilique Saint-Quentin is a beautiful Gothic church in the heart of Saint-Quentin, France. Built between the 12th and 15th centuries, this basilica is dedicated to the martyr Saint Quentin. With an impressive 133 meters long and 40 meters high, it is a real eye-catcher. What makes this basilica really special are the unique architectural elements such as the tower-portico at the front, the double transept, and the choir with radiating chapels. Inside, you will also find an ancient labyrinth of 260 meters in the floor of the nave, which is a fascinating detail. The basilica has a rich history and contains the relics of Saint Quentin, who were an important object of veneration in the Middle Ages. Although the building was badly damaged during the First World War, it was reopened in 1956 after extensive restoration.
1
0
This Cistercian abbey was founded in 1132 by Bernard of Clairvaux and grew into a large and influential community within a century. Royal armies camped there as in a fortress and Charles V signed peace with Henry II in 1556. In addition to the sick and outcasts, travellers and pilgrims also found shelter in the hospital. The largest abbey church in Europe stood here with an extraordinary length of 135 metres. On feast days, 3000 meals were provided to the needy in the wide area. After the French Revolution, it was declared national property and an inglorious end followed as an open-air quarry. Now, restored parts remain, such as the abbot's palace with the dormitories and monks' halls with the chapter house next to it. The 7-hectare abbey park is being restored to its former glory. Open March to November (Tue-Sat 10am-12pm and 2pm-5.30pm, Sun 3pm-6.30pm, closed Mondays).
1
0
The Romanesque tower, seemingly lost along the road, was once part of a huge fortification wall, 7 kilometres long and 5 to 6 metres high, built between 1204 and 1238 around the area of Vaucelles. In the 15th century, it was provided with 8 towers, but demolished in 1550 for the construction of the fortifications of Cambrai.
1
0
As a memorial to the many dead, such a "MONUMENT AUX MORTS" (usually called a "Central Memorial" or "War Memorial" in German-speaking countries) is still very important today. "Now, Lord, you let your servant depart in peace, as you have said..." it says in the so-called "Hymn of Simeon" (Luke's Gospel, Chapter 2, Verse 29). However, the people who are remembered here did not depart in peace, but became victims of war and tyranny. Therefore, the term "fallen memorial" is now sometimes used instead of the "war memorial" that was previously common in German. In the French-speaking world, however, this aspect of commemoration of the dead has long been included in the most commonly used term "MONUMENT AUX MORTS". Regardless of language and nation, such a memorial has two important and at the same time everlasting tasks: -1- to keep the memory of the suffering and horror of war alive, -2- and to remind people of the need to maintain peace in the long term.
2
0
In my opinion, this bike highlight is identical to the following: https://www.komoot.com/de-de/highlight/4657565
1
0
Parts of this gigantic abbey are interesting to visit. The church has disappeared but must have been enormous. Beautiful garden and shop with, among other things, abbey beer.
1
0
현재 헤스베쿠르 주변에는 komoot에 등록된 20개의 적당한 교통량 적은 도로 자전거 코스가 있습니다. 이 코스들은 다양한 거리와 경험을 제공하며, 모두 차량 통행이 많은 도로를 피하도록 설계되었습니다.
솜(Somme) 지역에 위치한 헤스베쿠르 주변의 지형은 일반적으로 평평한 강 계곡과 완만한 고도 상승이 특징입니다. 이는 모든 수준의 자전거 이용자에게 접근 가능하며, 지나치게 힘든 오르막 없이 즐거운 라이딩을 할 수 있게 해줍니다. 많은 코스는 조용한 지역 도로 또는 전용 교통 없는 길을 이용합니다.
헤스베쿠르 주변의 교통량이 적은 도로 자전거 코스는 komoot 커뮤니티로부터 별점 5점 만점에 3.1점을 받았습니다. 자전거 이용자들은 종종 코스의 평화로운 특성과 번잡한 도로에서 벗어나 지역 풍경을 탐험할 수 있는 기회를 높이 평가합니다.
네, 헤스베쿠르 주변의 교통량이 적은 도로 자전거 코스 중 상당수는 출발점과 도착점이 같은 루프로 설계되었습니다. 예를 들어, 로이젤(Roisel)에서 출발하는 숲길 루프는 지역 시골을 통과하는 상당한 거리를 제공합니다.
봄과 여름(4월~9월)은 일반적으로 솜(Somme) 지역에서 온화한 기온과 긴 낮 시간으로 인해 도로 자전거 타기에 가장 쾌적한 날씨를 제공합니다. 가을은 단풍으로 아름다울 수 있지만, 서늘한 기온과 비가 올 가능성이 더 높다는 점을 고려해야 합니다. 겨울 자전거 타기도 가능하지만, 추운 날씨와 잠재적으로 습한 조건에 맞는 장비가 필요합니다.
네, 헤스베쿠르 지역은 역사와 자연의 아름다움이 풍부합니다. 라이딩 중에 역사적인 다리인 리크발 다리(Pont de Riqueval)나 고요한 비에쿠르 연못(Bihécourt Pond)과 같은 장소를 만날 수 있습니다. 이 지역은 또한 솜 전투 추모 순환로의 중심부에 있어 제1차 세계 대전 기념지를 방문할 기회를 제공합니다. 특정 코스로는 자전거 타기와 역사 탐험을 결합한 비예르-포콩(Villers-Faucon)에서 출발하는 에쇼게트 투어 – 보셀 수도원 루프를 고려해 보세요.
솜(Somme) 지역의 일반적으로 평평하거나 완만하게 구불거리는 지형과 조용한 지역 도로 또는 전용 길에 중점을 둔 점을 고려할 때, 헤스베쿠르 주변의 많은 교통량이 적은 도로 자전거 코스는 가족에게 적합합니다. 브렝-앙-베르망두아(Vraignes-en-Vermandois)에서 출발하는 숲길 루프와 같은 코스는 약간의 자전거 경험이 있는 사람들이 즐길 수 있는 적당한 거리를 제공합니다.
각 코스 시작 지점에 대한 특정 주차 정보가 항상 자세히 나와 있지는 않지만, 헤스베쿠르와 주변 마을에는 일반적으로 공공 주차 공간이 있습니다. 르 베르기에(Le Verguier)와 같은 작은 코뮌에서 시작하는 코스의 경우, 르 베르기에 출발 로드바이크 루프와 같이 마을 중심지나 지역 편의 시설 근처에서 주차 공간을 찾을 수 있습니다.
네, 현재 모든 코스가 보통 난이도로 평가되지만, 일부는 상당한 거리를 제공합니다. 예를 들어, 로이젤(Roisel)에서 출발하는 숲길 루프는 72km 이상을 달리며, 더 긴 거리를 조용한 도로에서 라이딩하고 싶은 숙련된 로드 자전거 이용자에게 좋은 도전이 될 것입니다.
물론입니다. 헤스베쿠르는 "솜 전투 추모 순환로의 중심부"에 위치해 있어 제1차 세계 대전 전장과 기념물 방문을 라이딩에 쉽게 통합할 수 있습니다. 더 넓은 지역에는 또한 자전거 이용자를 중요한 역사 유적지로 안내하는 뫼므르(V32) 벨로루트(Véloroute de la Mémoire)가 있어 신체 활동과 역사적 몰입을 독특하게 결합한 경험을 제공합니다.
네, 이 지역은 잘 개발된 자전거 인프라를 갖추고 있습니다. 솜 강 벨로루트(V30)는 솜 강을 따라 대부분 포장된 도로를 제공하는 주목할 만한 예입니다. 또한, 도잉 녹색 도로(Doingt Greenway)는 교통 없는 자전거 경험을 제공하는 특정 하이라이트입니다.
다양한 자연 풍경인 연못, 습지, 습지로 이루어진 솜(Somme) 계곡은 조류 관찰에 이상적입니다. 교통량이 적은 많은 코스는 강 계곡을 따라가거나 이러한 자연 지역을 통과하여 자전거를 타면서 지역 조류를 관찰할 수 있는 훌륭한 기회를 제공합니다. 특히 솜 만 지역 자연 공원(Baie de Somme Regional Nature Park)에 가까워질수록 습지는 조류 종이 특히 풍부합니다.
다른 지역의 최고의 로드 사이클링 경로를 살펴보세요.