4.6
(28)
854
자전거 타는 사람
78
라이딩
Forêt de la Roche Courbon 주변의 교통 없는 로드 사이클링 코스는 고대 삼림과 강 계곡으로 특징지어지는 풍경을 가로지릅니다. 지형은 일반적으로 평탄하여 다양한 사이클링 선호도에 적합합니다. 코스는 종종 숲을 통과하는 포장된 길을 따라 이어지며, 라이딩을 위한 자연적인 환경을 제공합니다. 이 지역은 석회암 지대에 위치하며 구불구불한 브루앙 강 계곡을 내려다보고 있습니다.
마지막 업데이트: 3월 31, 2026
8
자전거 타는 사람
54.1km
02:20
240m
240m
보통 도로 자전거 타기. 좋은 체력 필요. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
10
자전거 타는 사람
40.4km
01:40
240m
240m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
무료 회원 가입
5.0
(2)
5
자전거 타는 사람
29.1km
01:12
170m
170m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
7
자전거 타는 사람
40.2km
01:44
280m
280m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
5.0
(1)
4
자전거 타는 사람
27.2km
01:04
120m
120m
초급용 로드 라이딩. 모든 체력 수준에 적합. 지면 대부분이 잘 포장되어 있고 라이딩하기 쉬움.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
포레 드 라 로슈 쿠르봉 주변 인기 장소
The Abbaye-aux-Dames is built around the church of Sainte-Marie, built in the twelfth century. Famous for its facade and its characteristic "pinecone" bell tower, it is one of the emblematic monuments of Saintonge's Romanesque art. After several wars and fires, the place was restored in the 1970s and 1980s and is now a hotel. When you walk through the long corridors you feel like you have been transported back to the time when the abbey was still alive.
4
0
A former Benedictine abbey created in 1047, Abbaye-aux-Dames was the first women's monastery in Saintonge. These powerful women were nuns, that is to say, nuns living cloistered and having taken a vow of piety, occupying their lives in contemplation. They carried the crosier, in other words the pastoral staff of a bishop, and minted coins. Richly endowed, the abbey carried its influence well beyond the borders of the county and over time it became one of the most powerful women's monasteries in all of South-West France. With up to a hundred nuns at its peak, it was entrusted with the mission of instructing young girls, often from the French nobility, and counted among its most illustrious residents the future Marquise de Montespan, favorite of Louis XIV. The Abbaye-aux-Dames is structured around the Sainte-Marie church, built in the 12th century, famous for its facade and its characteristic “pine cone” bell tower. The premises were restored during the 1970s and 1980s and now house a Cité de la musique in which the Saintes Festival dedicated to classical music takes place each year. You can also stay in a wing of the building, the cells having been converted into hotel rooms, and leave your bike in a secure room.
0
0
With origins dating back to the Gallo-Roman era, the town of Saintes accumulates sites and monuments like so many layers of a centuries-old history. From the banks of the Charente to the height of the Capitol, there is so much to see along the streets of the city: the Germanicus arch, the thermal baths, the Saint Pierre cathedral, the Jacobins convent, the Musée de l'Echevinage , the Saint Eutrope Basilica, the footbridge over the Charente, etc. The heritage is omnipresent and offers many surprises and viewpoints.
0
0
The Santons people occupied Saintonge during the Gallic era. The Romans conquered the region and settled on the banks of the Charente. The town of Saintes (then designated Mediolanum), located at the western end of the Via Agrippa which linked Lyon (capital of the Three Gauls) to the Atlantic coast, quickly became monumental. At the time of Augustus (27 BC – 14 AD), the city probably became the capital of the province of Greater Aquitaine (Aquitania). This then extended from the Loire to the Pyrenees. Mediolanum is endowed with important public monuments: the amphitheater, the arch of Germanicus, the thermal baths and the aqueduct are still partially visible today. At the time of its peak (end of the 1st century – beginning of the 2nd century), the city must have had several thousand inhabitants. The amphitheater of Mediolanum is one of the earliest in Gaul. It is estimated that its construction began during the reign of Tiberius (14 – 37 AD), and was completed during the reign of Claudius (41 – 54 AD). Like many amphitheaters of the Roman Empire, that of Saintes was located on the outskirts of the ancient city in a chosen and developed site: the “vallon des Arènes”. Thanks to a favorable topography, the builders were relieved of part of their work, the amphitheater resting on the slope of the valley. This elliptical monument, with imposing dimensions (126 meters long and 102 meters wide), made it possible to accommodate several thousand spectators around bloody and violent representations such as gladiator fights (munera) or animal hunts (venationes ). In the 3rd century, the city declined and was entrenched within an impressive rampart, built from the remains of public and funerary monuments from previous decades. The amphitheater is then no longer used. Since the Middle Ages, it has been used, among other things, as a stone quarry. It was classified as a Historic Monument in 1840. It was from this moment that it was gradually restored. Today, despite the disappearance of the superstructures, the remains provide a faithful image of what this monument could have been at the time of its splendor. The site welcomes visitors all year round. Certain objects found during various excavations in the amphitheater district are visible at the archaeological museum.
1
0
Crazannes Castle is a castle located in the commune of Crazannes in the Charente-Maritime department of France. It is known for its medieval watchtower, which was built in the 12th century. Crazannes Castle was built in the 12th century and has been owned by several noble families over the centuries. It has been expanded and modified over time, and its architecture is a mix of medieval, Renaissance and classical styles. Crazannes Castle is also home to underground caves dug into the limestone rock, which have been used as wine cellars and to store food supplies over the centuries. Visitors can explore the caves and learn about their history through guided tours. Crazannes Castle is open to the public during the summer season and offers guided tours, contemporary art exhibitions and cultural events throughout the year. It is also possible to rent rooms for private events such as weddings or receptions.
0
0
Quiet and partially shaded cycle path along the Canal du Freussin à la Charente which flows into the Charente at Houmé.
0
0
Saint-Vivien is a 12th century Saintonge Romanesque church typical of this part of France. It has been classified as a historical monument since 1907 and can also be visited from the inside.
0
0
포레 드 라 로슈 쿠르봉 지역에는 교통량이 거의 없는 로드 사이클링 경로가 약 80개 있습니다. 이 경로들은 다양한 난이도를 제공하며, 쉬움 38개, 보통 40개의 옵션이 있어 대부분의 사이클리스트에게 적합한 라이딩을 보장합니다.
포레 드 라 로슈 쿠르봉 지역은 로드 사이클링을 위한 다양한 풍경을 제공하며, 고대 삼림과 그림 같은 강 계곡을 통과하는 대체로 평탄한 지형이 특징입니다. 많은 길이 포장되어 있고 덤불을 통과하여 자연스럽고 즐거운 환경을 제공합니다. 브루앙 강 계곡을 따라 자전거를 타는 자신을 자주 발견하게 될 것입니다.
네, 이 지역은 교통량이 없는 쉬운 경로가 많아 가족 사이클링에 매우 적합합니다. 예를 들어, 생-포르셰르 출발 크라잔느 성 – 생 사투르냉 드 세쇼 루프는 교통량이 적은 29km의 쉬운 코스로, 가족 나들이에 완벽합니다.
경로는 종종 중요한 역사적, 자연적 명소를 지나갑니다. 가장 눈에 띄는 것은 유명한 프랑스식 정원을 갖춘 15세기 성인 샤토 드 라 로슈 쿠르봉입니다. 또한 게이의 생 비비앙 교회와 같은 매력적인 교회를 만나거나, 생-포르셰르 출발 아베이 오 담 드 생트 – 생트 대성당 루프에서 볼 수 있는 생트와 같은 역사적인 도시로 자전거를 탈 수도 있습니다.
이 지역의 교통량이 없는 로드 사이클링 경로는 komoot 커뮤니티에서 높은 평가를 받고 있으며, 28개의 리뷰에서 별 5개 만점에 평균 4.6점을 받았습니다. 사이클리스트들은 종종 숲과 강 계곡을 따라 이어지는 조용하고 경치 좋은 길을 칭찬하며, 차량 교통에서 벗어난 평화로운 환경을 높이 평가합니다.
네, 포레 드 라 로슈 쿠르봉 지역의 교통량이 없는 로드 사이클링 경로 중 상당수는 순환형으로, 같은 지점에서 시작하고 끝낼 수 있습니다. 한 예로 폰-라베-다르누, 트리제 및 게이 – 운하 경유 루프가 있으며, 이는 보통 난이도의 54km 순환 라이딩을 제공합니다.
이 지역은 일년 내내 사이클링하기 좋습니다. 봄과 가을은 쾌적한 기온과 변화하는 단풍으로 아름다운 풍경을 선사합니다. 여름도 인기가 많으며, 고대 숲은 더운 날씨에 시원한 그늘을 제공합니다. 겨울에도 포장되고 교통량이 없는 많은 경로를 이용할 수 있습니다.
대부분의 경로는 쉽거나 보통 난이도이지만, 더 긴 라이딩을 위한 옵션도 있습니다. 예를 들어, 폰-라베-다르누, 트리제 및 게이 – 운하 경유 루프는 보통 난이도의 54km 경로입니다. 이 지역은 또한 더 큰 도전을 원하는 사람들을 위해 최대 137km까지의 경로를 제공하며, 종종 다양한 풍경과 볼거리를 포함합니다.
네, 샤토 드 라 로슈 쿠르봉은 'accueil vélo'(자전거 친화적)로 지정되어 있습니다. 이는 자전거 주차 시설과 때로는 액세서리 또는 수리 서비스와 같은 편의 시설을 제공하여 라이딩 중 편리한 정차 지점이 된다는 것을 의미합니다.
많은 경로는 생-포르셰르와 같이 포레 드 라 로슈 쿠르봉 주변의 마을과 마을에서 시작하며, 종종 공영 주차장이 있습니다. 샤토 드 라 로슈 쿠르봉 자체에도 주차장이 있으며 주변의 교통량이 없는 길을 탐험하기에 좋은 출발점입니다.
물론입니다. 포레 드 라 로슈 쿠르봉은 다양한 야외 활동의 중심지입니다. 로드 사이클링 외에도 생-포르셰르 또는 샤토 드 라 로슈-쿠르봉에서 시작하는 루프를 포함하여 하이킹과 도보를 위한 수많은 트레일을 찾을 수 있습니다. 특정 지역에서는 산악 자전거도 가능합니다.
다른 지역의 최고의 로드 사이클링 경로를 살펴보세요.
무료로 가입하기