4.5
(4367)
20,843
등산객
493
하이킹
버스 정류장 주변의 Sacrow-Paretzer Kanal 하이킹 코스는 야외 활동을 위한 다양한 풍경을 제공합니다. 이 지역은 Havel 강과 연결되고 Jungfernsee 및 Göttinsee와 같은 여러 자연 호수를 포함하는 Sacrow-Paretzer Kanal 자체로 특징지어집니다. 길은 종종 강둑을 따라 울창하고 자연스러운 느낌의 나무가 우거진 식생과 발밑의 단단한 모래를 특징으로 합니다. 이 지역은 캐주얼 산책부터 적당한 탐험까지 다양한 체력 수준에 적합한 접근 가능한 경로를 제공합니다.
마지막 업데이트: 3월 31, 2026
4.8
(9)
59
등산객
3.40km
00:52
10m
10m
초급용 하이킹. 모든 체력 수준에 적합. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.
4.3
(6)
25
등산객
8.71km
02:12
20m
20m
보통 하이킹. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.
무료 회원 가입
4.5
(6)
27
등산객
10.8km
02:44
20m
20m
보통 하이킹. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.
5.0
(1)
7
등산객
17.9km
04:32
30m
30m
보통 하이킹. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.
4.6
(5)
12
등산객
13.4km
03:25
40m
40m
보통 하이킹. 좋은 체력 필요. 실력과 관계없이 누구나 쉽게 갈 수 있는 길.
더 다양한 경로와 다른 탐험가들의 추천을 살펴보세요.
무료 회원 가입
이미 komoot 계정이 있나요?
투어 추천은 다른 사람들이 komoot에서 완료한 수천 개의 활동을 바탕으로 구성되어 있습니다.
As part of the village's redesign, the master builder David Gilly (1748-1808) constructed the Flour Scales and Fire Station complex between 1798 and 1805. The connection between the two buildings was created by a covered ladder barn, which served as a storage area for fire hoses and ladders. The fire engine was kept in the fire station itself and was occasionally used as a detention cell. The ladder barn was demolished around 1900, and the Flour Scales and Fire Station fell into disrepair. After reunification, at the initiative of the Paretz Historical Society, both buildings were completely renovated in accordance with historical preservation regulations, and the ladder barn was faithfully reconstructed. Source: https://www.paretz-verein.de/seite/131481/mehlwaage-und-spritzenhaus.html
0
0
Ice cellars for storing natural ice were, before the invention of refrigeration, the privilege of kings and wealthy landowners. Later, ice cellars were also built for communal use. This is likely the case with the ice cellar located behind the Paretz barn in the Rohrhaus garden. It is one of three ice cellars that once existed in Paretz. While the two located in the royal gardens no longer exist, the ice cellar built around 1850 was restored by the Historical Paretz Association in 2007 and opened as a small museum in 2010. Further information can be found at: https://www.paretz-verein.de/seite/131483/historischer-eiskeller.html
0
0
The so-called "Gothic House" was built in 1803 based on the model of English period buildings. The building is a stuccoed structure with a rectangular floor plan and a half-hipped roof. The hall extension dates from 1910. It was originally the royal blacksmith's shop, and around 1910 it became part village blacksmith's shop and part inn. After 1918, it was simply an inn, and since 1938, it has been a family-owned restaurant and beer garden. The building is a listed building.
0
0
Shortly after his accession to the throne, Frederick William III commissioned the architect David Gilly to rebuild Paretz as a model Prussian village. The new village consisted of approximately ten farms, each largely of a uniform design. In addition to a number of buildings with specific functions, he also had two small gatehouses built to the right and left of the access road, marking the eastern entrance to the village. One primarily contained a sheepfold, the other the shepherd's dwelling. Source: https://www.paretz-verein.de/seite/346848/dorf.html
0
0
The complex, constructed by French prisoners of war and consisting of the Paretz Lock, the pump house, and the transformer station tower, was completed in 1916. It is now a listed monument due to its harmonious aesthetics and the technically sophisticated design of the pumping system. The system on the Paretz-Nauen Canal served to improve the Havelland Luch, a project initiated by King Frederick William I of Prussia in 1718. Controlled drainage and irrigation via ditches and drains was intended to enable continuous agricultural use of the temporarily flooded fields. The improvement resulted in the reclaiming of 500 km² of arable land in the Havelland Luch alone. The water generated during drainage collected at the lowest point of the terrain and had to be pumped from there into a higher drain or canal. This was done using powerful electric pumps capable of moving up to 22,000 m³/h of water. In the 1970s, they were replaced by two modern underwater pumps. The lock lost its importance with the construction of the Havel Canal in 1951-1952 and was opened permanently. Source: https://www.paretz-verein.de/seite/131480/schleuse-und-sch%C3%B6pfwerk.html
0
0
At this point, it appears as if the Nauen-Paretz Canal joins the Havel Canal. However, this would be incorrect. The Nauen-Paretz Canal was constructed between 1913 and 1921. With the construction of the Havel Canal in 1951-1952, the southern section was incorporated into it and enlarged and straightened. Today, this section of the canal, as well as the lock a little further north, is no longer relevant for shipping. It drains the Paretz burrows, and the WWR Havel Canal (a recreational area for water sports) is located at the pumping station.
0
0
There are also a few benches here, some of which are covered.
0
0
Someone has renamed this spot "Favorite Spot," and they certainly deserve it. The solid wooden bench is very comfortable and also offers some protection from the rain.
0
0
Sacrow-Paretzer Kanal 지역에는 버스 정류장에서 쉽게 접근할 수 있는 490개 이상의 하이킹 트레일이 있습니다. 이 다양한 선택지는 다양한 선호도와 체력 수준을 충족시킵니다.
네, 이 지역은 상당수의 쉬운 코스를 제공합니다. 버스 접근이 가능한 트레일 중 300개 이상이 쉬움으로 분류되어 있어 가벼운 산책객과 가족에게 적합합니다. 예시로는 파레츠의 파레츠 궁전 – 파레츠 마을 교회 루프가 있으며, 이는 4km 미만이고 약 1시간이 소요됩니다.
Sacrow-Paretzer Kanal 지역은 자연의 아름다움이 풍부합니다. 운하 자체를 만나볼 수 있으며, 이곳에는 Jungfernsee, Weißer See, Fahrlander See, Schlänitzsee와 같은 여러 자연 호수가 통합되어 있습니다. 고요한 Göttinsee도 또 다른 주요 특징입니다. 많은 경로에는 강둑을 따라 울창하고 자연적인 목질 식생과 Havel 강의 목가적인 풍경이 특징입니다.
네, 이 지역은 자연의 아름다움과 역사적인 관심 지점을 결합하고 있습니다. 원래 왕실 대장간이었으며 현재는 보호 기념물인 역사적인 Gotisches Haus를 탐험할 수 있습니다. Paretz 주변 지역에는 Paretz 궁전과 Paretz 마을 교회도 있으며, 이는 여러 하이킹 루프의 일부입니다.
Sacrow-Paretzer Kanal 지역의 많은 트레일은 순환형이므로, 왔던 길을 되돌아갈 필요 없이 같은 버스 정류장에서 하이킹을 시작하고 끝낼 수 있습니다. 예를 들어, 파레츠의 Paretz 펌프 스테이션 및 잠금 장치 – 파레츠 마을 교회 루프는 적당한 난이도의 순환 경험을 제공합니다.
이 지역은 komoot 커뮤니티에서 평균 별점 4.5점으로 높게 평가받고 있습니다. 리뷰어들은 종종 고요한 자연 환경, 잘 관리된 경로, 다양한 체력 수준에 맞는 접근성 좋은 경로를 칭찬합니다. 운하 전망, 호수 풍경, 역사 유적지의 조합이 자주 언급됩니다.
네, 많은 트레일이 가족 친화적이며, 특히 수많은 쉬운 코스가 그렇습니다. 경로는 종종 단단한 모래로 되어 있어 걷기에 좋습니다. 파레츠의 파레츠 궁전 – 파레츠 마을 교회 루프와 같은 짧은 루프는 편안한 야외 경험을 원하는 가족에게 이상적입니다.
일반적으로 Sacrow-Paretzer Kanal 지역의 대부분의 하이킹 트레일에서는 개를 환영합니다. 그러나 특히 자연 보호 구역이나 야생 동물 근처에서는 항상 목줄을 착용하는 것이 좋습니다. 특정 제한 사항이 있는지 항상 현지 표지판을 확인하십시오.
이 지역은 일년 내내 아름답습니다. 봄과 가을은 쾌적한 온도와 생생한 색상을 제공하며, 여름은 울창한 녹지와 물가 활동 기회를 제공합니다. 겨울에도 고요한 풍경을 즐길 수 있지만, 일부 경로는 진흙이나 얼음이 있을 수 있습니다.
네, 더 큰 도전을 원하는 분들을 위해 적당한 난이도와 몇 가지 어려운 코스도 있습니다. 적당하고 더 긴 경로의 예로는 파레츠의 Havel 운하 – Paretz 펌프 스테이션 및 잠금 장치 루프가 있으며, 거의 18km에 달합니다. 이러한 경로는 더 긴 시간과 약간 더 많은 고도 상승을 제공합니다.
이 지역에는 식음료를 즐길 수 있는 여러 장소가 있습니다. 예를 들어, 역사적인 Gotisches Haus는 1938년부터 레스토랑이자 맥주 정원이었습니다. Paretz 및 Göttinsee 주변의 매력적인 마을에서 카페와 펍을 찾을 수 있으며, 하이킹 후 휴식을 취하기에 완벽합니다.
다른 지역의 최고의 하이킹를 살펴보세요.
무료로 가입하기