Trouville-La-Haule 주변의 최고의 자연 기념물은 센 강이 형성한 풍경, 특히 광활한 자연 지역인 Marais-Vernier에 있습니다. 이 지역은 다양한 습지 서식지(습지 초원, 늪, 이탄지 포함)를 포함하는 반원형 분지를 특징으로 합니다. 이 지역은 풍부한 생물 다양성과 독특한 생태적 특성으로 인정받고 있으며, 다양한 자연 명소와 경치 좋은 전망대를 제공합니다. 이러한 자연 지역은 다양한 지형을 탐험하고 지역 동식물을 관찰할 기회를 제공합니다.
마지막 업데이트: 4월 5, 2026
하이라이트 • 전망대
번역자 Google •
팁에 의해
하이라이트 • 전망대
번역자 Google •
팁에 의해
이런 장소를 발견하려면 지금 가입하세요
최고의 싱글 트랙, 봉우리 및 다양한 흥미로운 야외 장소에 대한 추천을 받아보세요.
무료 회원 가입
하이라이트 • 호수
팁에 의해
하이라이트 • 자연 기념물
번역자 Google •
팁에 의해
오늘 무료 계정으로 시작하세요
다음 모험이 기다리고 있어요.
로그인 또는 가입하기
Beautiful view of the Marais Vernier natural site. I had, when I was 18, the honor and the pleasure of working there in the company of several biologists. It is an exceptional site due to the richness of its fauna. On site live Camargue horses, Hyland cattle, Scottish sheep, gray herons and many other species. A few group visits are regularly organised. To participate, you must register in advance on the Marais Vernier nature reserve website.
1
0
The Marais-Vernier Orientation Table is a viewpoint overlooking the Marais Vernier, a vast wetland area home to a very diverse fauna and flora. The orientation table allows you to appreciate the panoramic view of the marsh and its unique agricultural plots, called courtils, by helping you to identify landmarks. You may be able to spot rare birds like osprey, heron, falcon or stork. The Marais Vernier is a natural wonder that offers a variety of landscapes and terrains for runners.
2
0
The largest of the Marais Vernier ponds
4
0
Right in the middle of the climb, a panoramic point of view.
2
0
The Marais-Vernier orientation table offers a spectacular view of the Marais Vernier, a vast 4,500-hectare wetland that is home to a rich biodiversity of birds, plants and animals. This viewpoint offers a panoramic view of the marshes and the Seine. You will also be able to observe the unique shape of the courtyards, these circular plots created by the old meanders of the river.
2
0
La Grand'Mare is a hunting and wildlife reserve managed by the French Office for Biodiversity. Along with the Seine estuary, it is one of the favorite migratory stopovers for surface ducks, such as the teal or the snipe. You can also see some waders there.
0
0
Située au Nord-Ouest de la Forêt de Brotonne, la Mare Tonne est l’une des plus importantes de ce vaste massif forestier. Elle est implantée sur un substrat acide (sables et cailloutis de silex). Vraisemblablement d’origine anthropique, elle est l’une des seules du Nord de la forêt, où les sols sablo-caillouteux (et le sous-sol crayeux filtrant) ne sont pas favorables à la permanence de milieux aquatiques. En son centre s’étend un îlot tourbeux tremblant, formé de radeaux flottants de sphaignes (alliance de l’Utricularion intermedio-minoris) et de Laîches dont la Laîche vésiculeuse (Carex vesicaria). Le cœur de l’îlot est en voie d’atterrissement : des bouleaux et des saules s’y développent progressivement. Cette mare oligotrophe abrite en particulier d’importantes formations à Potamot à feuilles de Renouée (Potamogeton polygonifolius) typique des eaux acides et surtout à Potamot nageant (Potamogeton natans ; groupement du Potametum natantis), des herbiers à Utriculaires (Utricularia australis, U. vulgaris), des voiles de Lemnacées (Lemna minor, Lemna trisulca, etc.). Les habitats et les espèces oligotrophes (Potamogeton polygonifolius, Utricularia pls. sp, etc.) sont particulièrement rares et menacés en Haute Normandie. Sur les berges de l’îlot central, la formation de radeaux de sphaignes est encore active et participe, avec l’extension des cariçaies et glycériaies, à la formation de la tourbe. Plusieurs espèces de sphaignes ont été identifiées : Sphagnum palustre et S. fimbriatum. Plusieurs espèces très rares à assez rares sont présentes en bordure, comme la Laîche vésiculeuse (Carex vesicaria), le Rubanier simple (Sparganium emersum), la Prêle des bourbiers (Equisetum fluviatile), le Saule cendré (Salix cinerea), etc. Le maintien de la Stellaire des marais (Stellaria palustris), exceptionnelle en Haute-Normandie, de la Morrène aquatique (Hydrocharis morsus-ranae), très rare, de l’Utriculaire naine (Utricularia minor) et de l’Hottonie des marais (Hottonia palustris), protégée, mériterait une confirmation (espèces citées dans les années 1980). La faune associée à cette mare comprend plusieurs éléments remarquables. En particulier, cette mare joue un rôle essentiel pour la conservation des populations de batraciens et d’odonates. On note ainsi la présence des quatre espèces de Tritons (Tritons palmé, ponctué, alpestre et crêté) et de la Salamandre tachetée (Salamandra salamandra). Les odonates sont encore assez peu connus, mais quelques espèces rares et menacées pourraient s’y reproduire. A l’heure actuelle, une dizaine d’espèces communes à peu communes ont été notées. Chez les reptiles, le Lézard vivipare (Lacerta vivipara) est régulièrement observé aux abords. Aux alentours, les parcelles de feuillus (et de quelques pins) accueillent le Pic mar (Dendrocopos medius) et le Pic noir (Dryocopus martius), tous deux inscrits à l’annexe I de la directive Oiseaux.
2
0
주요 자연 기념물은 옛 센 강 굴곡에서 형성된 광대한 마레-베르니에(Marais-Vernier) 습지입니다. 이곳은 습한 초원, 늪, 갈대밭, 운하, 이탄지로 이루어져 있습니다. 또한 "쿠르티유(courtils)"라고 알려진 독특한 농경지와 마레 통네(브로톤 숲)와 같은 숲 속 호수도 찾아볼 수 있습니다.
멋진 파노라마 전망을 보려면 마레 베르니에 전망대(Marais Vernier Viewpoint)를 방문하세요. 이곳은 4,500헥타르에 달하는 습지와 독특한 농경지, 다양한 조류 종을 관찰할 수 있는 훌륭한 조망 지점을 제공합니다.
마레-베르니에는 생물 다양성이 풍부하여 많은 보호종의 서식지입니다. 황새, 매, 맹금류, 올빼미 등을 볼 수 있습니다. 또한 이곳은 특히 라 그랑-마르 관측탑(La Grand-Mare Observation Tower) 주변에서 물오리류와 도요새류의 중요한 철새 도래지입니다. 물수리, 왜가리, 매와 같은 희귀 조류도 볼 수 있습니다.
네, 라 에-드-루토(La Haye-de-Routot)의 천년 주목(The Millennial Yews of La Haye-de-Routot)을 방문할 수 있습니다. 이 두 그루의 주목은 천 년 이상 된 것으로 추정되며 노트르담 교회 묘지에 자라고 있습니다. 속이 빈 줄기 안에는 작은 종교적 성소가 있어 자연적 중요성에 독특한 역사적, 문화적 차원을 더합니다.
이 지역의 많은 자연 기념물은 가족에게 적합합니다. 마레 베르니에 전망대와 라 그랑-마르 관측탑은 접근이 용이하고 조류 관찰 기회를 제공하여 모든 연령대에 훌륭합니다. 라 에-드-루토의 천년 주목 또한 가족에게 흥미롭고 접근하기 쉬운 방문이 될 것입니다.
다양한 풍경은 여러 야외 활동을 제공합니다. '말라드레리 생 토마 베케 - 비외 포르 루프(Maladrerie Saint-Thomas-Becket — loop from Vieux-Port)' 또는 '구 항구 – 생 토마 베케 예배당 루프(Old Port – Saint-Thomas-Becket Chapel loop)'와 같은 트레일에서 하이킹을 즐길 수 있습니다. 자전거 타기도 인기가 있으며, '센 강 자전거 여행: 초가집 루프(The Seine by Bike: Thatched Cottages Loop)'와 같은 코스가 있습니다. 더 많은 옵션을 보려면 Trouville-La-Haule 지역의 하이킹 가이드 또는 자전거 가이드를 탐색해 보세요.
마레-베르니에는 중요한 철새 도래지이기 때문에 봄과 가을에 조류 관찰에 특히 보람을 느낄 수 있습니다. 이 시기에는 다양한 물오리류, 도요새류 및 기타 철새를 관찰할 가능성이 가장 높습니다.
마레-베르니에 내 특정 전망대까지 직접 가는 대중교통은 제한적일 수 있지만, 지역 버스 노선이 Trouville-La-Haule을 인근 마을과 연결할 수 있습니다. 일반적으로 습지 내 다양한 자연 명소와 관측 지점에 더 유연하게 접근하려면 자동차나 자전거를 이용하는 것이 좋습니다.
Trouville-La-Haule 주변과 마레-베르니에 내의 많은 자연 지역과 트레일은 반려견과 함께 산책하기에 적합하지만, 지역 야생 동물과 가축을 보호하기 위해 목줄을 착용해야 합니다. 자연 보호 구역이나 보호 지역의 특정 제한 사항에 대해서는 항상 현지 표지판을 확인하세요.
마레-베르니에와 주변 자연 기념물을 충분히 감상하려면 최소 반나절에서 하루를 계획하세요. 이를 통해 전망대를 방문하고, 일부 트레일을 탐험하며, 조류 관찰을 즐길 수 있습니다. 라 에-드-루토의 천년 주목을 포함하고 싶다면 이동 및 탐험을 위한 추가 시간을 할당하세요.
마레-베르니에는 프랑스에서 가장 큰 이탄지로, 약 1,800헥타르에 달하며 이탄지 부피가 가장 많습니다. 이 독특한 생태계는 반원형의 함몰 지형이 특징이며, 가지치기한 나무와 호랑가시나무 울타리를 포함한 다양한 식물군과 수많은 보호종을 지원하는 역할 때문에 매우 중요합니다.
트루빌라홀 주변의 최고의 동굴을 찾기 위해 이 가이드를 확인해보세요:
무료로 가입하기